Form No. 3397-998 Rev A Aireador de plataforma de 76 cm (30 pulgadas) Nº de modelo 23518—Nº de serie 316000001 y superiores Nº de modelo 39518—Nº de serie 316000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 1.
Contenido Mantenimiento de las cadenas ..................................44 Comprobación del par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión................................45 Mantenimiento de los frenos .......................................46 Ajuste del freno de estacionamiento ..........................46 Ajuste del interruptor del freno ................................46 Mantenimiento de las correas ......................................
Formación Seguridad • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. El uso o mantenimiento indebido puede causar lesiones. Para reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención al símbolo de alerta, que significa Precaución, Advertencia o Peligro: instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• No reposte ni vacíe la máquina nunca en un recinto • Asegúrese de que pisa sobre una superficie firme mientras cerrado y no fume durante el repostaje/vaciado. utiliza esta máquina, especialmente al ir hacia atrás. • • • • • • • • • • • • • • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en Nota: Podría resbalarse. Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Asegúrese de recorrer las pendientes de través.
• Extreme las precauciones cerca de terraplenes, fosas o • Utilice gatos fijos para apoyar los componentes cuando taludes. sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes Nota: La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. que tengan energía almacenada. • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la máquina.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93–6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 121-6150 115-2047 1. Peligro de corte de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 121-6161 1.
126-2054 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 129 N·m (95 pies-libra) (4 uds) 2. Par de apriete de la tuerca de los bujes de las ruedas: 319 N·m (235 pies-libra) 3. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; compruebe el par de apriete cada 100 horas. 121-6163 1. Presionar para bajar los taladros. 2. Soltar para elevar los taladros. 121-6164 1. Rápido 6. Las ruedas y los taladros giran al desplazarse hacia atrás 11.
126-4528 1. Girar en sentido antihorario para reducir la presión 5. Freno de estacionamiento—quitar 2. Girar en sentido horario para aumentar la presión 6. Freno de estacionamiento—poner 3. Activar el mando de pie de penetración de los taladros 7. Peligro de corte de mano o pie, taladros—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores 4. Desactivar el mando de pie de penetración de los taladros 121-6166 1.
6-9392 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste; lea la información sobre lubricación de la máquina que figura en el Manual del operador.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina. Clavija 2 Arranque la máquina. PELIGRO 1 La carga de la batería o el arranque del motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves. Comprobación de la presión de los neumáticos • Mantenga alejados de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.
1. Gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO y retire la llave. 2. Mida la tensión de la batería con un voltímetro 3. Utilice la tabla siguiente para localizar el estado de carga o la batería y, de ser necesario, los ajustes del cargador y el intervalo de tiempo recomendado para cargar la batería y obtener una tensión de 12.6 V o más.
10. Retire y guarde la chaveta, el pasador y el tope del cilindro (Figura 5). 4 Cómo retirar el tope del cilindro (modelo 33518) No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Las taladros deben estar en la posición elevada antes de retirar el tope del cilindro. Arranque el motor para cargar el sistema hidráulico y elevar los taladros. 1. Añada una pequeña cantidad de combustible al depósito de combustible; consulte Cómo añadir combustible (página 19). 2.
El producto Figura 7 Figura 6 1. Plataforma 2. Mando del freno de estacionamiento 3. Palancas de control de tracción 4. Controles del motor 5. Tapón de combustible 1. Palanca de control de tracción izquierda 5. Marcha atrás 2. Palanca de control de tracción derecha 6. Parte delantera de la máquina 3. Barra de referencia delantera 4. Hacia adelante 7.
Nota: Mueva la palanca del estárter hacia atrás hasta la ranura, para DESACTIVAR el estárter. Nota: No haga funcionar un motor caliente con el estárter en la posición de ACTIVADO . Palanca del freno de estacionamiento La palanca del freno de estacionamiento está situada a la derecha del interruptor de encendido en la consola de control (Figura 8). Nota: La palanca del freno acciona un freno de estacionamiento en cada una de las transmisiones.
