Form No. 3367-694 Rev C Groundsmaster® 3280-D Zugmaschine Modellnr. 30344—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 30345—Seriennr. 311000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Warten des Motors ................................................. 45 Allgemeine Wartung – Luftfilter ......................... 45 Wechseln des Motoröls und -filters...................... 46 Warten der Kraftstoffanlage ................................... 47 Warten des Wasserabscheiders ........................... 47 Reinigen des Kraftstofftanks............................... 47 Kraftstoffleitungen und anschlüsse ..................... 48 Entlüften der Injektoren.....................................
Sicherheit – Die Bedeutung von Vorsicht und Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzrasenmähern; Dieses Gerät erfüllt oder übersteigt die Anforderungen der folgenden Standards: CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 (bei Anbringung der entsprechenden Schilder) und ANSI B71.4-2004, die zum Zeitpunkt der Herstellung gültig waren, wenn das Gerät mit dem Heckballast ausgerüstet ist, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
• Tauschen Sie defekte Schalldämpfer aus. • Begutachten Sie das Gelände, um die notwendigen Anbaugeräte und das Zubehör zu bestimmen, die zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. • Kontrollieren Sie, ob die erforderlichen Steuerungselemente, Sicherheitsschalter und Ablenkbleche vorhanden sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren.
• Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist. • Fahren Sie beim Wenden und beim Überqueren von Straßen und Gehsteigen vorsichtig und langsam. Stellen Sie die Messer ab, wenn Sie nicht mähen. • Achten Sie auf die Auswurfrichtung des Mähwerks und richten Sie es nie auf Personen. • Setzen Sie den Rasenmäher nie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ein • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Bedienen Sie die Maschine nie, wenn Sie Tennisoder Laufschuhe tragen. Fahren Sie in einem solchen Fall den Hang langsam und gerade rückwärts wieder hinunter. • Stellen Sie das Mähen sofort ein, wenn ein Mensch oder ein Haustier plötzlich in oder in der Nähe des Arbeitsbereichs erscheint. Ein fahrlässiger Betrieb kann in Verbindung mit dem Neigungsgrad des Geländes, Abprallungen und falsch montierten Ablenkblechen durch das Herausschleudern von Gegenständen Verletzungen verursachen.
Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 das Mähwerk und die Anbaugeräte auf den Boden absenken. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. • Prüfen Sie regelmäßig die Festigkeit und Abnutzung aller Kraftstoffleitungen. Ziehen Sie die Leitungen an oder reparieren Sie sie ggf.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-7841 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-6680 106-6754 93-7272 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2.
5-2511 1. Anweisungen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 119-4832 1. Schnell 3. Langsam 5. Anheben des Füllkastens 2. Stufenlos verstellbare Einstellung 4. Absenken des Füllkastens 120-6563 Nur CE 1. Einrasten 2. Ausrasten 108-1988 1. Riemenführung 119-4840 1. ZWA: Eingekuppelt 3. Mähwerk absenken 5. Motor: Abstellen 2. ZWA: Ausgekuppelt 4. Mähwerk anheben 6. Motor: Laufen 10 7.
5-3027 114-2855 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, alle Bediener sollten vor dem Einsatz der Maschine geschult werden. 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Stellen Sie sicher, dass Unbeteiligte immer einen Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten, und nehmen Sie nie das Ablenkblech ab. 4.
108-6585 (Über 114-2855 für CE anbringen) * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, alle Bediener sollten vor dem Einsatz der Maschine geschult werden. 3.
108-2073 93-7834 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 1. Kein Schritt 2. Fahrpedal 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist. Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht.. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille.. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 2 Lenkrad Abdeckung Griff Schrauben 1 1 1 2 3 Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Sitzfederung, Modell 30313 (separat erhältlich).
Verfahren 13 Beschreibung Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Ersatzteilkatalog Schulungsmaterial für den Bediener Checkliste – vor der Auslieferung Konformitätsbescheinigung Qualitätsbescheinigung Spannstift Bolt (5/16 x 1-3/4 Zoll) Lock nut (5/16 Zoll) Zylinderstift Splint (3/16 x 1-1/2 Zoll) Bremsrücklauffedern Menge Verwendung 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitungen und schauen Sie sich das Schulungsmaterial an, bevor Sie die Maschine einsetzen.
4. Befestigen Sie das Lenkrad mit der Klemmmutter an der Welle. Ziehen Sie die Klemmmutter mit 27-35 Nm an. 5. Befestigen Sie die Abdeckung am Lenkrad (Bild 3). 2 Montieren des Motorhaubengriffs Bild 5 2. Halterung des Motorhaubenkabels 1. Griff Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Griff 2 Schrauben 3 Einbauen des Sitzes Verfahren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1.
4 5 Einbauen des Sicherheitsgurtes Einbauen des manuellen Rohrs Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Sicherheitsgurt 1 Manuelles Rohr 2 Schrauben 2 R-Klemme 2 Sicherungsscheibe 2 Flachscheibe Verfahren 1. Nehmen Sie das manuelle Rohr und die R-Klemmen ab, die an der Sitzplatte befestigt sind. Werfen Sie die beiden Befestigungsschrauben und flachen Scheiben weg. 2.
1. Nehmen Sie die Batterie aus der Maschine heraus. 6 Wichtig: Füllen Sie keine Batteriesäure ein, wenn die Batterie noch in der Maschine eingesetzt ist. Sie könnten Batteriesäure verschütten und Korrosion verursachen. Einstellen des Überrollsystems 2. Reinigen Sie die Oberseite der Batterie und nehmen Sie die Entlüftungsdeckel ab (Bild 9). Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Nehmen Sie die Splints ab und die beiden Stifte vom Überrollbügel ab (Bild 8). Bild 9 1. Entlüftungsdeckel 3.
am Minuspol (-) der Batterie an (Bild 11). Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol, um Kurzschlüssen vorzubeugen. WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. WARNUNG: Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen.
8 Prüfen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 138 kPa. Bild 12 1. Befestigungsschrauben (4) 3. Stelle des Befestigungslochs 2. Armaturenbrett 9 2. Nehmen Sie die vier Schrauben ab, mit denen das Armaturenbrett an der Maschine befestigt ist (Bild 12). Befestigen des Hubsperrhebels 3.
6. Befestigen Sie das Armaturenbrett mit den vorher entfernten Schrauben an der Maschine. 7. Zum Verwenden des Hubsperrhebels müssen Sie die vordere Kante des Hubschalters drehen, um zu verhindern, dass der Schalter aktiviert wird. 10 Einstellen des Gegengewichtdrucks Bild 14 Keine Teile werden benötigt 1. Gegengewichtspule 2. Testanschluss Verfahren 4. Nehmen Sie die Kappe vorne am Hubverteiler von der Gegengewichtspule des Verteilers ab (Bild 14).
11 Montieren des hinteren Ballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: - Nach Bedarf Heckballast Verfahren Die Groundsmaster mit Zweiradantrieb der Serie 3280-D erfüllen den CEN-Standard EN 836:1997, ISO-Standard 5395:1990 und ANSI B71.4-2004-Standard, wenn der Heckballast montiert ist. Im Werk wird ein Heckballast von ungefähr 98 kg montiert. Ermitteln Sie mit den Tabellen unten die erforderlichen zusätzlichen Ballastkombinationen.
Die Groundsmaster mit Allradantrieb der Serie 3280-D erfüllen den CEN-Standard EN 836:1997, ISO-Standard 5395:1990 und ANSI B71.4-2004-Standard, wenn der Heckballast montiert ist. Im Werk wird ein Heckballast von ungefähr 23 kg montiert. Ermitteln Sie mit den Tabellen unten die erforderlichen zusätzlichen Ballastkombinationen. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler.
2. Schauen Sie sich das Schulungsmaterial für den Bediener an. 12 3. Bewahren Sie den Spannstift, die Schrauben (5/16 x 1-3/4 Zoll) und Klemmmuttern (5/16 Zoll) auf, um die universelle Welle an einem Anbaugerät zu befestigen. Prüfen der Ölstände Keine Teile werden benötigt 4. Bewahren Sie den Zylinderstift und den Splint (3/16 x 1-1/2 Zoll) auf, um die Mähwerkhubarme am Hubzylinder zu befestigen. Verfahren 5. Bewahren Sie die Bremsrücklauffedern auf, um die Mähwerkhubarme zu befestigen. 1.
