Form No. 3405-645 Rev A Kompakter Werkzeugträger TX 1000 Modellnr. 22327—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 22328—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Produkts griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modellund Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Warten der Kühlanlage............................................42 Warten der Riemen ....................................................43 Prüfen der Spannung des Treib/Lüfterriemens...................................................43 Warten der Bedienelementanlage .................................44 Warten der Hydraulikanlage ........................................44 Auswechseln des Hydraulikfilters..............................44 Wechseln des Hydrauliköls.......................................
Sicherheit Steine, Spielzeug und Draht, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten. • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Befolgen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitshinweise und beachten Sie das Warnsymbol mit der Bedeutung Achtung, Warnung oder Gefahr – Sicherheitsrisiko.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren • Bevor Sie die Zugmaschine mit einem Anbaugerät Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Anbaugerät richtig installiert und ein Toro Originalanbaugerät ist. • Lesen Sie alle Anleitungen des Anbaugeräts. • Stellen Sie sicher, dass sich im Arbeitsbereich keine • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Modifizieren Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorkeh- • Setzen Sie die Maschine nie in der Nähe von steilen • • rungen. Gefällen, Gräben oder Böschungen ein. Die Zugmaschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Reifen über einem Klippen- oder Grabenrand steht oder die Böschung nachgibt. Passen Sie beim Einsatz auf nassem Gras auf. Ein reduzierter Halt kann zum Rutschen führen.
Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 86 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 0,6 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 6396 gemessen. Schallleistung Diese Maschine entwickelt nach Messungen an baugleichen Maschinen laut ISO 6395 einen Schallleistungspegel von 101 dBA.
Stabilitätsangaben Die nachstehende Tabelle enthält das maximale Gefälle für die Zugmaschine, in den in der Tabelle aufgeführten Stellungen. Bei Hanglagen, die die angegebenen Werte übersteigen, könnte die Zugmaschine ihre Stabilität verlieren. Die Daten in der Tabelle gehen davon aus, dass die Hubarme vollständig abgesenkt sind; angehobene Hubarme können sich auf die Stabilität auswirken. In jeder Anleitung für Anbaugeräte finden Sie drei Stabilitätswerte, einen für jede Hangposition.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Lesen Sie im Abschnitt „Stabilitätsdaten“ nach, bis zu welchem Gefälle die Maschine sicher eingesetzt werden kann. Ermitteln Sie mit der Gefälleanzeige das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Gefällen ein, die über den im Abschnitt „Stabilitätsdaten“ aufgeführten Höchstwerten liegen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-6681 115-2047 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 93-7814 115-4855 1. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern. 1.
120-0625 1. Quetschstelle für die Hand: Berühren Sie die Teile nicht mit den Händen. 131-0711 1. Quetschgefahr: Berühren Sie keine Quetschstellen und beweglichen Teile. 130-2836 1. Quetsch- und Schnittgefahr: Berühren Sie nicht die Ladeschaufel und den Hubarm. 130-7637 1. Blinkende Lampe: Motorkühlmitteltemperatur 6. Motorstart 2. Leuchtende Lampe: Motoröldruck 3. Blinkende Lampe: Glühkerze 4. Leuchtende Lampe: Batteriewarnung 7. Gelöste Feststellbremse 131-8026 Nur CE-Maschinen 8.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
1-0708 1. Vorwärtsfahren 2. Rechts wenden 3. Rückwärtsfahren 4. Links wenden 131-0710 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 7. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände und Füße: Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Berühren Sie keine beweglichen Teile; lassen Sie alle Schutzbleche und Schutzvorrichtungen montiert. 2. Warnung: Verwenden Sie das Gerät erst, nachdem Sie geschult wurden. 3. 4. 5. 6. 8.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 5) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Zugmaschine bedienen. Bild 5 1. Meldungsanzeige 6. Zündschloss 2. Steckdose 3. Anschlagbügel 7. Fahrantriebshebel 8. Kipphebel für Hubarm bzw. Anbaugerät 4. Hilfshydraulikhebel 9. Ladearmsperre 5. Gasbedienungshebel Zündschloss Das Zündschloss, mit dem der Motor angelassen und abgestellt wird, hat drei Stellungen: AUS, LAUF und START.
Fahrantriebshebel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild 9). Bild 6 1. Anschlagbügel Bild 9 2. Fahrantriebshebel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um nach • Bewegen Sie den Fahrantriebshebel nach vorne, um links zu fahren (Bild 10. vorwärts zu fahren (Bild 7). Bild 10 Bild 7 • Lassen Sie zum Anhalten den Fahrantriebshebel los (Bild • Bewegen Sie den Fahrantriebshebel nach hinten, um 6). rückwärts zu fahren (Bild 8).