Interruptor de activación/desactivación del mando de pie de penetración de los taladros Situado encima del control de la presión descendente de los taladros en la consola de control. Para activar el mando de penetración de los taladros, presione la parte superior del interruptor. Para desactivar el mando de penetración, presione la parte trasera del interruptor. Indicador de presión de los taladros El indicador de la presión de los taladros está situado en el centro de la consola de control (Figura 8).
Quite el freno de estacionamiento para que pueda empujar la máquina a mano. Operación Importante: No remolque la máquina. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Para dejar la transmisión en la posición de uso normal, mueva la palanca a la parte más abierta de la ranura, empuje la palanca hacia dentro hasta que la arandela quede por dentro del bastidor, luego mueva la palanca de nuevo a la sección estrecha de la ranura.
Cómo añadir combustible Capacidad del depósito de combustible: 18.9 litros (5 galones US) • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • ETANOL: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen.
Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.
1. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 2. Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras). CUIDADO Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Uso de la máquina CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. Cómo abrir la válvula de cierre de combustible Gire la llave de la válvula de cierre de combustible para alinear la llave con el tubo de combustible. • No manipule los interruptores de seguridad.
5. Si la palanca el estárter está en la posición de ACTIVADO , mueva la palanca poco a poco a la posición de DESACTIVADO a medida que el motor se caliente. Cómo bajar los taladros 1. Ponga la palanca del acelerador en un punto INTERMEDIO; consulte Palanca del acelerador (página 16). 2. Pise el interruptor de elevación de los taladros para bajar los taladros (Figura 16). Figura 17 1. Control de la presión de los taladros 3. Reducir la presión (terrón más corto) 2. Indicador de presión de los taladros 4.
6. Retire la llave para evitar que el motor pueda ser arrancado por niños u otras personas no autorizadas. 7. Cierre la válvula de cierre del combustible si no va a utilizar la máquina durante unos días, o durante el transporte o mientras la máquina esté aparcada dentro de un edificio; consulte Válvula de cierre del combustible (página 17). Conducción de la máquina CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a la otra.
Cómo arrancar el motor 1. Mueva las palancas de control de tracción a la posición de PUNTO MUERTO y ponga el freno de estacionamiento; consulte Palancas de control de tracción (página 15) y Palanca del freno de estacionamiento (página 16). Nota: Para arrancar el motor, el freno de estacionamiento debe estar puesto. (No es necesario que el operador esté en la plataforma). 2.
• Gire el control de la presión de los taladros en sentido antihorario (Figura 17) para reducir la presión descendente y retirar un terrón más corto. • Gire el control de la presión de los taladros en sentido horario (Figura 17) para aumentar la presión descendente y retirar un terrón más largo. Nota: La profundidad ideal es de 7.6 a 10 cm (3" a 4"). Gire el control de la presión de los taladros para adaptar la penetración a las condiciones del suelo.
Conducción de la máquina CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a la otra. El operador puede perder el control de la máquina, lo cual puede causar lesiones personales o daños materiales en la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
3. En su caso, conecte los frenos del remolque. 4. Cargue la máquina en el remolque o camión. 5. Pare el motor, retire la llave, ponga el freno y cierra la válvula de combustible. 6. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. 7. Utilice los puntos de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura 27). Nota: Consulte en la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre.
Ambas maniobras pueden hacer que la máquina vuelque hacia atrás. ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una sola rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina.
Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras se realizan operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría causar graves lesiones a usted o a otra persona. El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar quemaduras graves. Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 250 horas • Cambie el elemento principal del limpiador de aire. Compruebe el elemento secundario del limpiador de aire; cámbielo si está sucio. (Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Consulte el Manual del motor del propietario si desea más información.) • Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Lubricación Lubricación de los engrasadores Tipo de grasa: Grado multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) Nº 2. Nota: Consulte en la tabla de lubricación los intervalos de mantenimiento. Tabla de lubricación: Figura 29 Aplicaciones iniciales Cantidad de lugares Intervalo de mantenimiento 1. Pivotes de las ruedas giratorias delanteras *0 2 Cada año 2. Levante el teclado de la consola (Figura 29) unos 13 mm (1/2 pulgada). 2.
1. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 6. Repita los pasos 1 a 5 con la otra rueda giratoria. Lubricación de los cojinetes de los bujes de las ruedas giratorias 2. Limpie con un trapo los engrasadores (Figura 30). Intervalo de mantenimiento: Cada año 3. Conecte una pistola de engrasar al engrasador (Figura 30).
4. Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo y el cojinete (Figura 33). 5. Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, llene el interior de la rueda (alrededor del eje) con la grasa especificada. 6. Introduzca el otro cojinete y un retén nuevo en la rueda (Figura 33). 7. Aplique adhesivo de roscas a la segunda tuerca espaciadora y enrósquela sobre el eje con los segmentos planos para llave inglesa hacia fuera. Figura 33 1.
Mantenimiento del motor 5. Retire cuidadosamente el elemento de gomaespuma del elemento de papel (Figura 34). Mantenimiento del limpiador de aire Mantenimiento del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas—Cambie el elemento principal del limpiador de aire. Compruebe el elemento secundario del limpiador de aire; cámbielo si está sucio. (Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad.
3. Alinee la tapa del limpiador de aire en la tapa del motor y sujete la tapa girando los botones de la tapa 1/4 de vuelta en sentido horario (Figura 34). Mantenimiento del aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior) Capacidad de aceite del motor: 1.7 litros (1.8 cuartos estadounidenses) con el filtro retirado; 1.5 litros (1.6 cuartos estadounidenses) con el filtro puesto Viscosidad del aceite: Consulte la siguiente tabla. Figura 37 Figura 35 4.
Figura 38 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 6. Compruebe el nivel de aceite del motor. Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Figura 39 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 36). 2. Coloque un trapo debajo del filtro de aceite para recoger cualquier aceite derramado.
Inspección de las bujías Inspección de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 160 horas Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Retire las bujías, compruebe su condición y ajuste la distancia entre los electrodos o cambie las bujías por otras nuevas. Consulte el Manual del usuario del motor.
Mantenimiento del sistema de combustible Comprobación del parachispas (si está instalado) Mantenimiento del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas ADVERTENCIA Los componentes calientes del sistema de escape pueden incendiar los vapores de gasolina, incluso con el motor parado. Las partículas calientes expulsados durante la operación del motor pueden incendiar materiales inflamables. El fuego puede dar lugar a lesiones personales o daños materiales.
Mantenimiento del sistema eléctrico 6. Alinee las abrazaderas sobre la manguera y los acoplamientos del filtro de combustible (Figura 43). 7. Abra la válvula de cierre del combustible; consulte Válvula de cierre del combustible (página 17). Mantenimiento de la batería 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas si es necesario. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 9. Limpie cualquier combustible derramado. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada.
7. Retire el gancho de la correa de la bandeja de la batería (Figura 44) y extraiga la batería. ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
5. Instale el cable negativo del borne de la batería; consulte los pasos 5 y 6 de Instalación de la batería (página 41). Figura 45 1. Borne positivo de la batería 2. Borne negativo de la batería 3. Cable rojo (+) del cargador 4. Cable negro (-) del cargador Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido por fusibles, y no requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito correspondiente. 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Nota: No es necesario inflar los neumáticos semisólidos de las ruedas giratorias. 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices. 3.
Ajuste de la precarga de los cojinetes del pivote de las ruedas giratorias 4. En cada lado de la máquina, afloje las 3 tuercas y pernos que sujetan el soporte de la transmisión y la placa del tensor, y las 2 tuercas que sujetan el perno de ajuste a la placa del tensor, según se muestra en la Figura 49. Nota: Debe aflojar las tuercas y los pernos que sujetan el soporte de la transmisión y la placa del tensor en los dos lados de la máquina.
