Form No. 3357-142 Rev A Vehículo compacto de carga TX 420 y TX 425 Nº de modelo 22331—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 22332—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Contenido Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 3 Prácticas de operación segura................................ 3 Presión sonora ..................................................... 6 Potencia sonora.................................................... 6 Vibración .................................................
Seguridad Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 35 Mantenimiento de las orugas .............................. 35 Mantenimiento de las correas.................................. 39 Inspección/sustitución de la correa de transmisión .................................................... 39 Mantenimiento del sistema de control ..................... 40 Ajuste de la alineación del control de tracción ..........................................................
• Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos.
• Asegúrese de que utilizar la unidad de tracción en zonas libres de obstáculos que estén en estrecha proximidad al operador. El no mantenerse a una distancia apropiada de árboles, paredes, muros y otras barreras puede dar lugar a lesiones durante la operación de la unidad de tracción en marcha atrás, si el operador no está atento a lo que le rodea. Sólo utilice la unidad en áreas en las que hay suficiente espacio para que el operador maniobre el producto con seguridad.
• Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. • Desconecte la batería o retire los cables de las bujías antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo. • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 108-4635 1. Lea el Manual del operador. 5. Acelerador 2. Rápido 6. Activado 3. Ajuste variable continuo 7. Estárter 9. Combustible 10. Temperatura del aceite hidráulico 11. Contador de horas 4. Lento 8. Desconectado 12. Motor – arrancar 13. Motor – marcha 14.
104-9950 104-9954 1. Advertencia – lea el Manual del operador; carga nominal máxima de 228 Kg. 1. Peligro de aplastamiento de manos o pies – instale el bloqueo del cilindro. 104-9951 1. Peligro – superficie caliente – Lleve guantes de protección al manejar los acoplamientos hidráulicos y lea el Manual del operador para informarse de cómo manejar los componentes hidráulicos. 108-4636 1. Sistema hidráulico auxiliar 2. Marcha atrás bloqueada (posición de blocaje) 3. Hacia adelante 4.
93-7814 104-9983 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 1. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 93-6686 93-9084 1. Punto de elevación 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 2.
Montaje 3. Incline hacia atrás la parte superior de la batería y retírela de la unidad de tracción. Importante: No deje que los bornes de la batería toquen el bastidor o los manguitos hidráulicos, ya que esto puede causar chispas. 1 Activación de la batería 4. Limpie la parte superior de la batería y retire los tapones de ventilación (Figura 3). Piezas necesarias en este paso: 5.
11. Usando el perno y la tuerca suministrados con la batería, conecte el cable negativo (negro) al borne negativo (-) de la batería (Figura 5). El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Nota: Asegúrese de que los cables de la batería no tocan ningún borde afilado, y que no se tocan entre sí. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 12. Cierre el panel de acceso trasero. 7.
El producto Figura 6 1. Oruga 2. Cámara de ajuste de las orugas 3. Cilindro de elevación 4. Bloqueo del cilindro 5. Brazos de carga 6. Capó 7. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 8. Cilindro de inclinación 9. Placa de montaje 13. Depósito de combustible 10. Punto de amarre/elevación 14. Placa de seguridad en marcha atrás 11. Panel de control 12.
hidráulico auxiliar. Para asegurar una operación suave y controlada, no quite las dos manos de la barra de referencia mientras opere la unidad de tracción. Control de tracción G008131 Figura 11 • Para girar a la izquierda, gire el control de tracción en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 12). Figura 8 1. Barra de referencia (no se mueve, ofreciendo un punto de referencia y una barra fija para agarrar mientras utiliza la unidad de tracción) 2.
Palanca del sistema hidráulico auxiliar Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia adelante, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y presiónela hacia abajo, hacia la barra de referencia (Figura 15, número 1). Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia atrás, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y luego muévala hacia la izquierda, a la ranura superior (Figura 15, número 2).
Para quitar el freno, empuje la palanca hacia adelante y luego a la derecha, a la muesca. Indicador de combustible Este indicador mide la cantidad de combustible que queda en el depósito. Indicador de temperatura del aceite hidráulico (Dingo TX 425 solamente) Si el aceite hidráulico se calienta demasiado, se enciende esta luz y suena una alarma. Si esto ocurre, pare el motor y deje que se enfríe la unidad de tracción.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
D 10° 10° 10° E 5° 5° 5° 19
Operación En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. 5. Retire la varilla y limpie el extremo metálico (Figura 17). Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina. 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla (Figura 17). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca.
6. Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe en la varilla el nivel de aceite (Figura 19). cala o funciona de forma irregular, tire de la palanca hacia fuera de nuevo hasta que el motor se caliente. El nivel del aceite debe estar entre las marcas de la varilla. 6. Mueva el control del acelerador a la posición deseada.
Cómo mover una unidad de tracción averiada 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor. 4. Retire la chaveta y el pasador que fijan el bloqueo del cilindro al brazo de carga (Figura 21). Importante: No remolque ni tire de la unidad de tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará el sistema hidráulico. 1. Pare el motor. 2. Abra el panel de acceso trasero. 3.
específica sobre el uso del accesorio con otros modelos Dingo, tales como ajustes para el control del divisor del flujo y la palanca selectora de velocidad, y el uso de un contrapeso en la unidad de tracción. Estos sistemas están incorporados en el Dingo TX, y usted debe ignorar cualquier referencia a los mismos. 6. Pare el motor. 7. Acople los pasadores de enganche rápido, asegurándose de que están correctamente introducidos hasta el fondo en la placa de montaje (Figura 23).
Conexión de los manguitos hidráulicos 7. Acople el conector hembra del accesorio al conector macho de la unidad de tracción. 8. Confirme que la conexión es segura tirando de los manguitos. 9. Ponga la palanca hidráulica auxiliar en punto muerto. Si el accesorio requiere el sistema hidráulico para su operación, conecte los manguitos hidráulicos de la manera siguiente: 1. Pare el motor. 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía. Procedimientos previos al mantenimiento Antes de abrir cualquiera de las tapas, pare el motor y retire la llave de contacto.
Cómo instalar las rejillas laterales Deslice las rejillas laterales a su lugar, encajándolas en las ranuras de la rejilla delantera y del bastidor. Cómo retirar la rejilla delantera Figura 27 Si el motor ha estado en marcha, el protector térmico estará muy caliente y podría quemarle. 1. Pomo Deje que la unidad de tracción se enfríe completamente antes de tocar el protector térmico. 2. Baje la tapa de acceso trasera y retírela para tener acceso a los componentes internos (Figura 27).
Lubricación Engrasado de la unidad de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Figura 30 1. Rejilla delantera 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave. 2. Pernos (perno del lado izquierdo no ilustrado) 2. Limpie con un trapo los puntos de engrase. 6.
Mantenimiento del motor 5. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma para separarlo del elemento de papel (Figura 34). 6. Desenrosque la tuerca de la tapa y retire la tapa, el espaciador y el filtro de papel (Figura 34). Mantenimiento del limpiador de aire Limpieza del pre-filtro de gomaespuma Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del filtro de aire y compruebe que el elemento de papel no está dañado.
el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma sobre el elemento de papel (Figura 36). 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base (Figura 34). 3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la tuerca de la tapa (Figura 34). Apriete la tuerca a 95 pulgadas-libra (11 N-m). 4. Instale la cubierta del limpiador de aire y fíjela con el pomo (Figura 34). 5. Cierre el capó. 2.
Figura 40 Figura 39 2. Bujía 1. Cable de la bujía 1. Filtro de aceite 4. Limpie alrededor de las bujías. 4. Vierta aceite nuevo del tipo correcto por el agujero central del filtro. Deje de verter cuando el aceite llegue a la parte inferior de la rosca. 5. Retire ambas bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías 5. Espere uno o dos minutos para que el material del filtro absorba el aceite, luego vierta el exceso de aceite. 1. Mire la parte central de ambas bujías (Figura 41).
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible Cambio del filtro de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua destilada a la batería es justo antes de operar la unidad de tracción. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio solamente).
Mantenimiento del sistema de transmisión es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo del 0º C. 1. Compruebe el nivel de electrolito; consulte Verificación del nivel de electrolito. Mantenimiento de las orugas 2. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. 3.
Figura 47 Figura 45 1. Oruga 2. Rueda tensora 1. Perno de bloqueo 2. Tornillo tensor 3. Ruedas de rodaje 4. Piñón de arrastre 3. Tubo tensor 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (Figura 48), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 46) sea de 7 cm.
Cómo cambiar las orugas (TX 425, Modelo 22307) Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm del suelo. 3. Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 47). 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (13 mm), alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en el sentido de las agujas del reloj (Figura 47 y Figura 49).
ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa. 11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 49). 13. Apriete la tuerca a 407 Nm. 14. Instale la oruga nueva, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda motriz (Figura 49). Figura 51 15.
Mantenimiento de las correas Inspección/sustitución de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Inspeccione la correa de transmisión para asegurarse de que no está desgastada ni dañada. Cada 200 horas—Sustituya la correa de transmisión. Cambie la correa si observa cualquier señal de desgaste, grietas o daños, o cada 200 horas de operación, lo que ocurra primero.
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima. Importante: Para ajustar correctamente los controles, complete cada procedimiento en el orden señalado. Figura 53 1.
Figura 56 1. Control de tracción 2. Tubo, perno y tuerca. Figura 58 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 56 y Figura 57). 1. Varilla de tracción 2. Contratuerca 4. Arranque la unidad de tracción y ponga el acelerador en posición 1/3 abierto aproximadamente.
Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Mantenimiento del sistema hidráulico Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cambio del filtro hidráulico Cada 200 horas 1.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos. Figura 61 1. Tapón de llenado 11.
10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. Limpieza 11. Pare el motor. Cómo limpiar de residuos la unidad de tracción 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico. 13. Cierre el capó.
Limpieza del chasis 11. Desconecte el tubo de combustible. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe que no hay acumulación de suciedad en el chasis. 12. Desconecte los dos cables que van al lado derecho del depósito (Figura 64). Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula suciedad y residuos que deben ser eliminados. Abra el capó e inspeccione frecuentemente la zona debajo del motor con una linterna.
Almacenamiento 17. Conecte el tubo de combustible y retire la pinza. 18. Apriete el tapón del depósito de combustible. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la unidad de tracción, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. 19.
C. Pare el motor, deje que se enfríe y vacíe el depósito de combustible usando un sifón tipo bomba. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días.. 13.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. El relé o interruptor está defectuoso. 2. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El depósito de combustible está vacío. 1.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 51
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro Vehículos Compactos de Carga (VCC) Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra.