Form No. 3376-244 Rev C Tosaerba rotante Groundsmaster® 4100 e 4110 Nº del modello 30606—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 30606A—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 30608—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 30608A—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Per informazioni su prodotti e accessori, sulla ricerca di un distributore o per la registrazione del vostro prodotto, potete contattare direttamente Toro all'indirizzo www.Toro.com. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Manutenzione del filtro del carburante del motore........................................................... 61 Manutenzione dell'impianto elettrico .................... 61 Manutenzione della batteria.............................. 61 Fusibili .............................................................. 62 Manutenzione del sistema di trazione .................. 64 Regolazione dell'angolazione del pedale della trazione ................................................
Sicurezza Pulizia della serpentina refrigerante ...................................................................... 80 Pulizia della griglia del condensatore A/C................................................................ 80 Rimessaggio ........................................................... 81 Preparazione per il rimessaggio stagionale ..................................................... 81 Schemi ....................................................................
Funzionamento ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; • Non azionate il motore in un locale chiuso in cui possano raccogliersi i fumi tossici dell'ossido di carbonio. ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Tosate solamente alla luce del giorno o con Preparazione illuminazione artificiale adeguata.
• • • • • • • • • • • benzina possano raggiungere fiamme libere o scintille. – Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Disinnestate la trasmissione agli accessori, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione: – prima di pulire intasamenti; – prima di controllare, pulire o eseguire interventi sulla macchina; – dopo aver colpito un corpo estraneo; ispezionate la macchina per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'accessorio.
• Prima di mettere l'impianto sotto pressione • Riempite il serbatoio del carburante fino a 25 mm verificate che tutti i connettori dei flessibili idraulici siano saldamente serrati e che tutti i tubi e i flessibili siano in buone condizioni. • • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. Per verificare la presenza di eventuali perdite, utilizzate carta o cartone, non le mani.
• • • • • • • • • Livello di vibrazione interventi di manutenzione, regolazione o revisione. Non depositate mai la macchina o la tanica del combustibile in un luogo chiuso in cui sia presente una fiamma aperta, come vicino a uno scaldabagno o a un forno. Mantenete dadi e bulloni ben serrati, specialmente quelli di attacco delle lame. Mantenete l'attrezzatura in buone condizioni operative.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 93-7818 1. Avvertenza – leggete nel Manuale dell'operatore le istruzioni per serrare il bullone/dado della lama a 115-149 N·m. decal106-4250 106-4250 1. Altezza di taglio decal100-5622 100-5622 1. Regolazione dell'altezza di taglio decal106-4251 106-4251 1.
decal117-2754 117–2754 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida. 4. Avvertenza – usate la protezione per l'udito. 5. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 6. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 7.
decal93-7275 93-7275 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Non utilizzate dispositivi ausiliari di avviamento. decal121-3884 121–3884 1. Motore – spegnimento 3. Avviamento del motore 2. Preriscaldamento del motore decal106-6754 106-6754 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. decal100-6578 100-6578 1.
decal121-3887 121–3887 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal117-2787 117–2787 (Modelli con cabina) 1. Fari, fusibile 15 A 2. Riscaldatore, fusibile 15 A decal58-6520 58-6520 4. Tergivetri del parabrezza, fusibile 15 A 5. Luce padiglione, fusibile 15 A 3. Aria condizionata, fusibile 30 A 1. Grasso decal119-0124 119–0124 (Modelli con cabina) decal117-2718 117–2718 1. Avvertenza – quando i finestrini della cabina sono aperti, utilizzate una protezione per l'udito. 2.
decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal120-8947 120–8947 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Quando il roll bar è abbassato non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 3. Quando il roll bar è alzato sono presenti protezioni antiribaltamento. decal120-6604 120-6604 1.
decal121-1592 121–1592 1. Controllo elettronico della trazione non impostato 4. Sollevate il piatto di taglio sinistro 2. Controllo elettronico della trazione 3. Controllo elettronico della trazione impostato 5. Sollevate il piatto di taglio centrale 6. Sollevate il piatto di taglio destro decal120-4130 120–4130 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Freno di stazionamento 2.
decal114-0846 114–0846 1. Per informazioni 4. Tirate fuori la manopola sull'avviamento del per innestare la PDF. motore leggete il Manuale dell'operatore - 1)mettete in folle; 2)innestate il freno; 3)regolate il regime del motore al minimo; 4)girate la chiave di accensione fino al preriscaldamento; 5)girate la chiave di accensione fino all'avvio del motore. 5. Inserite la manopola per 2. Per informazioni disinnestare la PDF.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal120-0250 120–0250 (Modelli con cabina) 1.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 Uso Qté Non occorrono parti – Ingrassaggio della macchina. Adesivo di avvertenza 1 Usato solo su macchine che richiedono la certificazione di conformità CE.
Quadro generale del prodotto il parcheggio, e contribuire al miglioramento della trazione su pendii. Un perno di bloccaggio consente di collegare i pedali per l'azionamento del freno di stazionamento e il trasferimento. Comandi Perno di bloccaggio dei pedali Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Il perno di bloccaggio dei pedali (Figura 3) collega i pedali per l'inserimento del freno di stazionamento.
comandi in avanti per abbassare gli apparati di taglio e indietro per alzare gli apparati di taglio. All'avviamento della macchina con gli apparati di taglio abbassati, premete il comando di sollevamento verso il basso per far in modo che gli apparati di taglio fluttuino e taglino. Nota: I piatti di taglio non si abbassano durante la velocità superiore e non si alzano o abbassano se l'operatore, a motore acceso, non è seduto alla guida.
Presa elettrica La presa elettrica (Figura 5) viene utilizzata per alimentare accessori elettrici optional a g020443 Figura 5 g008837 Figura 6 1. Presa elettrica 1. Indicatore del peso 2. Leva di regolazione del peso Regolazioni sedile Leva di regolazione avanti indietro 4. Leva di regolazione dello schienale 5. Manopola di regolazione del bracciolo (non mostrata-posizionata sotto il bracciolo) 3. Leva di regolazione avanti indietro Spostate il sedile avanti o indietro tirando la leva (Figura 6).
in posizione aperta. Tirate verso l'interno e il basso la leva per chiudere e bloccare il finestrino (Figura 8). Regolatore della temperatura Ruotate la manopola di regolazione della temperatura per regolare la temperatura dell'aria all'interno della cabina (Figura 7). Importante: Prima di aprire il cofano è necessario chiudere il finestrino posteriore per evitare possibili danni.
Descrizione icone InfoCenter SERVICE DUE Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) L'operatore deve passare allo stato indicato Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter. Informazioni Il menu Informazioni elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Minimo automatico Controlla la durata consentita prima di portare il motore al minimo quando non si utilizza la macchina. Velocità di falciatura Controlla la velocità massima di lavoro (range basso). Velocità di trasporto Controlla la velocità massima di trasporto (range superiore). Smart Power Lo Smart Power impedisce di impantanarsi nel manto erboso denso controllando automaticamente la velocità della macchina e ottimizzando le prestazioni di taglio. g028523 Figura 10 2.
Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. ACCENSIONE per Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu Protetto. Una volta effettuato l'accesso al Menu Protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell'uso ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. 1. Serbatoio di espansione Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. 3.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore. • Non utilizzate mai kerosene o benzina al posto del gasolio. • Non miscelate mai kerosene o olio motore già usato con il gasolio. • Non conservate mail il carburante in contenitori con rivestimento interno in zinco. • Non utilizzate additivi per il carburante.
Controllo del fluido idraulico Specifiche della miscela di carburante: ASTM D975, EN590 o JIS K2204 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Importante: La porzione di diesel deve avere un contenuto ultra basso di zolfo. Il serbatoio idraulico viene riempito in fabbrica con 29,3 litri circa di fluido idraulico di prima qualità. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno.
3. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 14). Togliete il tappo dal collo del bocchettone. g019500 Figura 15 1. Tappo di controllo/spurgo (2) 2. g020442 Figura 14 3. 1. Tappo del serbatoio idraulico 4. 4. Togliete l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido.
Verifica del lubrificante del riduttore del ponte posteriore Non gonfiate a pressioni inferiori a quelle raccomandate. Sostituite i pneumatici usurati o danneggiati con quelli originali Toro che sono adatti a questa macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore La scatola ingranaggi è riempita di lubrificante per ingranaggi SAE 85W-140. Si consiglia tuttavia di controllare il livello dell'olio prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni 400 ore.
decal100-5622nc Figura 19 4. Spingete il perno della ruota orientabile nel braccio della ruota orientabile anteriore. Montate gli spessori (come in origine) e i distanziali rimanenti sull'asse del perno. Montate il cappuccio di tensione per fissare il gruppo. 5. Togliete la coppiglia e il perno con testa che fissano le catene dell'altezza di taglio sul retro dell'apparato di taglio (Figura 20). g008866 Figura 18 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3. Spessori 4.
decal106-4251nc Figura 21 Nota: Quando usate altezze di taglio di 25 mm, g008866 38 mm o talvolta 51 mm, spostate i pattini e le ruote limitatrici nella posizione superiore. Figura 22 1.
g011492 Figura 26 1. Pattino g004676 Figura 24 1. Braccio di rotazione delle ruote orientabili 2. Fori di montaggio dell'assale 3. Perno con testa e coppiglia Regolazione dei rulli degli apparati di taglio 4. Tenditore I rulli degli apparati di taglio devono essere montati nella posizione inferiore quando si utilizzano altezze di taglio superiori a 64 mm, e nella posizione superiore quando si utilizzano altezze di taglio inferiori a 64 mm. 1.
2. essere orizzontali rispetto all'apparato di taglio centrale. 3. Controllate la pressione delle ruote orientabili e regolatela a 3,45 bar. Ruotate una lama centrale ed una laterale adiacente in modo che le punte delle loro lame siano allineate. Misurate la distanza tra le punte delle lame, che deve essere di 10-16 mm circa (Figura 28). 4.
2. Misurate dal suolo fino alla punta del tagliente di entrambi gli apparati, e raffrontate. La differenza tra questi valori non deve superare i 3 mm. Aggiungete o rimuovete spessori di 3 mm sulle ruote orientabili, come opportuno. Verificate di nuovo la misura tra i bordi esterni di entrambe gli apparati di taglio laterali, e all'occorrenza regolate Regolazione degli specchietti Solo per modello con padiglione g008866 Specchietto retrovisore Figura 30 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3.
4. ottenuto, con cautela inclinate il faro di 3 gradi verso il basso, quindi serrate il dado. Ripetete l'operazione sull'altro faro. Avviamento e spegnimento del motore Importante: L'impianto di alimentazione si spurga automaticamente nei seguenti casi: • avviamento iniziale di una macchina nuova, • quando il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante; • quando è stato eseguito un intervento di manutenzione sui componenti dell'impianto di alimentazione. 1.
quando sono in funzione processi aggiuntivi (rigenerazione assistita e di ripristino). ATTENZIONE La temperatura di scarico è molto calda (circa 600°C (1112°F) durante la rigenerazione parcheggiata o la rigenerazione di recupero del FAP. Il gas di scarico caldo può causare danni a voi o ad altre persone. • Non azionate mai il motore in un'area chiusa. • Assicuratevi che non vi siano materiali infiammabili attorno al sistema di scarico. • Non toccate mai un componente del sistema di scarico caldo.
• L'avviso e i guasti sono indici che è il momento di • Il computer del motore calcola la quantità di cenere accumulata nel FAP. effettuare la manutenzione del FAP. • Oltre alle avvertenze, il computer riduce • Quando si accumula cenere sufficiente, il computer l'alimentazione prodotta dal motore a diversi livelli di accumulo della cenere. del motore invia l'informazione all'InfoCenter sotto forma di un avviso di sistema o un guasto motore per indicare l'accumulo di cenere nel FAP.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
I tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.) Tipo di rigenerazione Condizioni per la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Recupero Si verifica quando vengono ignorate le richieste di rigenerazione parcheggiata e viene proseguito l'utilizzo, aggiungendo ulteriore fuliggine quando il FAP richiede già una rigenerazione parcheggiata.
Rigenerazione parcheggiata Rigenerazione di ripristino g214713 g214711 Figura 41 Icona di richiesta rigenerazione parcheggiata Figura 40 Icona di rigenerazione assistita/ripristino • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di • Nell'InfoCenter viene visualizzata l'icona di richiesta rigenerazione parcheggiata (Figura 41).
5. Se del caso, abbassate gli apparati di taglio e spegneteli. 6. Inserite il freno di stazionamento. 7. Impostate l'acceleratore in posizione di inferiore. RIGENERAZIONE FAP, poi premete il pulsante destro per selezionare l'opzione RIGENERAZIONE FAP (Figura 45). MINIMA Esecuzione di una rigenerazione parcheggiata Nota: Per le istruzioni sullo sbloccaggio dei menu protetti, fate riferimento a Accesso ai menu protetti (pagina 25). 1.
g211986 g212405 Figura 47 6. Figura 49 Spostate il comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA INFERIORE e premete il pulsante centrale (Figura 48). B. Viene visualizzato il messaggio "In attesa di " (Figura 50). g212406 Figura 50 g212372 Figura 48 7. C. Vengono visualizzati i seguenti messaggi quando ha inizio il processo di rigenerazione parcheggiata: A. Il computer determina se la rigenerazione è in funzione.
Il motore è freddo - attendere. Il motore è caldo - attendere. Il motore è molto caldo - rigenerazione in corso (percentuale di completamento). 9. g213424 Figura 51 La rigenerazione parcheggiata è completa quando nell'InfoCenter appare il messaggio "Rigen. completa". Premete il pulsante sinistro per uscire e tornare alla schermata Home (Figura 53). • Se il processo di rigenerazione non è consentito dal computer del motore, viene visualizzato il messaggio "Rigen.
Controllo elettronico della trazione • Effettuate una rigenerazione di recupero • • ogniqualvolta si verifica una perdita di potenza del motore e una rigenerazione parcheggiata non è in grado di pulire il FAP dalla fuliggine in modo efficace. Il completamento di una rigenerazione di recupero richiede fino a 4 ore. Per eseguire il processo di rigenerazione di recupero, è necessario un tecnico dell'assistenza; contattate il vostro Centro assistenza Toro autorizzato.
Velocità di trasferimento l'apparato di taglio, spegnete il motore ed inserite il freno di stazionamento. Supervisore (menu Protected) 2. Sedetevi sul sedile e premete il pedale di comando della trazione. Cercate di avviare il motore, che non deve girare. Se gira, significa che i microinterruttori di sicurezza non funzionano correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. 3. Sedetevi sul sedile ed avviate il motore.
Importante: Abbassate il roll bar soltanto se internamente. Non aprire più di 3 giri. Dal momento che il fluido viene bypassato, potete spostare la macchina senza danneggiare la trasmissione. assolutamente necessario. 1. Per abbassare il roll bar rimuovete le coppiglie e le due spine (Figura 55). 3. Chiudete le valvole di bypass prima di avviare il motore. Serrate a 70 N·m per chiudere la valvola. g020449 Figura 55 1. Spina (2) 2. 3. 2. Coppiglia (2) Abbassate il roll bar.
Caratteristiche operative Esercitatevi a guidare la macchina poiché è dotata di trasmissione idrostatica, e le sue caratteristiche differiscono da quelle di molte macchine per la manutenzione dei tappeti erbosi. Quando si aziona il trattore, gli apparati di taglio o altri attrezzi, alcuni elementi da prendere in considerazione sono la trasmissione, il regime del motore, il carico sulle lame di taglio o su altri componenti dell'attrezzo e l'importanza dei freni.
Trasferimento • Misurate la temperatura dell'aria sulla parte Usate i fermi di trasferimento durante il trasferimento della macchina per lunghi tratti, su terreno accidentato e quando utilizzate un rimorchio. • Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale di anteriore dello sfiato centrale nel rivestimento del padiglione (stabilizzate al di sotto o a 10° C) manutenzione. Dopo l'uso Per assicurare le migliori prestazioni, pulite il sottoscocca del tosaerba ogni volta che finite di usarlo.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 10 ore • • • • Dopo le prime 200 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. • Cambio dell'olio nel ponte posteriore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 50 ore Serrate i dadi a staffa delle ruote. Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore.
Cadenza di manutenzione Ogni 6000 ore Ogni 2 anni Procedura di manutenzione • Smontate, pulite e montate il filtro antiparticolato del DPF. oppure pulite il filtro antifuliggine se nell'InfoCenter vengono visualizzati i guasti motore SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 o SPN 3720 FMI 16. • Scaricate il fluido dell'impianto di raffreddamento e sostituitelo. • Sostituite i tubi flessibili mobili.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio o immediatamente dopo ogni lavaggio.
• Boccole (2) dell'asse della forcella delle ruote orientabili (Figura 65) • Cuscinetti (3) dell'asse del perno (situati sotto la puleggia) (Figura 66) • Boccole del perno del braccio di rinvio (Figura 66) g009440 Figura 63 1. Dispositivo di chiusura g011557 Figura 65 g009441 Figura 64 g004826 Figura 66 Gruppi di sollevamento centrali • Boccole (2 cad.) del cilindro di sollevamento (Figura 67).
g011551 Figura 68 g011557 Figura 70 Gruppi di sollevamento laterali Cilindro di sollevamento laterale (4) (Figura 69). g011502 Figura 69 Elementi di taglio laterali • Boccola (1) dell'asse della forcella della ruota orientabile (Figura 70) • Cuscinetti (2 cad.
Manutenzione del motore Manutenzione del filtro dell'aria • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
Importante: Non cercate mai di pulire il filtro di sicurezza (Figura 73). Sostituitelo con uno nuovo ogni tre revisioni del filtro primario. 4. Sostituite il filtro primario dell'olio (Figura 72). 5. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 6. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile.
• Se viene visualizzato il messaggio di avviso Cambiate l'olio e il filtro ogni 250 ore. 1. Togliete il tappo di spurgo (Figura 75) e lasciate defluire l'olio in una bacinella. Quando tutto l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo. 179 nell'InfoCenter, il FAP è vicino al punto raccomandato per la manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel e del filtro antifuliggine.
Manutenzione del Manutenzione del sistema di alimentazione separatore di condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Revisione dell'impianto di alimentazione Ogni 400 ore Spurgate ogni giorno l'acqua e altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa (Figura 79). Sostituite la scatola del filtro ogni 400 ore di servizio. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
Manutenzione dell'impianto elettrico Manutenzione del filtro del carburante del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Manutenzione della batteria Il filtro del carburante del motore dovrà essere sostituito ogni 400 ore di servizio. 1. La batteria è del gruppo 24. Pulite l'area circostante la testa del filtro del carburante (Figura 80).
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina. g020758 Figura 81 1. Coperchio della batteria • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina.
g020440 Figura 83 1. Coperchio della centralina g009239 Figura 86 2. Viti a testa esagonale (2) 1. Scatola dei fusibili della cabina 2. Fusibili g020439 Figura 84 1.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione dell'angolazione del pedale della trazione g008862 Figura 89 L'angolazione del pedale di trazione è regolabile per il comfort dell'operatore. 1. 1. Tappo di controllo/spurgo Allentare i due dadi e bulloni che fissano il lato sinistro del pedale di trazione alla staffa (Figura 88). 2. Mettete una bacinella sotto il mozzo planetario, togliete il tappo e lasciate defluire l'olio. 3.
Cambio del lubrificante del ponte posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Ogni 800 ore Cambiate l'olio dopo le prime 200 ore di servizio, dopodiché ogni 800 ore di servizio. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Pulite attorno ai tre tappi di spurgo, uno per lato ed uno in centro (Figura 91). 3. Togliete i tappi di controllo per facilitare lo spurgo dell'olio. 4. Togliete i tappi di spurgo e lasciate defluire l'olio nelle bacinelle.
3. Vedere Rotazione (inclinazione) in verticale dell'apparato di taglio anteriore in Manutenzione del tosaerba. 4. Fate ruotare l'elemento di taglio in avanti per consentire la rimozione dello pneumatico che necessita di manutenzione. Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore Togliete ogni giorno i detriti dal radiatore dell'olio/refrigeratore dell'olio. Eliminateli più spesso in ambienti sporchi.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Disinserite il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni, come segue. A. g020452 Figura 93 1.
Manutenzione della cinghia Revisione della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 100 ore Controllate lo stato e la tensione della cinghia (Figura 96) ogni 100 ore di servizio. g020459 Figura 95 1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 44 N sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha una flessione di 10 mm. 2. Se l'inflessione non è di 10 mm, allentate i bulloni di fissaggio dell'alternatore (Figura 96).
1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 44 N sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha una flessione di 10 mm. Sostituzione della cinghia di trasmissione della lama 2. Se la flessione non è di 10 mm, allentate il bullone di fissaggio della puleggia tendicinghia (Figura 96). Aumentate o riducete la tensione della cinghia del compressore e serrate il bullone. Controllate di nuovo la flessione della cinghia per accertare che la tensione sia esatta.
Manutenzione dell'impianto idraulico sull'apparato di taglio con i bulloni tolti in precedenza. Nota: Verificate che la cinghia si trovi dal lato molla del guidacinghia (Figura 97). 8. Ricollegate la molla di prolunga (Figura 97) al bullone ad occhio e tendete la cinghia come segue: Cambio del fluido idraulico • Quando la tensione è corretta, la molla di In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio.
Sostituzione dei filtri idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore In condizioni normali, cambiate i 2 filtri idraulici ogni 800 ore di servizio. Utilizzate filtri di ricambio Toro (n. cat. 94-2621 per il lato sinistro della macchina e 75-1310 per il lato destro della macchina). Importante: L'uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. 1. 2.
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
Manutenzione del tosaerba Rotazione (inclinazione) in verticale dell'apparato di taglio anteriore Nota: Sebbene non sia necessario per le normali procedure di manutenzione, è possibile ruotare (inclinare) l'apparato di taglio anteriore in posizione verticale. Se desiderate inclinare l'apparato di taglio, procedete nel modo seguente. 1. 2. Sollevate leggermente da terra l'apparato di taglio anteriore, inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore. Togliete la chiave di accensione.
Regolazione dell'angolo di inclinazione degli apparati di taglio Misurazione dell'angolo di inclinazione degli apparati di taglio L'angolo di inclinazione degli apparati di taglio corrisponde alla differenza dell'altezza di taglio tra la parte anteriore e quella posteriore del livello della lama. Toro consiglia un passo della lama da 8 a 11 mm, ovvero il retro del piano della lama è da 8 a 11 mm più alto del davanti. 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante in officina. 2.
109). Afferrate la ruota orientabile ed estraete la vite a testa cilindrica dalla forcella o dal braccio di rotazione. servizio le boccole si consumano. Per controllare le boccole, spostate la forcella della ruota orientabile avanti e indietro e da un lato all'altro. Se il perno della ruota orientabile risulta allentato all'interno delle boccole, significa che le boccole sono consumate e devono essere sostituite. 1. Alzate l'apparato di taglio, in modo che le ruote siano sollevate da terra.
6. modo da imprigionare il distanziale all'interno del mozzo. Manutenzione della lama Montate il gruppo ruota orientabile tra le forcelle, e fissatelo in sede con il bullone e il dado di bloccaggio. Verifica dell'assenza di curvatura della lama Dopo avere urtato contro un corpo estraneo, ispezionate la macchina per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l'attrezzatura. Serrate tutti i dadi della puleggia del mandrino ad un valore compreso tra 176 e 203 N·m.
questo modo un taglio uniforme. La costa si consuma, tuttavia, con l'utilizzo; questo tipo di usura è normale. Quando la costa si usura, la qualità del taglio si deteriora, anche se i taglienti sono affilati. Il tagliente della lama deve essere affilato, in modo che l'erba venga tagliata anziché strappata. Quando le estremità dell'erba sono marroni e sminuzzate è evidente che il tagliente è ormai smussato.
PERICOLO Se continuate ad usare la lama usurata, si forma una scanalatura tra la costa e la sezione piatta della lama. Alla fine, un pezzo di lama può staccarsi e venire lanciato dal sottoscocca, con il rischio di ferire gravemente voi o gli astanti. • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. • Non cercate di raddrizzare le lame curve, e non saldate mai le lame spezzate o incrinate. • Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela.
4. Allentate il dado flangiato che fissa la puleggia tendicinghia, in modo da allentare la tensione della cinghia. 5. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. Ricordate questa misura. Fate ruotare la stessa lama in modo che l'estremità opposta si trovi davanti, e misurate di nuovo. La differenza tra le misure non deve superare i 3 mm. Se la differenza supera i 3 mm, la lama è curva e dovete sostituirla.
Importante: Se un filtro presenta un buco, uno strappo o un altro tipo di danno, sostituitelo. 3. 9. 10. Montate i filtri e le griglie e fissateli con le viti a testa zigrinata. Pulizia della serpentina refrigerante Sostituite la griglia del condensatore A/C. Sostituite il coperchio del condensatore e la ventola. Assicuratevi di collegare i fili della ventola prima di fissare il coperchio del condensatore.
Rimessaggio 10. Preparazione per il rimessaggio stagionale Trattorino 1. Pulite accuratamente il trattore, gli apparati di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
Schemi g020879 Schema idraulico (Rev.
Note:
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).