Ajuste de la tensión de la cadena de las ruedas motrices Comprobación del par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Intervalo de mantenimiento: Cada año 2. Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del interruptor del freno 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Antes de ajustar el interruptor del freno de estacionamiento, compruebe que el freno está correctamente ajustado; consulte Ajuste del freno de estacionamiento (página 46). 4. Ponga el freno de estacionamiento. 5.
Mantenimiento de las correas Comprobación de la condición y la tensión de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras). 3. Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión de la bomba auxiliar (Figura 54).
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del acoplamiento del control de tracción 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Empuje la palanca de control totalmente hacia adelante hasta la barra de referencia delantera. 4. Si la palanca de control toca la barra de referencia o si no lo hace, realice lo siguiente: A.
F. Mantenimiento del sistema hidráulico Retire el pasador de muelle, gire el tensor en sentido horario una vuelta más e introduzca el pasador de muelle (Figura 57). 5. Repita los pasos 4A a 4 F con el acoplamiento de la otra palanca de control de tracción. Mantenimiento del sistema hidráulico auxiliar Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico AW-32 Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1.
cuando está a 24 °C (75 °F). El nivel Hot muestra el nivel de aceite cuando está a 107 °C (225 °F). Por ejemplo: Si el aceite está a temperatura ambiente (unos 24 °C (75 °F)), llene solo hasta el nivel Cold. Si el aceite está a una temperatura aproximada de 65 °C (150 °F), llene hasta el punto intermedio entre los niveles Hot y Cold. 8. Vuelva a colocar el tapón del depósito de aceite hidráulico y apriételo hasta que esté cerrado (Figura 58). Nota: No apriete demasiado. 9.
10. Arranque el motor y eleve y baje los taladros. Cambio de los filtros de la transmisión 11. Baje los taladros al suelo y llene el depósito hasta la línea de llenado "Cold" (frío). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 250 horas después Mantenimiento de la transmisión Nota: No cambie el aceite del sistema hidráulico (salvo la porción que se vacía al cambiar el filtro), a menos que se haya contaminado el aceite o haya estado sumamente caliente.
(Figura 63) y apriete los pernos a 1117-1243 N-cm (90-110 libras-pulgada). Llenado de la transmisión de aceite Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 250 horas después 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente.
Mantenimiento de los taladros 14. Baje la máquina y retire los soportes fijos. Comprobación de los taladros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
6. Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 66). Limpieza 7. Coloque el panel de la cubierta en el chasis con los 2 pernos y las 2 arandelas Figura 66 que retiró en el paso 3, y apriete los pernos a 37-45 N·m (27-33 libras-pulgada). Limpieza del motor y de la zona del sistema de escape Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Almacenamiento Eliminación de los residuos de la máquina 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El freno de estacionamiento no está aplicado. 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. El interruptor del freno no está correctamente ajustado. 3. La batería no está totalmente cargada. 4. Las conexiones eléctricas están corroídas, sueltas o defectuosas. 2. Ajuste el interruptor del freno. 5. Un fusible esta fundido. 6.
Problema La máquina se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante). No es posible conducir la máquina. Hay una vibración anormal. Posible causa 1. La presión de los neumáticos de las ruedas motrices no es la correcta. 1. Ajuste la presión de los neumáticos de las ruedas motrices. 2. Es necesario ajustar la dirección. 2. Ajuste el acoplamiento del control de tracción. 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Cambie la correa. 2.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Diagrama hidráulico (Rev.
La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Productos Toro relacionados a continuación contra defectos de materiales o mano de obra. SWS Renovación del césped no realizar el mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía.
dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company Ley de Consumo de Australia: Los clientes australianos encontrarán información sobre la Ley de Consumo de Australia dentro de la caja o a través de su concesionario Toro local.