Produktübersicht Bild 15 1. Lenkrad 2. Fahrpedal 3. Bremsen 4. Mähwerk 5. Motorhaube/Motorraum 6. Überrollschutz Bedienelemente Betriebsbremsen Die linken und rechten Bremspedale (Bild 16) sind mit den linken und rechten Vorderrädern verbunden. Da beide Bremsen unabhängig voneinander wirken, können Sie mit den Bremsen eng wenden oder die Bodenhaftung der Zugmaschine erhöhen, wenn ein Rad beim Einsatz an Hängen rutscht.
Feststellbremse den Arretierungsarm (Bild 17) am linken Bremspedal, sodass er mit dem rechten Pedal arretiert. Drücken Sie dann beide Pedale ganz nach unten und ziehen Sie das Handrad der Feststellbremse heraus (Bild 16), lösen Sie dann die Pedale. Treten Sie zum Lösen der Feststellbremse beide Pedale durch, bis sich der Feststellbremsriegel zurückzieht. Vor dem Anlassen des Motors können Sie den Arretierungsarm vom linken Bremspedal lösen, damit beide Pedale unabhängig auf jedes Vorderrad wirken.
in die Detent-Stellung drücken, wird das Mähwerk abgesenkt und es schwebt. Wenn Sie den Schalter nach hinten drücken, wird das Mähwerk angehoben. Das Mähwerk muss angehoben werden, wenn Sie zu anderen Mähbereichen fahren. Das Mähwerk sollte abgesenkt sein, wenn die Maschine nicht verwendet wird. Bild 21 1. Benzinuhr Zündschloss Das Zündschloss hat drei Stellungen: Aus, Ein/Glühkerzen und Start (Bild 20). Gasbedienung Bild 20 1. ZWA-Schalter 7. Gasbedienung 2. Hubsperrhebel (optional) 8.
Betrieb Glühkerzenlampe Wenn diese Lampe aufleuchtet, sind die Glühkerzen an (Bild 20). ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Ladezustandsanzeige Diese Lampe leuchtet auf, wenn eine Fehlfunktion in der Ladeanlage besteht (Bild 20). Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit destilliertem Wasser (50/50-Gemisch) oder Kühlmittel auf Glykolbasis vermengt mit Wasser guter Qualität (50/50-Gemisch) CaCO3 + MgCO3 <170 ppm Chlorid <40 ppm (CI) Schwefel <100 ppm (SO4) ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, kann bei Abschrauben des Kühlerdeckels unter Druck stehende heiße Kühlflüssigkeit austreten und Verbrennungen verursachen. Bild 22 1. Peilstab 1. Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Ausdehnungsgefäß (Bild 24).
Ersatzflüssigkeiten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere UTHF Hydraulikflüssigkeiten verwenden, wenn die Spezifikationen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen und die Industrienormen erfüllen. Sie sollten keine synthetische Flüssigkeit verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um ein geeignetes Produkt zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren.
WARNUNG: GEFAHR Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen. Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Wischen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum mit einem Lappen sauber. Schrauben Sie den Tankdeckel ab (Bild 26). Bild 27 2. Füllschraube 1. Prüfschraube Bild 26 1. Tankdeckel 3. Füllen Sie den Tank mit Diesel, bis der Flüssigkeitsstand an der Unterkante des Einfüllstutzens liegt. Bild 28 1. Füll/Prüfschraube (jeweils eine an jeder Seite der Achse) 4. Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Auffüllen des Tanks sorgfältig fest.
niedrig ist, füllen Sie Mobil Fluid 424 nach. Die Kupplung sollte ungefähr zu einem Drittel gefüllt sein. 4. Drehen Sie die Prüfschraube wieder auf. Hinweis: Verwenden Sie in der bidirektionalen Kupplung kein Motoröl (d. h. 10W30). Abnutzungs- und Hochdruckzusätze ergeben eine unerwünschte Kupplungsleistung. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Bild 30 Verwenden des Überrollschutzes 1. Überrollbügel 3. Splint 2. Stift 2.
Entlüften der Kraftstoffanlage Dann heizt eine automatische Zeitschaltuhr 6 Sekunden lang vor. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist. 5. Drehen Sie nach dem Vorheizen den Schlüssel in die Start-Stellung. Lassen Sie den Motor höchstens 15 Sekunden anspringen. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt.
5. Halten Sie den Schlüssel auf Ein, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. Motor abstellt, ist der Schalter in Ordnung, und Sie können mit Schritt 4 weitermachen. Wenn sich der Motor nicht abstellt, hat sich im Sicherheitssystem ein Fehler eingestellt. 6. Ziehen Sie die Schraube fest und drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus. 4. Erheben Sie sich vom Sitz und treten bei laufendem Motor auf das Fahrpedal, wobei der Zapfwellenhebel ausgekuppelt ist.
Das Modul überwacht Eingaben, u. a. Leerlauf, Feststellbremse, ZWA, Start, Läppen und hohe Temperatur. Das Modul aktiviert Ausgaben, u. a. ZWA, Anlasser und ETR-Stromspule (energize to run). Das Modul ist in Eingaben und Ausgaben unterteilt. Eingaben und Ausgaben werden durch gelbe LED-Leuchten identifiziert, die auf der Platine befestigt sind. 1. Handrad des Zugangsdeckels Die Startkreiseingabe wird bei 12 Volt Gleichstrom aktiviert.
Bild 34 Im Anschluss finden Sie die logischen Fehlerbehebungsschritte für das SCM-Gerät. Ermitteln Sie mit der folgenden Logiktabelle die entsprechende Eingabekondition. 5. Wenn diese Ausgabe-LED ohne entsprechende Ausgabefunktion aufleuchtet, prüfen Sie den Ausgabekabelbaum, die Verbindungen und die Komponente. Tauschen Sie nach Bedarf aus. 6. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie beide Sicherungen. 7.
— Abstellen ⊗ bei hoher Temperatur (-) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an. – LED EIN — Nicht zutreffend ⊗ ⊗ ⊗ (⊗) Gibt einen offenen geerdeten oder nicht an Spannung gelegten Schaltkreis an – LED AUS (+) Gibt einen an Spannung angelegten Schaltkreis an (Kupplungsspule, Magnet oder Starteingabe) – LED EIN. Keine Eingabe gibt einen nicht an der Logik beteiligten Schaltkreis an.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach 10 Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • • • • Prüfen Sie die Einstellung der Betriebsbremse. Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. Prüfen Sie die Spannung des ZWA-Riemens. Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Der erste Einsatz sollte nicht länger als 10 Stunden sein, da Sie sonst die Hydraulikanlage beschädigen • Ziehen Sie die Radnabenmuttern an.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Stellen Sie sicher, dass der Überrollschutz ganz aufrecht und arretiert ist. Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Bild 35 Wartungsintervall-Tabelle Schmierung Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Lager und Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen täglich. Staubige und schmutzige Bedingungen können dazu führen, dass Schmutz in die Lager und Büchsen eindringt, was den Verschleiß beschleunigt.
Bild 36 Bild 39 1. Sicherheitsstifte (2) am Getriebe-Rückschlagventil • Bremskabel (am Antriebsrad und Bremspedal) (Bild 39) 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. • ZWA-Spannungsgelenk (Bild 40) 2. Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen. 3. Wischen Sie überflüssiges Fett ab.
Bild 45 Bild 42 • Zylinderstangenenden (2) (Bild 45) • Lenkgelenke (2) (Bild 45) • Achsendrehbüchse (Bild 45) • Büchsen der Lenkpatte (Bild 43) Hinweis: Lager fallen fast nie aufgrund von Materialoder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind. Lager, die eingefettet sind, müssen regelmäßig gewartet werden, um schädliche Fremdkörper aus dem Lagerbereich zu entfernen.
Warten des Motors Gerät nicht ab, wenn es heiß ist, und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Lager mit Druckluftreinigern. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Allgemeine Wartung – Luftfilter • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
5. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Wichtig: Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. 6. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Wichtig: Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 7. Reinigen Sie den Schmutzauswurfanschluss in der abnehmbaren Abdeckung wie folgt: A. Nehmen Sie das Gummiauslassventil von der Abdeckung ab. B. Reinigen Sie den Hohlraum. C.
Warten der Kraftstoffanlage 5. Entfernen Sie die Ablassschraube und lassen das Öl in die Auffangwanne ab. 6. Entfernen und wechseln Sie den Ölfilter aus (Bild 50). Hinweis: Empfehlungen zum richtigen Kraftstoff finden Sie unter Auffüllen des Kraftstofftanks“. Warten des Wasserabscheiders Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 51). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. 1.
Warten der elektrischen Anlage Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird, oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Spülen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff aus. Warten der Batterie Kraftstoffleitungen und anschlüsse Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Anschlüsse der Batteriekabel. Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Batteriefüllstand.
Warten des Kabelbaums Batterie nach der Reinigung mit Wasser. Entfernen Sie während der Reinigung die Verschlussdeckel nicht. Um einen guten elektrischen Kontakt sicherzustellen, müssen die Batteriekabel fest mit den -polen verbunden sein. Verhüten Sie eine Korrosion der Kabelklemmen, indem Sie deren Innenseite jedes Mal mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro Teilenr. 505-47) einfetten, wenn Sie den Kabelbaum austauschen.
Warten des Antriebssystems Wechseln des Hinterachsenschmiermittels (nur Modell 30345) Bild 55 Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 1. Befestigungsschrauben (4) 2. Reinigen Sie den Bereich um die drei Ablassschrauben, d. h. jeweils eine an beiden Enden und eine in der Mitte (Bild 54). Wechseln des Schmiermittels in der bidirektionalen Kupplung (nur Modell 30345) Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 1.
Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Wenn sich die Maschine bewegt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, müssen Sie die Einstellnocke des Fahrantriebs einstellen.
fest und befestigen Sie das Kugelgelenk an der Befestigungshalterung. Einstellen des Lenkanschlags (nur Modell 30345) Die Lenkanschläge der Hinterachse verhindert eine zu große Bewegung des Lenkzylinders bei einen Druck auf die Hinterräder. Die Anschläge sollten so eingestellt sein, dass der Abstand zwischen dem Schraubenkopf und dem Gelenk an der Achse 2,286 mm beträgt, wenn das Lenkrad bis zum Anschlag nach rechts oder links gedreht ist. Bild 58 1. Lenkplatte 2.
Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigen des Kühlers und Gitters Einstellen des Feststellbremsen-Sicherheitsschalters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse nicht. Alle 1500 Betriebsstunden Alle 1500 Betriebsstunden 2. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremsstange und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 61).
Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Die Einstellung der Bremsen sollte nach den ersten 10 Betriebsstunden geprüft werden. Danach sollte eine Einstellung nur nach längerer Verwendung erforderlich sein. Diese regelmäßigen Einstellungen können an der Stelle vorgenommen werden, an der die Bremszüge an die Bremspedalbefestigung angeschlossen sind.
Warten der Riemen 2. Heben Sie die Motorhaube an und lassen den Motor abkühlen. Spannen des LichtmaschinenRiemens 3. Lösen Sie die Klemmmutter der Spannstange (Bild 65). Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinenriemens nach jeweils 200 Betriebsstunden (Bild 64). 1. Bei einer einwandfreien Spannung lässt sich der Riemen 10 mm durchbiegen, wenn eine Kraft von 5 kg auf halbem Weg zwischen den Riemenscheiben angesetzt wird.
Warten der Bedienelementanlage Fahrantriebspedal nach unten und ziehen Sie die Klemmmuttern fest, wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben. Einstellen der ZWA-Kupplung Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Heben Sie die Motorhaube an und lassen den Motor abkühlen. 3.
Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Lenkradeinstellhebels 1. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremse und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 69). Wechseln des Hydrauliköls und -filters Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Industriespezifikationen: API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 und Volvo WB-101/BM 6. Setzen Sie einen neuen Hydraulikölfilter ein und schließen Sie den Schlauch zwischen dem Achsengehäuse und dem Getriebe an. 7. Füllen Sie die Achse (den Behälter) auf den richtigen Füllstand (ungefähr 5,6 l) auf, siehe Prüfen der Hydraulikflüssigkeit“.
Einlagerung 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Bringen Sie einen neuen Filter an. Maschine 3. Befüllen Sie den Motor mit 3,8 l des empfohlenen Motoröls. Siehe Wechseln des Motoröls“. 1. Reinigen Sie die Maschine, das Mähwerk und den Motor gründlich, achten Sie besonders auf die folgenden Bereiche: 4. Starten Sie den Motor, und lassen Sie ihn ca. zwei Minuten lang im Leerlauf laufen. 5.
Schaltbilder Hydraulisches Schema (Rev.
Schaltbild (Rev.
Hinweise: 62
Hinweise: 63
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).