Form No.
Página Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Arranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . 29 Comprobación de los interruptores de seguridad . . . 29 Cómo empujar o remolcar la máquina . . . . . . . . . . 30 Puntos de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Puntos de amarre . . . . . . .
Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas. Página Cómo retirar e instalar las cuchillas . . . . . . . . . . . . 54 Como inspeccionar y afilar la(s) cuchilla(s) . . . . . 54 Corrección de desajustes entre unidades de corte . . . . 55 Cómo cambiar la correa de transmisión . . . . . . . . . 56 Cómo cambiar las cubiertas de las bisagras de las unidades de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Apriete las contratuercas . . .
• Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. Dichas instrucciones deben enfatizar: • Sustituya los silenciadores defectuosos. • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados.
• Reduzca la aceleración antes de detener el motor y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando termine de segar. • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera. • No levante nunca la plataforma si las cuchillas están en movimiento. • Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba.
• Cuando se vaya a aparcar, almacenar o dejar desatendida la máquina, baje las unidades de corte, a menos que se utilice un bloqueo mecánico positivo. Advertencia • Desengrane las transmisiones, baje las unidades de corte, ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar.
• Evite arrancar o parar en una cuesta o pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desengrane las cuchillas y baje la cuesta lentamente en línea recta. Evite elevar las unidades de corte laterales en una cuesta o pendiente. • Mantenga firmemente apretados los pernos y las tuercas, sobre todo los pernos de acoplamiento de las cuchillas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de funcionamiento. • Evite girar en pendientes y cuestas.
Nivel de presión sonora Nivel de vibración Esta unidad tiene una presión sonora equivalente continua ponderada A en el oído del operador de 89 dBA, basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos de la Directiva 98/37/CE y sus enmiendas. Mano-brazo Nivel de potencia sonora Cuerpo entero Esta unidad no supera un nivel de vibración de 2,5 m/s2 en las manos, basado en medidas realizadas en máquinas idénticas según los procedimientos de ISO 5349.
105-7358 106-6756 106-6752 (sustituye a 106–6756 para EC) 43-8480 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – bloquee el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina. 3. Advertencia – lleve puesto el cinturón de seguridad cuando esté sentado en la posición del operador. 4. Peligro de corte de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 5.
6-6754 1. No toque la superficie caliente y mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 106-6753 (sustituye a 43-8480 para EC) 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de corte/ desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
106-2046 1. 2. 3. 4. 5. 6. Engranar Toma de fuerza (PTO) Desengranar Alta Transmisión Baja 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Bloquear Divisor de flujo (opcional) Desbloquear Control de crucero (opcional) Botón de silenciador Pulse el botón Llave de contacto Motor – precalentamiento Rápido 16. Ajuste variable continuo 17. Lento 18. Interruptor de reinicio de la temperatura del refrigerante de motor 93-7818 1.
106-4250 1. Altura de corte 100-5623 1. Ajuste de altura de corte baja. 2. Ajuste de altura de corte alta. 106-4251 1. Altura de corte 104-3579 1. Ajuste de altura de corte baja. 2. Ajuste de altura de corte alta. 100-5622 1. Ajuste de la altura de corte 93-6674 1. Peligro de aplastamiento, mano – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 104-3599 1. 2. 3. 4. 5. No pisar aquí.
Especificaciones Unidad de tracción – especificaciones Motor Motor Kubota turbodiesel de cuatro cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua, cilindrada 122 pulgadas3. 58 cv a 2600 RPM, ratio de compresión 23:1. Ralentí bajo – 1500 rpm, ralentí alto – 2730 rpm. La capacidad del cárter es de 7,6 l con el filtro. Sistema de refrigeración La capacidad es de 10,4 l de mezcla 50/50 de anticongelante de etilenglicol. Sistema de combustible Bomba de combustible eléctrica.
Unidad de corte – especificaciones Unidad de corte central Unidades de corte laterales Altura de corte 3 cuchillas. La unidad de corte puede ser inclinada y bloqueada para facilitar el mantenimiento. 2 cuchillas. 25–177 mm ajustable en incrementos de 13 mm. El ajuste de la unidad de corte central se realiza variando el número de espaciadores en las ruedas giratorias y la longitud de las cadenas de soporte.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo. Es posible que algunas piezas ya hayan sido montadas en fábrica. Descripción Cant.
4. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca FULL , retire el tapón de llenado (Fig. 2) y añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca FULL. No llene demasiado. Antes del uso Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. 1 Comprobación del aceite del motor Figura 2 1.
Comprobación del sistema de refrigeración Llenado del depósito de combustible Compruebe el nivel de refrigerante al principio de cada jornada de trabajo. La capacidad del sistema es de l0,4 l. La capacidad del depósito de combustible es de aproximadamente 72 l. 1. Retire cuidadosamente el tapón del radiador y el tapón del depósito de expansión (Fig. 3). 1. Retire el tapón del depósito de combustible (Fig. 4). 2.
Comprobación del aceite hidráulico 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, pare el motor y retire la llave. 2. Desenganche el asiento, levántelo y coloque la varilla de soporte. El depósito de la máquina se llena en fábrica con aproximadamente 30 litros de aceite hidráulico de alta calidad. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario. A continuación se ofrece una lista de aceites hidráulicos apropiados. 3.
Comprobación del nivel de aceite del engranaje planetario 3. Añada aceite para engranajes al orificio del planetario y al orificio del freno, si es necesario, hasta que llegue al nivel correcto. Coloque los tapones. Compruebe el nivel de aceite cada 400 horas de operación o si se observan fugas externas. Utilice lubricante para engranajes SAE 85W-140 de alta calidad. 4. Repita los pasos 1–3 en el otro conjunto de engranajes.
Comprobación del lubricante de la caja de engranajes del eje trasero Comprobación de la presión de los neumáticos La presión correcta de los neumáticos delanteros y traseros es de 172–207 kPa (25–30 psi). La caja de engranajes se llena en fábrica con lubricante para engranajes SAE 85W-140. Compruebe el nivel de aceite antes de arrancar el motor por primera vez y luego cada 400 horas. La capacidad es de 0,5 litros. Compruebe diariamente que no existen fugas.
Ajuste de la altura de corte Consulte la tabla siguiente para determinar la combinación de espaciadores necesaria para cada altura. Unidad de corte central La altura de corte es ajustable desde 25 a 127 mm en incrementos de 13 mm. Para ajustar la altura de corte en la unidad de corte central, coloque los ejes de las ruedas giratorias en los taladros superiores o inferiores de las horquillas, añada o retire el mismo número de espaciadores de las horquillas, y fije la cadena trasera en el taladro deseado.
6. Monte las cadenas de altura de corte en el taladro de altura de corte deseado (Fig. 13) con el pasador de horquilla y una chaveta. 2 3 4 Figura 13 Nota: Cuando se usen alturas de corte de 25 mm, 38 mm, u ocasionalmente 51 mm, mueva los patinetes y las ruedas niveladoras a los taladros superiores.
Ajuste de los patinetes 4. Retire el pasador de horquilla y las chavetas de los brazos de pivote de las ruedas giratorias (Fig. 16). Los patinetes deben montarse en la posición inferior cuando se usan alturas de corte de más de 64 mm, y en la posición superior con alturas de corte de menos de 64 mm. 5.
Ajuste de la cuchilla Corrección de diferencias entre unidades de corte Para asegurar la correcta operación de la unidad de corte, debe haber una holgura de 13 ± 3 mm entre los extremos de las cuchillas de la unidad de corte central y las unidades de corte laterales (Fig. 20). Debido a diferencias en la condición del césped y en los ajustes de contrapeso de la unidad de tracción, se recomienda hacer una prueba de corte y comprobar el aspecto de la hierba antes de empezar la siega formal. 1.
Configuración de la unidad de corte central Configuración de las unidades de corte laterales Gire la cuchilla de cada eje hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás. Mida desde el suelo hasta la parte delantera del filo de corte. Ajuste los suplementos de 3 mm de la(s) horquilla(s) delantera(s) de las ruedas giratorias para que la altura de corte se corresponda con la marca de la pegatina (Fig. 22); consulte Ajuste de la inclinación de la unidad de corte, página 51.
Enganche del freno de estacionamiento Operación Un pomo en el lado izquierdo de la consola activa el enganche del freno de estacionamiento (Fig. 24). Para poner el freno de estacionamiento, conecte los pedales con el enganche de bloqueo, pise ambos pedales y tire hacia fuera del enganche del freno de estacionamiento. Para quitar el freno de estacionamiento, pise ambos pedales hasta que el seguro del freno de estacionamiento se retraiga.
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor Llave de contacto La llave de contacto (Fig. 26) tiene tres posiciones: Desconectado, Conectado/precalentamiento y Arranque. El indicador (Fig. 24) se enciende y el motor se para si el refrigerante alcanza una temperatura excesivamente alta. Interruptor de la toma de fuerza Indicador de la bujía El interruptor de la toma de fuerza PTO (Fig. 26) tiene tres posiciones: Engranada, Punto muerto y Desengranada.
Indicador de combustible 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto. Retire el pie del pedal de tracción y asegúrese de que el pedal esté en posición de punto muerto. El indicador de combustible (Fig. 26) muestra el nivel de combustible que hay en el depósito. 2. Mueva el control del acelerador a la posición de ralentí medio. Contador de horas 3. Gire la llave de contacto a la posición Marcha. Se encenderá el indicador de la bujía. El contador de horas (Fig.
Purga del sistema de combustible Comprobación de los interruptores de seguridad 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que el depósito de combustible esté al menos medio lleno. Cuidado Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. 2. Desenganche y levante el capó. Peligro • No manipule los interruptores de seguridad.
1. Levante el asiento y retire la tapa de la batería. La válvula auxiliar está situada delante de la batería (Fig. 28). 5. Siéntese en el asiento, arranque el motor y ponga el intervalo de velocidad en bajo. Mueva el interruptor PTO hacia adelante para engranar las unidades de corte. Importante La palanca de elevación central debe ser empujada momentáneamente a la posición de bajar para permitir que el interruptor PTO active el circuito PTO.
Por lo tanto, deje que se mueva el pedal de tracción hacia atrás a medida que disminuye la velocidad del motor, y pise el pedal lentamente a medida que aumenta su velocidad. Por el contrario, cuando se conduce de una zona de trabajo a otra sin carga y con la unidad de corte elevada, ponga el acelerador en posición Rápido y pise lentamente pero a fondo el pedal de tracción para obtener la máxima velocidad sobre el terreno. 1 Otra característica a tener en cuenta es la operación de los pedales de freno.
Corte la hierba a los intervalos correctos Antes de transportar la máquina, eleve las unidades de corte y fije los cierres de transporte (Fig. 31). En la mayoría de los casos, tendrá que segar cada 4–5 días aproximadamente. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 10 primeras horas • Compruebe la tensión de la correa de transmisión de la unidad de corte. • Compruebe la tensión de la correa del ventilador y del alternador. • Apriete el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Compruebe las rpm del motor (ralentí y aceleración máxima). • Apriete las contratuercas de los pivotes.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun Elemento a comprobar Mar Miér Jue Vie Sáb Dom Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible. Compruebe el nivel del aceite del sistema de refrigeración. Drene el separador de agua/combustible. Compruebe el indicador de obstrucción del filtro de aire.
Tabla de intervalos de mantenimiento Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. • Articulaciones esféricas de las bielas (2) (Fig. 35) Engrasado de cojinetes y casquillos • Casquillos del pivote de dirección (2) (Fig. 35).
Unidad de corte central • Casquillos (2) del eje de la horquilla de las ruedas giratorias (Fig. 36) • Pivote del enganche (2) (Fig. 37) • Pivote del acoplamiento, superior (4) (Fig. 37) • Pivote del acoplamiento, inferior (4) (Fig. 37) • Cojinetes de eje (3) (Fig.
Figura 38 Conjuntos de elevación de la unidad central • Casquillos de los brazos de elevación (2) (Fig. 39). • Casquillos de los cilindros de elevación (4) (Fig. 39). • Articulaciones de bola de los brazos de elevación (2) (Fig. 40). Figura 40 Conjuntos de elevación de las unidades laterales • Cilindros de elevación de las unidades laterales (4) (Fig.
Unidades de corte laterales 1. Tire hacia fuera del enganche y gire la tapa del limpiador de aire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la tapa de la carcasa (Fig. 43). Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire. • Casquillo del eje de la horquilla de la rueda giratoria (1 cada uno) (Fig. 42) • Cojinetes de eje (4) (Fig. 38). 2 1 3 Figura 43 1. Indicador del limpiador de aire 2. Enganche del limpiador de aire Figura 42 3. Tapa del limpiador de aire 2.
Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro 3. Inspeccione el filtro primario y deséchelo si está dañado. No lave ni reutilice un filtro dañado. Importante No intente nunca limpiar el filtro de seguridad (Fig. 45). Sustituya el filtro de seguridad por uno nuevo después de cada tres lavados del filtro primario. Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras 50 horas de operación; luego cambie el aceite y el filtro después de cada 100 horas. 1.
Separador de agua Mantenimiento del sistema de combustible Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Fig. 48). Peligro 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2. Afloje el tapón de vaciado en la parte inferior del cartucho del filtro (Fig. 48). Apriete el tapón después del vaciado. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos.
Cómo cambiar el pre-filtro de combustible Cambie el pre-filtro de combustible (Fig. 49), situado entre el depósito de combustible y la bomba de combustible, cada 400 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. 3. Bloquee los dos tubos de combustible que se conectan al filtro de manera que no pueda escaparse el combustible cuando se desconecten los tubos. 1 4. Afloje las abrazaderas en ambos extremos del filtro y tire de los tubos para separarlos del filtro. Figura 50 1. Pomos 3.
Mantenimiento de la correa del alternador Mantenimiento del silenciador/parachispas Compruebe la condición y la tensión de las correas (Fig. 52) después de cada 100 horas de operación. Limpie la acumulación de hollín del silenciador cada 200 horas de operación. 1. Una tensión correcta permitirá una desviación de 10 mm al aplicar una fuerza de 44,5 N a la correa, en el punto intermedio entre las poleas. 1. Retire el tapón del orificio de limpieza, situado en la parte inferior del silenciador.
Cómo cambiar el aceite hidráulico Cambio de los filtros hidráulicos Cambie los 2 filtros de aceite hidráulico inicialmente después de las primeras 200 horas de operación. Luego, cambie los filtros después de cada 800 horas de operación, en condiciones normales. Cambie el aceite hidráulico cada 800 horas de operación, en condiciones normales. Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe ser purgado.
Comprobación de tubos y manguitos hidráulicos El punto de prueba “B” (Fig. 57), ubicado en el lado derecho de la máquina, se utiliza para medir la presión de tracción en marcha atrás. Inspeccione a diario los tubos y manguitos hidráulicos para comprobar que no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.
El punto de prueba “E” (Fig. 60), ubicado debajo del radiador, se utiliza para medir la presión de tracción a cuatro ruedas en marcha atrás. El punto de prueba “H” (Fig. 62) se utiliza para medir la presión del circuito de la unidad de corte central. El punto de prueba “J” (Fig. 62) se utiliza para medir la presión del circuito de dirección. 2 1 1 Figura 62 1. Punto de prueba “H” 2. Punto de prueba “J” Figura 60 1. Punto de prueba “E” El punto de prueba de contrapeso (Fig.
Ajuste del control de flujo de la unidad de corte 3. Afloje las contratuercas del extremo de la varilla y ajuste la longitud de la varilla de tracción (Fig. 66) para que el pedal entre en contacto con el tope al mismo tiempo que la palanca de la bomba llega al final de su recorrido completo. Apriete las contratuercas. La válvula de control de flujo (Fig. 64) se utiliza para ajustar la velocidad a la que baja la unidad de corte. 4 1.
Cambio del aceite del engranaje planetario 1 Cambie el aceite inicialmente después de las primeras 200 horas de operación. Cambie el fluido del transeje después de cada 800 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Utilice lubricante para engranajes SAE 85W-140 de alta calidad. 1. Con la máquina en una superficie nivelada, coloque la rueda de manera que el tapón de verificación/drenaje (Fig. 67) esté en su posición más baja. 3 2 Figura 68 1 1. Alojamiento de los frenos 2.
Cómo retirar las ruedas delanteras 4. Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite a los recipientes. 5. Limpie la zona alrededor del tapón de vaciado en la parte inferior de la caja de engranajes (Fig. 70). Nota: Para retirar una de las ruedas delanteras, la unidad de corte delantera debe colocarse en posición vertical. 6. Retire el tapón de vaciado de la caja de engranajes y deje fluir el aceite en el recipiente. Retire el tapón de llenado para facilitar el vaciado del aceite.
6. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente electrolito en cada célula hasta que el nivel llegue al anillo de llenado. Coloque los tapones de llenado. 3. Retire los tapones de llenado de la batería (Fig. 72) y llene cada celda lentamente hasta que el nivel de electrolito esté justo por encima de las placas. Importante No llene la batería demasiado. El electrolito rebosará a otras zonas de la máquina, causando corrosión y deterioros importantes.
Cuidados de la batería Para girar la unidad de corte a la posición vertical El tipo de la batería es grupo 24. Nota: Aunque no es necesario en los procedimientos de mantenimiento normal, la unidad de corte central puede girarse hacia arriba a la posición vertical. Si desea girar la unidad de corte, utilice el procedimiento siguiente: Importante Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte el conector de terminales del alternador para evitar daños al sistema eléctrico.
Para girar la unidad de corte a la posición baja Cómo tensar las correas de transmisión de la unidad de corte 1. Baje lentamente las unidades de corte laterales hasta que el centro de gravedad cambie y la unidad de corte central gire hacia abajo. Compruebe la condición y la tensión de las correas de transmisión de las unidades de corte inicialmente después de 8 horas de operación y luego cada 50 horas de operación. 2.
Ajuste de la unidad de corte delantera Mantenimiento de los casquillos de las ruedas giratorias 1. Afloje las contratuercas de la parte superior o inferior del perno en U de la cadena de altura de corte (Fig. 78). Los brazos de las ruedas giratorias tienen casquillos colocados a presión en las partes superior e inferior del tubo, que se desgastarán después de muchas horas de uso. Para comprobar los casquillos, mueva la horquilla hacia delante y hacia atrás y de un lado a otro.
Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes 3. Compruebe los cojinetes, el suplemento y el interior de la rueda por si estuvieran desgastados. Sustituya cualquier pieza dañada. 1. Retire la contratuerca del tornillo de caperuza que sujeta el ensamble de la rueda giratoria entre la horquilla (Fig. 81) o el brazo de pivote (Fig. 82). Sujete la rueda giratoria y retire el tornillo de caperuza de la horquilla o del brazo de pivote. 4.
Cómo retirar e instalar las cuchillas Es necesario tener en cuenta dos zonas respecto a revisiones y mantenimiento de la cuchilla de corte – la vela y el filo. Tanto el filo de corte como la vela – la parte inclinada hacia arriba frente al filo de corte – contribuyen a una buena calidad de corte. La vela es importante porque levanta y endereza la hoja de hierba, así produciendo un corte homogéneo. No obstante, la vela se desgasta gradualmente durante la operación, y esto es normal.
Corrección de desajustes entre unidades de corte 3. Inspeccione los filos de todas las cuchillas. Afílelos si están romos o tienen mellas. Afile únicamente la parte superior del filo y mantenga el ángulo de corte original para asegurar un filo correcto (Fig. 86). La cuchilla permanecerá equilibrada si se retira la misma cantidad de metal de ambos bordes de corte. Si hay desajustes entre las cuchillas de una sola unidad de corte, la hierba tendrá un aspecto rayado después de la siega.
Cómo cambiar la correa de transmisión 6. Vuelva a colocar el motor hidráulico en la unidad de corte después de colocar la correa en las poleas. Monte el motor en la unidad de corte con los pernos que retiró en el paso 3. La correa de transmisión de las cuchillas, tensada por la polea tensora estacionaria, es muy resistente. No obstante, después de muchas horas de uso la correa mostrará señales de desgaste.
Apriete las contratuercas Después de las primeras 50 horas, deben apretarse a 217–244 Nm las contratuercas de los acoplamientos basculantes inferiores (Fig. 89), de los pasadores del brazo de elevación (Fig. 90) y de los montajes de cilindro de las plataformas laterales (Fig. 91). 1 Figura 89 1. Tuerca del acoplamiento basculante inferior (4) 1 Figura 90 1. Tuerca del pasador del brazo de elevación (2) 1 Figura 91 1.
Esquema eléctrico 58
Esquema hidráulico 59
Motor Preparación para el almacenamiento estacional 1. Vacíe el aceite de motor del cárter y coloque el tapón de vaciado. Unidad de tracción 2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro de aceite nuevo. 1. Limpie a fondo la unidad de tracción, las unidades de corte y el motor. 3. Rellene el cárter con 7,6 litros de aceite de motor SAE 10W-30 CD, CE, CF, CF-4 o CG-4. 2. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la página 20. 4.