Kipphebel für Hubarm/Anbaugerät Ladearmsperre • Drücken Sie den Hebel langsam nach rechts, um das Die Hubarmsperre arretiert den Kipphebel für den Hubarm bzw. das Anbaugerät, sodass Sie ihn nicht vorwärts bewegen können. Damit können Sie sicherstellen, dass die Hubarme während der Wartung abgesenkt werden. Befestigen Sie die Hubarme mit dem Schloss, wenn Sie die Maschine mit angehobenen Ladearmen anhalten müssen. Anbaugerät nach vorne zu kippen (Bild 11).
Wichtig: Schalten Sie den Motor nicht ab, da die Maschine überhitzen könnte. Bild 15 Bild 13 1. Nach vorne bewegende Hydraulik 3. Neutral Motoröldruck 2. Nach hinten bewegende Hydraulik Wenn der Motoröldruck zu niedrig ist, leuchtet die linke Lampe ständig auf (Bild 16). Stellen Sie den Motor dann sofort ab und prüfen Sie den Ölstand. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie Öl auf und prüfen Sie auf undichte Stellen.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Bild 19 Modell 22327 Breite Länge Höhe Gewicht Betriebskapazität (mit normaler Ladeschaufel) Kippkapazität (mit normaler Ladeschaufel) Radstand Kipphöhe (mit normaler Ladeschaufel) Reichweite – vollständig angehoben (mit normaler Ladeschaufel) Höhe zum Scharnierstift (normale Ladeschaufel in der höchsten Stellung) • Feststellbremse: Zeigt die Aktivierung der Feststellbremse an.
Betrieb Betanken Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff mit einem niedrigen (<500 ppm) oder extrem niedrigen (<15 ppm) Schwefelgehalt. Der Cetanwert sollte mindestens 40 sein. Besorgen Sie, um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
• Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen könnte GEFAHR der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Der Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel.
Füllen Sie die Kraftstofftanks, wie in Bild 24 abgebildet. Prüfen des Motorölstands Hinweis: Die Tankdeckel klicken, wenn sie richtig geschlossen sind. Verriegeln Sie die Kraftstofftanks mit den Halterungen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Zugmaschine auf einer ebenen Fläche ab, senken die Hubarme ab und stellen den Motor ab. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 3. Öffnen Sie die Motorhaube und bringen Sie die Motorhaubenstütze an.
Bild 27 1. Füllstutzendeckel für Hydrauliköl 8. Entfernen Sie den Deckel vom Einfüllstutzen und überprüfen Sie den Ölstand auf dem Peilstab (Bild 28). Hinweis: Der Füllstand sollte zwischen den zwei Kerben am Peilstab liegen, wenn die Arme abgesenkt sind, oder an der unteren Kerbe, wenn die Arme angehoben sind.
Kühlers täglich (öfter in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Die Kühlanlage ist mit einer 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel gefüllt. GEFAHR Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h. es kann ausströmen und schwere Verbrühungen verursachen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist.
5. Ziehen Sie die Schraube fest und drehen Sie den Zündschlüssel auf die AUS-Stellung. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Hinweis: Normalerweise sollte der Motor nach dem obigen Entlüften anspringen. Wenn der Motor jedoch nicht anspringt, können Luftblasen zwischen der Einspritzpumpe und den Einspritzventilen stecken.
weiterlaufen, bevor Sie den Zündschlüssel in die Aus-Stellung drehen. Dies beschleunigt das Abkühlen des Motors vor dem Abstellen. Im Notfall kann der Motor sofort abgestellt werden. Anhalten der Maschine Lassen Sie zum Anhalten der Maschine auf ebener Fläche den Fahrantriebshebel los, bewegen den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, senken die Hubarme auf den Boden ab und stellen den Motor ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Bild 32 1. Montageplatte 2. Aufnahmeplatte 5. Heben Sie die Hubarme an und kippen Sie dabei gleichzeitig die Montageplatte nach hinten. Wichtig: Heben Sie das Anbaugerät so weit an, dass es Bodenfreiheit hat, und kippen Sie die Befestigungsplatte nach hinten. 6. Stellen Sie den Motor ab. 7. Lassen die Schnellbefestigungsstifte eingreifen und stellen Sie sicher, dass sie vollständig in der Befestigungsplatte sitzen (Bild 33). Bild 33 1. Schnellkupplungsstifte: Aktivierte Stellung 3.
