Form No. 3416-121 Rev B Tosaerba rotante Groundsmaster® 4000 o 4010 Nº del modello 30609—Nº di serie 401170001 e superiori Nº del modello 30636—Nº di serie 401170001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Regolazione della velocità di trasferimento................................................. 47 Descrizione delle caratteristiche operative della macchina. ............................................. 47 Suggerimenti ................................................... 48 Dopo l’uso ........................................................... 50 Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 50 Spinta o traino della macchina ..........................
Sicurezza Revisione della cinghia dell'alternatore ............. 70 Manutenzione della cinghia del compressore ................................................. 70 Tensionamento delle cinghie di trasmissione della lama ..................................................... 70 Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama ..................................................... 70 Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 72 Sicurezza dell'impianto idraulico.......................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. decal100-5624 100-5624 1. Regolazione dell’altezza di taglio. decal93-7818 93-7818 1.
decal104-3578 decal106-6755 104-3578 106-6755 1. Regolazione dell’altezza di taglio. 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal104-3579 104-3579 1. Regolazione dell'altezza di taglio bassa 2. Regolazione dell'altezza di taglio alta decal114-0846 114-0846 1.
decal117-4765 117-4765 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3887 121–3887 2. Non utilizzate dispositivi ausiliari di avviamento. 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3884 121–3884 decal120-4159 120-4159 1. Spento 2. Fari 3. Accensione (On) 1. Arresto motore 2. Preriscaldamento del motore 8. Alto 9. Trasmissione della trazione 10. Basso 4. Posizione dell'interruttore 11. Presa di forza (PDF) dei fari 5. Massima 12. Piatto di taglio sinistro inferiore 6.
decal130-0611 130-0611 Solo modello con cabina 1. Avvertenza – 1) Rimuovete il perno; 2) Sollevate gli sportelli; 3) Uscite dalla cabina. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere 3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica. 4. Usate occhiali di sicurezza. 5. Leggete il Manuale dell'operatore. 6.
decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 3. Pericolo di lesioni o smembramento di piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. decal130-0594 130-0594 1.
decal114-0849 114-0849 decal120-8947 120-8947 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3. Quando il roll bar è alzato sono presenti protezioni antiribaltamento. 4. Se il roll bar è alzato allacciate le cinture di sicurezza. 5. Se il roll bar è abbassato non allacciate le cinture di sicurezza. 1. Attenzione - 1) disinnestate la PDF; 2) sollevate il piatto di taglio 4. In avanti 2. Non posizionate il piede qui.
decal136-4436 136-4436 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 7. Infocenter – 2 A 2. Preriscaldamento del motore - 60 A 3. Alimentazione – 7,5 A 4. Indicatori di direzione – 10 A 8. Fari – 15 A 9. Sedile elettrico – 10 A 10. Accendisigari – 10 A 5. Unità di controllo del motore – 10 A 6. Alimentazione sistema – 10 A 11. Avvisatore acustico – 10 A decal117-2754 117-2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2.
decal117-2766 117-2766 (Affiggere sul n. cat. 117-2754 per CE*) Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal121-8378 121-8378 Solo modello con cabina 1. Ventola (spenta) 3. Aria fredda 5. Aria esterna 7. Aria condizionata (spenta) 2. Ventola (completamente accesa) 4. Aria calda 6. Aria interna 8. Aria condizionata (accesa) decal130-6043 130-6043 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal130-6046 130-6046 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Adesivo di avvertenza 1 Sostituzione dell'adesivo di avvertenza. Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore 1 Da consultare prima di utilizzare la macchina.
Fermo del freno di stazionamento Quadro generale del prodotto La manopola sul fianco sinistro della consolle aziona il fermo del freno di stazionamento (Figura 3). Per inserire il freno di stazionamento collegate i pedali con il perno di bloccaggio, premete su entrambi i pedali ed estraete il perno del freno di stazionamento. Per rilasciare il freno di stazionamento premete entrambi i pedali finché il fermo del freno di stazionamento non si ritira.
o spostando il pedale di trazione in posizione di retromarcia per 1 secondo. Agendo temporaneamente sull'interruttore, potete aumentare o diminuire il regime del motore con incrementi di 100 giri/min. Tenendo premuto l'interruttore, il motore passa automaticamente al MINIMO SUPERIORE o INFERIORE, a seconda di quale lato dell'interruttore premete. Interruttore della PDF L'interruttore PDF ha 2 posizioni: DISINSERITO (AVVIAMENTO ) e INSERITO (SPEGNIMENTO).
• Impostate il ricircolo dell'aria quando è in uso l'aria Manopola di regolazione del bracciolo Ruotate la manopola sotto il bracciolo per regolare l'angolazione del bracciolo. • Leva di regolazione dello schienale condizionata. Impostate il prelievo dell'aria dall'esterno quando è in uso il riscaldamento o la ventola. Comando della ventilazione Spostate la leva per regolare l'inclinazione dello schienale (Figura 6).
Utilizzo del comando dell'InfoCenter Descrizione icone InfoCenter SERVICE DUE Il display LCD dell'InfoCenter visualizza informazioni sulla vostra macchina, come stato operativo, varie informazioni diagnostiche e altri dettagli sulla macchina (Figura 9). È presente una schermata di caricamento e una schermata con le informazioni principali dell'InfoCenter.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) L'operatore deve passare allo stato indicato Rifiutato o non permesso Avviamento del motore Spesso i simboli sono combinati per formare frasi.
Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. per Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Una volta effettuato l'accesso al Menu Protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Descrizione Figura 12 riferimento Dimensioni o peso Altezza con cabina G 237 cm Altezza con roll bar I 218 cm Lunghezza totale F 342 cm Lunghezza per rimessaggio o trasferimento E 338 cm C 335 cm Larghezza di taglio totale apparato di taglio anteriore 157 cm apparato di taglio laterale 107 cm apparato di taglio anteriore e uno laterale 246 cm Larghezza totale apparati di taglio abbassati D apparati di taglio sollevati (posizione di trasferimento) B Interasse 345 cm 183 cm H 141
Funzionamento • Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le Diesel guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Valore nominale di cetano: 45 o superiore Contenuto di zolfo: zolfo ultra basso (<15 ppm) • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante.
PERICOLO La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio degli pneumatici. g033358 La pressione giusta dell'aria negli pneumatici è di 1,72 e 2,07 bar.
g019500 Figura 17 g011487 Figura 18 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 1. Tappo di controllo 2. 2. Tappo di riempimento Rimuovete il tappo a ore 3 (Figura 17). Nota: L'olio deve essere in fondo al foro del Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore tappo di controllo. 3. Se il livello dell'olio è basso rimuovete il tappo a ore 12 e aggiungete l'olio finché non inizia a fuoriuscire dal foro a ore 3. 4. Installate entrambi i tappi.
Regolazione del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar alzato ed allacciate la cintura di sicurezza. Accertatevi che il sedile sia fissato mediante l'apposito fermo. g221650 Figura 20 AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. Sollevamento del roll bar • Non utilizzate la macchina su terreno dissestato o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata.
3. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dall'accensione una volta sollevato il piatto di taglio. 4. Posizionate gli assali delle ruote orientabili negli stessi fori di tutte le forcelle. decal100-5622nc Figura 23 7. Spingete il perno della ruota orientabile attraverso il braccio della ruota orientabile anteriore e montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull’asse del perno. 8. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 9.
Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, 38 mm o 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. Piatti di taglio laterali Per regolare l'altezza di taglio sui piatti di taglio laterali, aggiungete o togliete un numero uguale di distanziali dalle forcelle, posizionate i fuselli delle ruote orientabili nei fori di altezza di taglio superiori o inferiori, e fissate i bracci girevoli nei fori della staffa di altezza di taglio selezionati. 1.
decal100-5694nc Figura 31 decal100-5623nc Figura 29 7. Inserite i perni con testa e le coppiglie. 8. Serrate a mano il tenditore in senso antiorario per applicare la tensione di messa a punto. 9. Regolazione dei pattini Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori.
Regolazione dei rulli del piatto di taglio compreso tra 7,6 e 10,1 cm; fate riferimento a Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 29). 9. I rulli del piatto di taglio devono essere montati nella posizione inferiore quando si utilizzano altezze di taglio superiori a 64 mm e nella posizione superiore quando si utilizzano altezze di taglio inferiori a 64 mm. 10. Abbassate i piatti di taglio su una superficie pianeggiante e togliete i coperchi dalle parti superiori dei piatti di taglio.
4. 5. g011561 Figura 35 1. Braccio della ruota orientabile anteriore 2. Spessori Nota: Controllate la misura tra i bordi esterni di 3. Forcella della ruota orientabile anteriore 6. Corrispondenza dell'altezza di taglio tra i piatti di taglio 1. Posizionate la lama fianco a fianco sul fusello esterno di entrambi i piatti di taglio. 7. Nota: Misurate dal suolo fino alla punta del 2. tagliente di entrambi gli apparati, e raffrontate. La differenza tra questi valori non deve superare i 3 mm.
Nota: Serrate il dado di fissaggio quel tanto necessario a mantenere il faro nella posizione che gli avete dato. posizione ON. La PDF non deve innestarsi. Se s'innesta significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente, ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 4. Sedetevi sul sedile, inserite il freno di stazionamento ed avviate il motore. Togliete il pedale della trazione dalla posizione di FOLLE.
• Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le • Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione operativa. Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio. Restate sempre lontani dall'apertura di scarico. Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.
• • • • • • • • • un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina. Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di effettuate improvvisi cambiamenti di velocità o direzione. Svoltate lentamente e in modo graduale. Non azionate la macchina in condizioni in cui trazione, sterzaggio o stabilità possono essere compromessi. Rimuovete o segnalate le ostruzioni, come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti.
Interpretazione di Smart Power elettronico della trazione, la posizione centrale dell'interruttore consente la funzione di comando elettronico della trazione, mentre la parte anteriore dell'interruttore imposta la velocità di trasferimento desiderata. Con Toro Smart Power™ non sentirete il motore sotto sforzo. Lo Smart Power impedisce di impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio.
Accumulo di fuliggine FAP Importante: Riducete al minimo la quantità di tempo con il motore al minimo, oppure azionate il motore a una bassa velocità del motore per aiutare a ridurre l'accumulo di fuliggine nel filtro antifuliggine. • Nel corso del tempo, il DPF accumula particolato nel filtro. Il computer del motore monitora il livello di fuliggine nel FAP. • Quando si accumula fuliggine sufficiente, il computer vi informa che è il momento di rigenerare il filtro antiparticolato.
Accumulo di cenere FAP • Quando si accumula cenere sufficiente, il computer del motore invia l'informazione all'InfoCenter sotto forma di un avviso di sistema o un guasto motore per indicare l'accumulo di cenere nel FAP. • La cenere più leggera viene scaricata attraverso il sistema di scarico; la cenere più pesante si raccoglie nel filtro antifuliggine. • L'avviso e i guasti sono indici che è il momento di • La cenere è un residuo del processo di effettuare la manutenzione del FAP. rigenerazione.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 45 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 44 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 45).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 49). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 21). 1.
g211986 g212405 Figura 51 6. Figura 53 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 52). B. Viene visualizzato il messaggio “Waiting on ” (In attesa di) (Figura 54). g212406 Figura 54 g212372 Figura 52 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo – attendere. Il motore è caldo – attendere. Il motore è molto caldo – rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 55 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio “Regen Complete” (Rigen. completa). Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 57).
Regolazione della velocità di trasferimento • Effettuate una rigenerazione di recupero ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace.
smette di slittare, il che aumenta la trazione sulla ruota a valle. stazionamento, premete in avanti il pedale della trazione e guidate con cautela verso uno spazio sgombro. L'assistenza alla trazione è ora automatica e non richiede nessun input da parte dell'operatore. Quando una ruota inizia a slittare il flusso viene suddiviso automaticamente tra le ruote anteriori e posteriori per minimizzare lo slittamento della ruota e la perdita di trazione.
Tosatura con lame affilate riferimento al Manuale di manutenzione del trattore per le istruzioni di regolazione della pressione del contrappeso. La lama affilata falcia con precisione, senza strappare o sminuzzare i fili d'erba come nel caso delle lame smussate. Quando l'erba viene strappata o spezzata, tende a scurirsi all'estremità; questo ne indebolisce la crescita e aumenta la vulnerabilità alle malattie. Verificate che la lama sia in buone condizioni e che la costa sia intatta.
Dopo l’uso Sicurezza dopo il funzionamento • Pulite erba e detriti da piatti di taglio, marmitte e vano motore, per aiutare a evitare incendi. Tergete l'olio o il carburante versati. • Se gli apparati di taglio sono in posizione di trasferimento, utilizzate il blocco meccanico positivo (se disponibile) prima di lasciare la macchina incustodita. g221674 • Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la Figura 60 macchina in un ambiente chiuso. 1.
• Sul telaio all'interno di ogni ruota motrice anteriore • Al centro dell'assale posteriore Trasporto della macchina • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde.
Manutenzione Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi ad alette delle ruote.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore o annualmente, a seconda della data più prossima. • Cambiate l'olio dell'assale posteriore. • Controllate la convergenza delle ruote posteriori • Ispezionate la cinghia di trasmissione della lama. • Cambiate il fluido idraulico. • Cambiate i filtri idraulici. • Verificate l'ammortizzatore dei piatti di taglio laterali. • Ispezionate i gruppi delle ruote orientabili del piatto di taglio.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art. Data Procedure premanutenzione Informazioni Preparazione della macchina per la manutenzione Sicurezza in fase di pre-manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, 1. Assicuratevi che la PDF sia innestata. 2. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. pulizia, riparazione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue: 3. Inserite il freno di stazionamento. 4.
3. Lubrificazione Spostate a destra il cofano, sollevate l'altro lato ed estraetelo dalle staffe. Nota: Per montare il cofano invertite questa Ingrassaggio di cuscinetti e boccole operazione. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole. Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio.
g017810 Figura 66 Gruppi di sollevamento anteriori • 2 (su ciascun lato) boccole orientabili del cilindro del braccio di sollevamento (Figura 67) • 2 giunti a sfera del braccio di sollevamento (Figura 68) g011499 Figura 64 Piatto di taglio anteriore • 2 boccole dell'albero della forcella della ruota orientabile (Figura 65) g020455 Figura 67 • 3 cuscinetti dell'asse del mandrino – situati sotto la puleggia (Figura 66) • 2 boccole orientabili del braccio di rinvio (Figura 66) g011551 Figura 68 Pia
g011553 Figura 71 g011557 Figura 69 Gruppi di sollevamento laterali • 6 boccole del braccio di sollevamento principale (Figura 70 e Figura 71) • 2 boccole orientabili della leva a squadra (Figura 72) g011554 • 4 boccole del braccio posteriore (Figura 72).
Manutenzione del motore portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite eccessivamente il motore d'olio Sicurezza del motore Importante: Tenete il livello dell'olio motore tra i limiti superiore e inferiore sull'asta di livello; il motore potrebbe subire guasti se lo lasciate in funzione con troppo o troppo poco olio. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Controllate il livello dell'olio motore (Figura 74).
3. Importante: Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. Sostituite l’olio motore e il filtro (Figura 75). 1. Sostituite il filtro dell’aria (Figura 77). g031675 Figura 75 4. Rabboccate la coppa con olio adatto. Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se è danneggiato.
g214715 g213864 g009712 g213863 Figura 78 Figura 80 1. Filtro dell'aria di sicurezza 2. Se la spia (Figura 76) è rossa, resettatela. Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antiparticolato Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 6000 ore oppure pulite il filtro antifuliggine se nell'InfoCenter vengono visualizzati i guasti motore SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 o SPN 3720 FMI 16.
Manutenzione del sistema di alimentazione Revisione dell’impianto di alimentazione Spurgo del serbatoio del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Eseguite questa operazione anche se l'impianto di alimentazione viene contaminato o se la macchina non sarà utilizzata per un lungo periodo. Utilizzate del carburante pulito per lavare il serbatoio.
Manutenzione dell'impianto elettrico Manutenzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Sicurezza dell'impianto elettrico Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 82). • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.
Nota: Premete sulla superficie piatta sopra il coperchio della batteria per facilitare la rimozione del coperchio (Figura 83). AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.
Individuazione dei fusibili Nota: Solo per modello con cabina I fusibili del trattore si trovano sotto il coperchio della centralina dell'alimentazione (Figura 85, Figura 86 e Figura 87). Rimuovete le 2 viti che fissano il coperchio della centralina dell'alimentazione al telaio e rimuovete il coperchio (Figura 85). g032673 Figura 88 1. Scatola dei fusibili della cabina 2. Fusibili g020440 Figura 85 1. Coperchio della centralina dell'alimentazione 2.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolo del pedale di trazione 1. Allentare i 2 dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 90). g008862 Figura 91 1. Tappo di controllo/spurgo 2. Mettete una bacinella sotto il mozzo del planetario, togliete il tappo e lasciate defluire l'olio. 3. Mettete una bacinella sotto la scatola del freno, togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire l'olio (Figura 92). g009745 Figura 90 1.
Cambio dell'olio dell'assale posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Pulite attorno ai tre tappi di spurgo, uno per lato ed uno in centro (Figura 93). 3. Rimuovete i tappi di controllo per facilitare lo spurgo dell'olio. 4. Togliete i tappi di spurgo e lasciate defluire l’olio nelle bacinelle. g011558 Figura 94 1. Tappo di spurgo g011509 8. Montate i tappi.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 3. Sicurezza dell'impianto di raffreddamento 4. Importante: Non usate solo acqua o liquidi frigorigeni a base di alcol o metanolo, dal momento che ciò potrebbe provocare danni. • L'ingestione di refrigerante del motore può causare • Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilico. Montate il tappo del radiatore e quello del serbatoio di espansione.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Sganciate il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni come segue: A.
Manutenzione della cinghia 2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 98). Nota: Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone. Controllate di nuovo l’inflessione della cinghia per accertare che sia esatta.
• Quando la tensione è corretta, la misura rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature. Sostituite la cinghia se notate uno qualsiasi dei segni sopra riportati. 1. Abbassate il piatto di taglio a terra, togliete i copricinghia dalla parte superiore del piatto di taglio e metteteli da parte. 2. Allentate il bullone ad occhio per consentire la rimozione della molla di prolunga (Figura 99). 3.
Manutenzione dell'impianto idraulico Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Sicurezza dell'impianto idraulico Viscosità, ASTM D445 St a 40°C da 44 a 50 St a 100°C da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità ASTM D2270 • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
4. Riempite il serbatoio (Figura 102) di fluido idraulico; fate riferimento a Cambio del fluido idraulico (pagina 73). Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi danneggiano l'impianto. g020456 Figura 102 1. Serbatoio idraulico 5. Montate il tappo del serbatoio, avviate il motore e utilizzate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido idraulico attraverso l'impianto. Nota: Verificate inoltre l'assenza di perdite, poi spegnete il motore. 6.
Regolazione della pressione di contrappeso Il foro diagnostico del contrappeso serve per verificare la pressione del circuito di contrappeso (Figura 104). La pressione di contrappeso consigliata è di 22,41 bar. Per regolare la pressione di contrappeso, allentate il dado di bloccaggio, ruotate la vite di regolazione (Figura 104) in senso orario per aumentare la pressione o in senso antiorario per ridurla e serrate il dado di bloccaggio.
Manutenzione del tosaerba Abbassamento del piatto di taglio anteriore 1. Facendovi aiutare da un'altra persona, mantenete il piatto di taglio in posizione verticale, togliete la coppiglia che fissa l'estremità del cavo e togliete il cavo dalla spina. 2. Ruotate (inclinate) il piatto di taglio verso il basso. Nota: Sebbene non sia necessario per le normali 3. procedure di manutenzione, potete ruotare (inclinare) il piatto di taglio anteriore in posizione verticale.
Regolazione del passo del piatto di taglio anteriore 1. Allentate i controdadi sulla parte superiore o inferiore del bullone a U della catena dell'altezza di taglio (Figura 106). 2. Regolate l'altro gruppo di dadi per sollevare o abbassare la parte posteriore del piatto di taglio, fino ad ottenere il passo corretto. 3. Serrate i controdadi. g008866 Figura 107 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 2. 4. Fori di montaggio dell'assale 5.
g004737 Figura 108 1. Tubo del braccio della ruota orientabile 5. 2. Boccole Lubrificate le nuove boccole all'interno ed all'esterno con del grasso. 6. Con un martello ed una piastra piatta inserite le boccole nel tubo di fissaggio. 7. Controllate che il perno della ruota orientabile non sia usurato, e sostituitelo se è danneggiato. 8. Spingete il perno della ruota orientabile nelle boccole e nel tubo di fissaggio. 9.
7. Manutenzione della lama Montate il gruppo ruota orientabile tra le forcelle e fissatelo in sede con il bullone e il dado di bloccaggio. Sicurezza delle lame Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
qualità del taglio si deteriora, benché i taglienti siano affilati. Il tagliente della lama deve essere affilato, in modo che l’erba venga tagliata anziché strappata, operazione che lascerebbe la punta dei fili d’erba scura e sfilacciata. Per correggere questa condizione, affilate i taglienti la differenza supera 3 mm, la lama è curva e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 79).
Nota: Togliete le lame ed affilatele su un’affilatrice. Dopo avere affilato i taglienti, montate la lama insieme alla coppa antistrappo e al bullone della lama; fate riferimento a Rimozione e montaggio della lama (o lame) di taglio (pagina 79). Correzione dell'errato accoppiamento del piatto di taglio Se esiste un errato accoppiamento tra le lame di un singolo piatto di taglio, l'erba risulterà striata dopo il taglio.
8. Importante: Non usate più di 3 spessori per ogni postazione di foro. Se aggiungete più di 1 spessore in una qualsiasi postazione, usate un numero inferiore di spessori nei fori adiacenti. Manutenzione della cabina Regolate la puleggia tendicinghia e montate i copricinghia. Pulizia dei filtri dell'aria della cabina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore 1.
g032323 Figura 117 Illustrazione della ventola destra 1. Ventola g028379 2. Cavo Figura 116 Filtro dell'aria della cabina posteriore 1. Filtro 2. Griglia 2. 3. Manopola 3. Vite 3. Rimuovete le 2 manopole e rimuovete il gruppo della ventola. 4. Aprite i 4 fermi sul gruppo dell'aria condizionata e rimuovete la griglia. Pulite i filtri soffiando aria compressa pulita e priva di tracce d'olio attraverso gli stessi.
Rimessaggio Pulizia Importante: Prestate attenzione alle guarnizioni e Preparazione per il rimessaggio stagionale alle luci della cabina (Figura 119). Se utilizzate una lancia a pressione, mantenete l'asta di lavaggio ad almeno 0,6 m di distanza dalla macchina. Non utilizzate una lancia a pressione direttamente sulle guarnizioni o le luci della cabina o sotto la sporgenza posteriore. Trattorino 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulite accuratamente il trattore, i piatti di taglio e il motore.
10. Controllate la protezione antigelo ed aggiungete una soluzione di 50% anticongelante glicol etilico e 50% acqua, come opportuno, in base alle temperature minime previste nella vostra zona.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).