Form No. 3395-245 Rev B Pług wibracyjny Kompaktowe ładowarki Model nr 22911—Numer seryjny 315000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości. Użycie tego produktu może skutkować narażeniem się na działanie związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości. g005038 Rysunek 1 1.
Spis treści Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ............................................................. 3 Wskaźniki stabilności ............................................... 4 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze ........................ 5 Przegląd produktu .......................................................... 6 Specyfikacje ........................................................... 6 Osprzęt/akcesoria................................................... 6 Działanie .................................
OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Jeśli nie osadzisz prawidłowo sworzni blokujących osprzętu w otworach płyty montażowej, osprzęt może odłączyć się od zespołu jezdnego i spaść, powodując poważne obrażenia operatora lub osób postronnych. Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia.
Ustawienie Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Wskaźnik stabilności Przodem pod górę C Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić.
Działanie Przegląd produktu Więcej informacji dotyczących mocowania osprzętu do zespołu jezdnego i odłączania go można znaleźć w instrukcji obsługi zespołu jezdnego. Ważne: Do podnoszenia i przenoszenia osprzętu należy zawsze używać zespołu jezdnego. Montaż lemiesza Toro oferuje różne lemiesze i przeciągacze. Lemiesz i przeciągacz można zakupić u dystrybutora będącego autoryzowanym dealerem marki Toro. OSTRZEŻENIE g005037 Rysunek 3 1. Korpus pługu wibracyjnego 4. Zespół pręta wskaźnika 2.
Prowadzenie pługa w podłożu 9. Po zakończeniu zwolnij dźwignię hydrauliki pomocniczej, aby zatrzymać pług. 1. Przełóż zawleczki do zewnętrznych otworów w drążkach sprężyn, aby umożliwić przemieszczanie się pługa w lewo i prawo (Rysunek 5). OSTROŻNIE W razie wyjęcia pługa z podłoża podczas jazdy po zboczu może on się przechylić w kierunku spadku. Ze względu na masę pługa jego zbyt szybkie przechylenie może spowodować przewrócenie jednostki trakcyjnej i zranienie operatora lub innych osób.
Odłączanie pługa od jednostki trakcyjnej Kompletne instrukcje dotyczące odłączania osprzętu od jednostki trakcyjnej i odłączania przewodów hydraulicznych można znaleźć w instrukcji obsługi jednostki trakcyjnej. 1. Po uniesieniu pługa nad poziom gruntu wyłącz silnik. 2. Wyjmij dolną zawleczkę z pierścieniem oraz sworzeń z łbem płaskim mocujące lemiesz do pługa (aby całkowicie odłączyć lemiesz, wyjmij górną i dolną zawleczkę z pierścieniem oraz oba sworznie z łbami płaskimi Rysunek 4). g005029 Rysunek 7 1.
g005030 Rysunek 9 1. Zawleczki sprężynowe • Aby zmniejszyć zużycie łańcucha napędowego jednostki trakcyjnej (jeżeli występuje), napręż łańcuch, aby zredukować luz w jego górnym biegu do 5 cm (instrukcje można znaleźć w instrukcji obsługi jednostki trakcyjnej). • Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, przed przystąpieniem do zagłębiania pługa w podłożu oczyść obszar ze śmieci, z gałęzi i kamieni. • Należy zawsze zaczynać pracę pługa od najniższej możliwej prędkości jazdy.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Przed każdym użyciem lub codziennie • Nasmaruj pług. Co 25 godzin • Sprawdź poziom oleju w przekładni. Co 200 godzin • Wymień olej w przekładni. Przed składowaniem • Nasmaruj pług. • Sprawdź poziom oleju w przekładni. • Pomaluj odpryski na powierzchni. OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik.
g005034 Rysunek 13 g005035 Rysunek 14 1. Wziernik wskaźnika Serwisowanie oleju w przekładni 3. Korek do napełniania 2. Korek spustowy 5. Wkręć korek wlewu oleju. Sprawdzaj poziom oleju smarowego w przekładni co 25 godzin pracy i wymieniaj go co 200 godzin pracy lub raz w roku, zależnie od tego, co wystąpi wcześniej. Wymiana oleju w przekładni Rodzaj oleju do przekładni: Olej SAE 90-140 klasy serwisowej GL-4 lub GL-5 wg API Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin 1.
Przechowywanie 1. Przed długoterminowym przechowywaniem umyj osprzęt roztworem łagodnego środka myjącego w wodzie, aby usunąć ziemię i zanieczyszczenia. 2. Nasmaruj pług. 3. Sprawdź olej w obudowie przekładni. 4. Sprawdź i dokręć wszystkie śruby, nakrętki i wkręty. Napraw lub wymień wszystkie uszkodzone lub zużyte części. 5. Upewnij się, że wszystkie złącza hydrauliczne są podłączone i spięte, aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń do układu hydraulicznego. g005036 Rysunek 15 1. Sworzeń redlicy 4.
Rozwiązywanie problemów Problem Wibracje pługa nie włączają się. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Złącze hydrauliczne nie zostało poprawnie podłączone. 1. Sprawdź i dociśnij wszystkie złącza. 2. Złącze hydrauliczne jest uszkodzone. 2. Sprawdź złącza i wymień w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. 3. Znajdź i usuń przyczynę zatkania. 4. Wymień załamany przewód hydrauliczny 5. Napraw zawór. 3. Przewód hydrauliczny jest zatkany. 4. Przewód hydrauliczny jest załamany. 5.
Deklaracja włączenia Firma Toro, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN, USA stwierdza, że poniższe jednostki są zgodne z określonymi dyrektywami, jeżeli zostały zainstalowane zgodnie z dołączonymi instrukcjami w odpowiednich modelach marki Toro, określonych w deklaracjach zgodności.
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 420 255 704 220 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 7 495 411 61 20 593 4 239 6970 358 987 00733 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Węgry HongKong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portoryko 787 788 8383 Mountfield a.s.
Urządzenia do prac pod ziemią Gwarancja Toro Underground Ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Firma Toro® i jej podmiot stowarzyszony, Toro Warranty Company, zgodnie z zawartą między nimi umową, wspólnie gwarantują, że zakupiona kompaktowa maszyna Toro Underground („Produkt”) jest wolna od jakichkolwiek wad materiałowych i wykonawczych. Jeżeli spełnione są warunki gwarancji, Produkt zostanie przez nas naprawiony bezpłatnie; dotyczy to także diagnostyki, robocizny i części zamiennych.