Hinweis: Wenn Sie zuerst den Stecker des Anbaugeräts anschließen, lösen Sie den Druck, der sich im Anbaugerät aufgebaut hat. 6. Wenn das Anbaugerät Hydraulik benutzt, schieben Sie die Manschetten zurück auf die Hydraulikkupplungen und lösen Sie die Kupplungen. Wichtig: Verbinden Sie die Schläuche des Anbaugeräts miteinander, um zu vermeiden, dass die Hydraulikanlage während der Lagerung verschmutzt wird.
Bild 34 1. Vergurtungsschleifen Anheben der Maschine Sie können die Maschine mit den Vergurtungsstellen bzw. Hebeschlaufen als Hebestellen anheben, wie in Bild 34 abgebildet.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Tauschen Sie den Hydraulikfilter aus. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. • Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Ausdehnungsgefäß.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab, bevor Sie Abdeckungen öffnen. Lassen Sie vor dem Öffnen von Abdeckungen den Motor abkühlen.
Bild 38 1. Befestigungen 2. Heben Sie die hintere Abdeckplatte an, um die internen Teile zugänglich zu machen (Bild 38). Bild 36 3. Senken Sie die hintere Abdeckplatte ab und setzen die Befestigungen ein, um die Abdeckung zu schließen. 1. Motorhaubenarretierschraube 2. Hebel für Motorhaubenriegel 3. Motorhaube Entfernen des vorderen Gitters 2. Drehen Sie den Motorhaubenriegel nach rechts (Bild 36). 3. Heben Sie die Griffe an und klappen die Motorhaube hoch (Bild 36). 4.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckfett. 1. Senken Sie die Hubarme ab und stellen den Motor ab. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie die Schmiernippel mit einem Lappen. 3. Setzen Sie eine Fettpresse an allen Nippeln an (Bild 41, Bild 42 und Bild 43).
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Wartungsanzeige des Luftfilters. Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz (öfter in staubigen, sandigen Umgebungen). Jährlich—Tauschen Sie den Luftfiltereinsatz aus (öfter in staubigen, sandigen Umgebungen). Bild 42 Warten der Luftfilterabdeckung und des -gehäuses Wichtig: Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die Wartungsanzeige rot ist (Bild 44).
6. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung mit Druckluft unter 2,07 bar. Warten des Motoröls 7. Prüfen Sie die Wartungsanzeige des Luftfilters. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Wenn die Wartungsanzeige durchsichtig ist, Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl. entfernen Sie Rückstände von der Abdeckung und setzen sie wieder auf. Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Ölfilter.
Wechseln des Ölfilters ACHTUNG 1. Heben Sie die Hubarme an und sichern Sie mit den Zylinderschlössern, siehe Montieren der Zylinderschlösser (Seite 30). Bauteile sind heiß, wenn die Zugmaschine gelaufen ist. Wenn Sie heiße Bauteile berühren, können Sie sich verbrennen. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lassen Sie die Zugmaschine abkühlen, bevor Sie Wartungen durchführen oder Bauteile unter der Motorhaube berühren. 3.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofffilters/Wasserabscheiders Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Ermitteln Sie den Kraftstofffilter hinten am Motor (Bild 48) und stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Filter. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage 8. Schieben Sie die Schläuche auf das Ende des neuen Filters (Bild 48), stellen Sie sicher, dass der Pfeil am Filter in dieselbe Richtung wie am alten Filter zeigt. 9. Befestigen Sie die Schläuche mit den Schlauchklemmen. Warten der Batterie Entleeren der Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 2 Jahre WARNUNG: Lassen Sie die Kraftstofftanks vom offiziellen Vertragshändler entleeren und reinigen.
Laden und Anschließen der Batterie WARNUNG: 1. Entfernen Sie das vordere Gitter, siehe Entfernen des vorderen Gitters (Seite 31). Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 2. Schließen Sie das Minuskabel (Schwarz) von der Batterie ab; schließen Sie dann das Pluskabel (Rot) ab. 3.
4. Schließen Sie das Ende des positiven Starthilfekabels (+) am Pluspol der Batterie an einer anderen Maschine an. 8. Setzen Sie das vordere Gitter ein. Reinigen der Batterie 5. Schließen Sie ein Ende des negativen Starthilfekabels (-) an den Minuspol der Batterie an der anderen Maschine an. Hinweis: Halten Sie die Klemmen und das ganze Batteriegehäuse sauber, da sich eine schmutzige Batterie langsam entlädt. 6.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Kettenspannung Die Spannmutter sollte einen Abstand von 0,64 cm von der Berührungslinie des Spannungsrohrschlitzes haben (Bild 54). Stellen Sie sonst die Kettenspannung mit den folgenden Schritten ein: Warten der Ketten Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie die Ketten. Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen.
Auswechseln der Ketten Kette rückwärts und drücken gleichzeitig die Stollen in das Rad. Modell 22327 10. Drehen Sie die Spannschraube nach links, bis der Abstand zwischen der Spannmutter und der Rückseite des Gabelrohrs 0,64 cm beträgt (Bild 54). Wechseln Sie die Ketten aus, wenn sie stark abgenutzt sind. 1. Senken Sie die Hubarme ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 11.
Warten der Kühlanlage Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stollen in der Kette zwischen die Distanzstücke in der Mitte des Antriebsrads passen. Warten der Kühlanlage 8. Montieren Sie das äußere Vorderrad und befestigen es mit der vorher abgenommenen Mutter (Bild 57). Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie den Kühler. 9. Ziehen Sie die Schraube bis auf 407 Nm an. 10.
Warten der Riemen Reinigung des Kühlergitters Prüfen und reinigen Sie vor jedem Einsatz das Kühlergitter vorne an der Bedienerplattform. Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und andere Rückstände mit Druckluft vom Kühlergitter. Prüfen der Spannung des Treib-/Lüfterriemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinen-/Lüfterriemens, siehe Motorbedienungsanleitung.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Die Bedienelemente der Zugmaschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf. die Fahrantriebsausrichtung, die Neutralstellung des Fahrantriebs und die Spur des Fahrantriebs in der Stellung ganz nach vorne einstellen. Auswechseln des Hydraulikfilters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler, um die Bedienelemente der Maschine einzustellen.
WARNUNG: Materialeigenschaften Viskosität, ASTM D445 Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb von ein paar Stunden von einem Arzt chirurgisch entfernt werden, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, sonst kann es zu Gangrän kommen.
Prüfen der Hydraulikleitungen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Hydraulikleitungen vor jedem Einsatz auf Dichtheit, lockere Verbindungen, Knicke, lockere Schellen, Verschleiß, Witterungseinflüsse und chemische Schäden. (Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch.) Alle 1500 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus. Bild 60 1. Ablassschraube WARNUNG: 8.
Reinigung Reinigen des Chassis Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Achten Sie auf Schmutzansammlungen im Chassis. Entfernen des Schmutzes von der Zugmaschine Im Laufe der Zeit sammelt sich im Rahmen unter dem Motor Schmutz und Rückstände an, die entfernt werden müssen. Öffnen Sie die Motorhaube und untersuchen Sie die Stellen unter dem Motor regelmäßig mit einer Taschenlampe. Reinigen Sie das Chassis, wenn die Schmutzschicht 2,5 cm bis 5,1 cm dick ist.
Einlagerung 1. Senken Sie die Hubarme ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Reinigen Sie die ganze Zugmaschine. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger zum Waschen der Zugmaschine. Vermeiden Sie den Einsatz von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des Armaturenbretts, des Motors, der Hydraulikpumpen und -motoren. 3. Warten Sie den Luftfilter, siehe Warten des Luftfilters (Seite 33). 4.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 1. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder lose. 3. Die Batterie ist leer. 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen die Sicherung aus. 3. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 6.
Problem Der Motor dreht sich, bleibt aber nicht an. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 1. Lockern Sie den Deckel. Wenn der Motor läuft und der Deckel locker ist, prüfen Sie die Entlüftungsleitungen auf Verstopfungen. 2. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser oder Schmutz. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 4.
Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Es ist mehr Kühlmittel erforderlich. 1. Prüfen und füllen Sie bei Bedarf mehr Kühlmittel ein. 2. Der Luftstrom zum Kühler ist verstopft. 2. Prüfen und reinigen Sie die Seitenplattengitter bei jedem Einsatz. 3. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 4. Die Last ist zu hoch. 3. Füllen oder entleeren Sie Öl bis zur Voll-Markierung. 4. Reduzieren Sie die Last; fahren Sie langsamer. 5.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 3. Der Luftfilter ist verschmutzt. 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser, alter oder der falscher Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 5. Der Motor wird zu heiß. 2. Füllen oder entleeren Sie Öl bis zur VOLL-Markierung. 3. Warten Sie die Luftfilter. 4.
Schaltbilder Schaltbild (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Kompaktnutzlader Kompaktnutzlader-Produkte Die Garantie von Toro Eine einjährige, eingeschränkte Garantie Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und Bedingungen Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass die Nutzfahrzeuggeräte von Toro („Produkt“) frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind.