Form No. 3395-360 Rev B Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 22327—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 22327G—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 22328—Numer seryjny 315000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
seryjnego na urządzeniu. Należy zapisać je w przewidzianym na to miejscu. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości. Układ wydechowy tego urządzenia zawiera substancje chemiczne, które mogą być przyczyną powstawania raka, chorób układu oddechowego i innych schorzeń.
Spis treści Konserwacja elementów sterowania .............................42 Konserwacja instalacji hydraulicznej .............................42 Wymiana filtra oleju hydraulicznego ..........................42 Wymiana płynu hydraulicznego ................................43 Sprawdzanie przewodów hydraulicznych ...................44 Czyszczenie ..............................................................45 Usuwanie zanieczyszczeń z zespołu jezdnego .............45 Czyszczenie podwozia.....................
Bezpieczeństwo podeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeśli są długie, i nie noś biżuterii. Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała. W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń ciała postępuj zgodnie z tymi zasadami bezpieczeństwa i zawsze zwracaj uwagę na ostrzegawcze symbole bezpieczeństwa , które oznaczają: Uwaga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwa osobistego.
• Przed włączeniem zespołu jezdnego z osprzętem upewnij • Używanie maszyny przez operatora, który jest zmęczony, chory, nietrzeźwy lub pod wpływem narkotyków, jest zabronione. • • Zachowaj ostrożność podczas ładowania lub rozładowywania maszyny z naczepy lub ciężarówki. • Zachowaj ostrożność przy zbliżaniu się do ślepych zaułków, krzewów, drzew i innych obiektów, które mogą utrudniać widoczność. się, że użyty jest oryginalny osprzęt marki Toro i że został on prawidłowo zainstalowany.
• Podczas pracy na mokrej trawie zachowaj ostrożność. • Nigdy nie manipuluj urządzeniami zabezpieczającymi. Zmniejszona przyczepność może powodować poślizg. • Dbaj o to, aby na zespole jezdnym nie gromadził się • Nie parkuj zespołu jezdnego na stoku lub na zboczu smar, liście czy zanieczyszczenia. Usuwać rozlany olej lub paliwo. Przed przechowaniem maszyny zaczekaj, aż zespół jezdny ostygnie. bez opuszczenia osprzętu na ziemię, załączenia hamulca postojowego i zabezpieczenia gąsienic klinami.
Dane dotyczące stabilności W poniższych tabelach podano maksymalne nachylenie zalecane dla zespołu jezdnego w pozycjach wymienionych w tabelach. Zbocza przekraczające określony kąt mogą spowodować niestabilność zespołu jezdnego. Dane podane w tabelach zakładają, że ramiona ładowarki zostały całkowicie opuszczone; uniesione ramiona mogą wpływać na stabilność maszyny. W każdej instrukcji obsługi osprzętu występuje zestaw trzech parametrów stabilności, po jednym dla każdej pozycji na zboczu.
Wskaźnik nachylenia terenu G011841 Rysunek 3 Tę stronę można kopiować dla użytku prywatnego. 1. Aby określić maksymalny kąt nachylenia zbocza, na którym można bezpiecznie pracować, patrz rozdział Dane dotyczące stabilności. Przed rozpoczęciem pracy użyj wskaźnika nachylenia zbocza, aby określić kąt nachylenia. Nie pracuj maszyną na zboczu o kącie nachylenia wyższym niż określony w rozdziale Dane dotyczące stabilności. Złóż wzdłuż odpowiedniej linii w celu dopasowania do zalecanego nachylenia. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 93-6681 115-2047 1. Ryzyko skaleczenia / utraty kończyny; wentylator – należy trzymać się z dala od części ruchomych. 1. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 93-7814 115-4855 1. Ryzyko wciągnięcia, pasek – zachowaj odstęp od części ruchomych. 1.
120-0625 1. Punkt stwarzający ryzyko zmiażdżenia ręki – nie zbliżaj rąk. 131-0711 1. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia — nie zbliżać się do punktów grożących zmiażdżeniem i mechanizmów wykonawczych. 130-2836 1. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub zranienia — nie zbliżaj się do łyżki ani ramienia podnoszącego. Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli 130-7637 1. Migająca kontrolka — temperatura cieczy chłodzącej silnik 6. Uruchomienie silnika 2.
131-0707 1. Gniazdo zasilania 12 V 7. Odchyl osprzęt do przodu. 2. Osprzęt hydrauliczny — praca do przodu 8. Odchyl osprzęt do tyłu. 3. Osprzęt hydrauliczny — pozycja neutralna 9. Obniż osprzęt. 4. Osprzęt hydrauliczny — praca do tyłu 10. Podnieś osprzęt. 5. Prędkość silnika — wysokie obroty 11. Ustawienie osprzętu w pozycji pływającej. 6. Prędkość silnika — niskie obroty 12. Blokada dźwigni 131-0708 1. Jazda do przodu 3. Jazda do tyłu 2. Skręt w prawo 4.
131-0710 1. Ostrzeżenie — przeczytaj Instrukcję obsługi. 7. Niebezpieczeństwo odcięcia lub zranienia dłoni lub stopy – odczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się, nie zbliżaj się do ruchomych części oraz dopilnuj, aby wszystkie osłony i zabezpieczenia były na swoim miejscu. 2. Ostrzeżenie — przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy odbyć odpowiednie szkolenie. 8.
Przegląd produktu Elementy sterowania Zanim uruchomisz silnik i rozpoczniesz pracę z zespołem jezdnym, zapoznaj się ze wszystkimi elementami sterowania (Rysunek 5). Rysunek 5 1. Wyświetlacz komunikatów 6. Przełącznik kluczykowy 2. Gniazdo zasilania 7. Dźwignia sterująca napędem jezdnym 3. Drążek wzorcowy 8. Dźwignia uniesienia ramion/przechyłu osprzętu 4. Dźwignia hydrauliki pomocniczej 9. Blokada ładowarki 5.
Dźwignia sterowania zespołem jezdnym • Aby skręcić w prawo, obróć dźwignię sterowania zespołem jezdnym zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (Rysunek 9). Rysunek 6 1. Drążek wzorcowy Rysunek 9 2. Dźwignia sterująca napędem jezdnym • Aby jechać do przodu, ustaw dźwignię sterowania • Aby skręcić w lewo, obróć dźwignię sterowania zespołem zespołem jezdnym do przodu (Rysunek 7). jezdnym przeciwnie do kierunku wskazówek zegara (Rysunek 10).
Blokada ładowarki Dźwignia uniesienia ramion/przechyłu osprzętu Blokada ładowarki zabezpiecza dźwignię uniesienia ramion/przechyłu osprzętu, przez co nie można popchnąć ich do przodu. Dzięki temu nikt nie opuści przypadkowo ramion ładowarki w czasie przeprowadzania czynności konserwacyjnych. Zabezpiecz ramiona ładowarki za pomocą blokady, gdy chcesz zatrzymać maszynę z uniesionymi ramionami. • Aby przechylić osprzęt do przodu, powoli przesuń dźwignię w prawo (Rysunek 11).
dźwiękowy (Rysunek 15). W takiej sytuacji należy wyłączyć układ hydrauliki pomocniczej i pozostawić silnik pracujący na wysokich obrotach biegu jałowego, aby układ chłodzenia mógł obniżyć temperaturę maszyny. Po całkowitym ostygnięciu silnika sprawdzić poziom płynu chłodzącego. Ważne: Nie wyłączaj silnika, gdyż może to spowodować przegrzanie się maszyny. Rysunek 13 1. Przepływ w obwodzie hydrauliki w kierunku do przodu 3. Położenie neutralne 2.
Licznik godzin Specyfikacje Licznik motogodzin wyświetla liczbę godzin pracy zapisaną w zespole jezdnym i zawiera następujące wskaźniki: Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez konieczności powiadamiania.
Działanie Uzupełnianie paliwa Należy używać wyłącznie czystego, świeżego oleju napędowego lub oleju ekologicznego o niskiej (<500 ppm) albo bardzo niskiej (<15 ppm) zawartości siarki. Minimalna liczba cetanowa to 40. Aby zapewnić właściwą jakość paliwa, paliwo należy nabywać w takich ilościach, które można zużyć w ciągu 180 dni. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
• Po przejściu na mieszanki paliwa Biodiesel można NIEBEZPIECZEŃSTWO spodziewać się, że po jakimś czasie zatka się filtr paliwa. W pewnych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów paliwa. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. • Więcej informacji o paliwie Biodiesel można uzyskać u dystrybutora.
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Napełnij zbiorniki paliwa w sposób pokazany na Rysunek 24. Informacja: Po bezpiecznym zamknięciu korka wlewu paliwa słychać kliknięcie. Użyj wspornika do zablokowania zbiorników paliwa. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1. Ustaw zespół jezdny na płaskiej powierzchni, opuść ramiona ładowarki i wyłącz silnik. 2. Wyjmij kluczyk ze stacyjki i zaczekaj, aż silnik ochłodzi się. 3. Otwórz maskę i oprzyj ją na podpórce. 4.
Rysunek 27 1. Korek szyjki wlewu zbiornika hydraulicznego 6. Zdejmij korek z szyjki wlewu i sprawdź poziom płynu na wskaźniku (Rysunek 28). Rysunek 26 Informacja: Poziom oleju hydraulicznego powinien znajdować się pomiędzy dwoma nacięciami na wskaźniku, gdy ramiona są opuszczone, lub przy dolnym nacięciu, gdy ramiona są uniesione.
Przed każdym użyciem lub codziennie—Oczyść osłonę, chłodnicę oleju oraz przednią stronę chłodnicy silnika (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). Układ chłodzenia jest napełniony roztworem wody i trwałego środka przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50/50. NIEBEZPIECZEŃSTWO Gdy silnik pracuje przez pewien czas, gorący płyn chłodzący pod ciśnieniem może wydostać się na zewnątrz i spowodować poważne oparzenia.
Informacja: Po przeprowadzeniu powyższej procedury odpowietrzania silnik powinien dać się uruchomić. Jeżeli jednak silnik się nie uruchomi, może to oznaczać zalegające powietrze pomiędzy pompą wtryskową a wtryskiwaczem. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach olej napędowy i opary paliwa są bardzo łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne.
W nagłych przypadkach silnik można wyłączyć natychmiast. Zatrzymywanie maszyny Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignię napędu jezdnego, ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu WOLNYM, opuść ramiona ładowarki na podłoże i zatrzymaj silnik. Załącz hamulec postojowy i wyjmij kluczyk ze stacyjki. OSTROŻNIE Dziecko lub niewykwalifikowana osoba postronna może próbować włączyć zespół jezdny i doznać obrażeń ciała. Kiedy opuszczasz zespół jezdny nawet na chwilę, wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Rysunek 32 1. Płyta montażowa 2. Płyta odbiornika 5. Unieś ramiona ładowarki, jednocześnie przechylając płytę montażową do tyłu. Ważne: Unieś osprzęt na tyle, aby oderwać go od ziemi, a następnie przechyl płytę montażową całkowicie do tyłu. 6. Wyłącz silnik. 7. Załóż sworznie szybkomocujące upewniając się, że zostały całkowicie osadzone w płycie montażowej (Rysunek 33). Rysunek 33 1. Sworznie szybkomocujące 3. Pozycja załączona – pozycja załączona 2.
Ważne: Połącz ze sobą przewody osprzętu, aby zapobiec zanieczyszczeniu układu hydraulicznego w czasie przechowywania. Informacja: Podłączenie męskiego złącza osprzętu najpierw spowoduje uwolnienie ciśnienia z osprzętu. OSTRZEŻENIE 6. Załóż pokrywy ochronne na złączki hydrauliczne znajdujące się w zespole jezdnym. Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia.
Rysunek 34 1. Ucha mocujące Podnoszenie maszyny Maszynę można unieść za pomocą uch mocujących/do podnoszenia, stanowiących punkty podnoszenia podane na Rysunek 34.
Konserwacja Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Po pierwszych 50 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Procedura konserwacji • Wymień filtr oleju hydraulicznego. • Wymień olej silnikowy i filtr. • Sprawdź i wyreguluj napięcie gąsienic. • Sprawdź poziom oleju silnikowego. • Sprawdź poziom płynu chłodzącego w zbiorniku rozprężnym.
OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce, przypadkowa osoba może uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przed rozpoczęciem konserwacji maszyny należy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przed wykonaniem konserwacji 7. Powoli opuść ramiona ładowarki, aż blokada siłownika dotknie korpusu siłownika i główki tłoczyska. Demontaż/przechowywanie blokad siłowników Przed zdjęciem jakichkolwiek osłon wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Zamykanie maski Zdejmowanie przedniej osłony 1. Otwórz maskę i oprzyj ją na podpórce. 1. Unieś za uchwyt zabezpieczający podpórkę (Rysunek 37) 2. Poluzuj 2 górne śruby i 2 przednie śruby. Rysunek 37 1. Zaczep podpórki 2. Opuść maskę i zatrzaśnij ją, naciskając przednią część maski do momentu pełnego zamknięcia maski. 3. Dokręć śrubę mocującą maskę, unieruchamiając zaczep (Rysunek 36). Rysunek 39 1. Śruba Otwieranie tylnej pokrywy dostępowej 3. Zdejmij osłonę. 1.
Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. 1. Opuść ramiona ładowarki i wyłącz silnik. Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Oczyść smarowniczki za pomocą szmatki. Rysunek 42 3. Podłącz smarownicę do każdej ze smarowniczek (Rysunek 41, Rysunek 42 i Rysunek 43). Informacja: Przed wtłoczeniem smaru w smarowniczki pokazane na Rysunek 43 unieś ramiona ładowarki. Rysunek 43 4.
Konserwacja silnika 5. Ściśnij boki pokrywki przeciwpyłowej, aby ją otworzyć; wytrzep pył. Serwisowanie filtra powietrza 6. Wyczyść wnętrze pokrywy filtra powietrza za pomocą sprężonego powietrza o ciśnieniu nieprzekraczającym 2,05 bar. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź wskaźnik serwisowy filtra powietrza. Co 100 godzin—Oczyść wkład filtra powietrza (czyść częściej podczas pracy w niezwykle zapylonych lub piaszczystych warunkach).
Wymiana oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach—Wymień olej silnikowy i filtr. Co 100 godzin—Wymień olej silnikowy. Co 200 godzin—Wymień filtr oleju. Informacja: Wymieniaj olej oraz filtr oleju częściej w przypadku eksploatacji w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia. Typ oleju: Olej do silników Diesla z dodatkiem substancji czyszczących (klasa API CH-4 lub wyższa) Pojemność skrzyni korbowej: z filtrem – 5,7 litra Lepkość: Patrz tabela poniżej.
Konserwacja układu paliwowego Wymiana filtra oleju 1. Otwórz maskę i oprzyj ją na podpórce. 2. Spuść olej z silnika; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 33). NIEBEZPIECZEŃSTWO 3. Umieść pod filtrem płytką tackę lub szmatkę, aby zapobiec rozlaniu się wypływającego oleju. W niektórych warunkach olej napędowy i opary paliwa są bardzo łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. 4. Wymień filtr oleju (Rysunek 47).
Opróżnianie zbiorników paliwa Usuwanie wody z filtra paliwa/separatora wody Okres pomiędzy przeglądami: Co 2 lata Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Oddaj maszynę do przedstawiciela autoryzowanego serwisu w celu opróżnienia i oczyszczenia zbiorników paliwa. 1. Zlokalizuj filtr paliwa w tylnej części silnika (Rysunek 48) i umieść pod nim czysty pojemnik. Rysunek 48 1. Zacisk przewodowy 3. Wkład filtra paliwa/separator wody 2. Przelotowy filtr paliwa 4. Zawór spustowy 2.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. Serwisowanie akumulatora Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin • Zawsze odłączaj najpierw ujemny przewód akumulatora (czarny), a następnie przewód dodatni (czerwony).
Rysunek 49 1. Dodatni przewód akumulatora 2. Ujemny przewód akumulatora Rysunek 50 6. Aby zapobiec korozji, pokryj oba połączenia akumulatora smarem Grafo 112X (zewnętrznym) (nr części Toro 505-47), wazeliną lub lekkim smarem. Nasuń gumową koszulkę na dodatni zacisk. 7. Zamontuj osłonę przednią. 1. Bezpiecznik – 20 A 3. Bezpiecznik – 10 A 2. Bezpiecznik – 15 A 4.
Konserwacja układu napędowego Regulacja napięcia gąsienic Nakrętka napinająca powinna znajdować się 6,4 mm od końca prowadnicy rury napinającej (Rysunek 52). Jeżeli tak nie jest, należy skorygować napięcie gąsienicy w następujący sposób: Serwisowanie gąsienic Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach—Sprawdź i wyreguluj napięcie gąsienic. Przed każdym użyciem lub codziennie—Oczyść gąsienice. Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdzaj gąsienice pod kątem nadmiernego zużycia.
Wymiana gąsienic 10. Obracaj śrubę napinającą w lewo, aż odległość między nakrętką napinającą a tylną stroną rury widełkowej (Rysunek 52) wyniesie 6,4 mm. 11. Ustaw najbliższe nacięcie na śrubie napinającej równo z otworem śruby zabezpieczającej i unieruchom śrubę za pomocą śruby zabezpieczającej i nakrętki. 12. Dokręć tylną śrubę z momentem od 163 do 217 N·m. 13. Opuść zespół jezdny na podłoże. 14. Powtórz kroki od 2 do 13, aby wymienić gąsienicę po drugiej stronie maszyny.
Konserwacja układu chłodzenia 10. Obracaj śrubę napinającą w lewo, aż odległość między nakrętką napinającą a końcem prowadnicy rury napinającej (Rysunek 52) wyniesie 6,5 mm. 11. Ustaw najbliższe nacięcie na śrubie napinającej równo z otworem śruby zabezpieczającej i unieruchom śrubę za pomocą śruby zabezpieczającej i nakrętki. Serwisowanie układu chłodzenia 12. Dokręć tylną śrubę z momentem od 163 do 217 N·m. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Oczyść chłodnicę.
Czyszczenie osłony chłodnicy Konserwacja pasków napędowych Przed każdym użyciem sprawdź i oczyść osłonę chłodnicy znajdującą się przed platformą operatora. Za pomocą sprężonego powietrza usuń z osłony chłodnicy wszelkie nagromadzenia trawy, brudu lub innych zanieczyszczeń. Sprawdzanie naprężenia paska alternatora/wentylatora Wymiana płynu chłodzącego silnik Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź napięcie paska alternatora/wentylatora (skorzystaj z instrukcji w podręczniku obsługi silnika).
Konserwacja instalacji hydraulicznej Konserwacja elementów sterowania Elementy sterujące są regulowane fabrycznie przed wysłaniem zespołu jezdnego. Po wielu godzinach eksploatacji może jednak okazać się konieczne wyregulowanie dźwigni sterowania zespołem jezdnym i położenia neutralnego dźwigni sterowania zespołem jezdnym. Konieczne może być również sprawdzenie utrzymywania kierunku na wprost zespołu jezdnego przy pełnym wychyleniu dźwigni sterowania do przodu.
niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli.
Sprawdzanie przewodów hydraulicznych 5. Umieść duży pojemnik (o pojemności co najmniej 57 litrów) pod korkiem spustowym z przodu zespołu jezdnego (Rysunek 58). Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź przewody hydrauliczne pod kątem wycieków, luźnych połączeń, zagięć, niedokręconych wsporników montażowych, zużycia oraz uszkodzeń pod wpływem czynników środowiskowych i chemicznych. Przed ponownym uruchomieniem wykonaj wszystkie niezbędne czynności naprawcze.
Czyszczenie podwozia Czyszczenie Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź, czy na podwoziu nagromadziły się zabrudzenia. Usuwanie zanieczyszczeń z zespołu jezdnego W miarę upływu czasu na podwoziu pod silnikiem gromadzą się zanieczyszczenia, które trzeba usuwać. Regularnie otwieraj maskę i korzystając z latarki sprawdzaj obszar pod silnikiem. Czyszczenie podwozia zespołu jezdnego przeprowadź, gdy grubość warstwy zanieczyszczeń osiągnie od 2,5 do 5 cm.
Przechowywanie 1. Opuść ramiona ładowarki, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Usuń zanieczyszczenia i brud z całego zespołu jezdnego. Ważne: Zespół jezdny można myć łagodnym detergentem i wodą. Nie myj zespołu jezdnego strumieniem wody pod ciśnieniem. Unikaj użycia nadmiernej ilości wody, zwłaszcza w pobliżu panelu sterowania, silnika, pomp hydraulicznych i silników elektrycznych. 3. Wyczyścić filtr powietrza; patrz Serwisowanie filtra powietrza (Strona 32). 4.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Możliwa przyczyna 1. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 1. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 2. Bezpiecznik przepalił się lub poluzował. 3. Akumulator rozładował się. 4. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 5. Doszło do uszkodzenia rozrusznika lub jego cewki elektromagnetycznej. 6. Wewnętrzny element silnika zatarł się. 2. Popraw lub wymień bezpiecznik. 3. Naładuj lub wymień akumulator. 4.
Problem Silnik uruchamia się, ale po chwili gaśnie. Możliwa przyczyna 1. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa. 1. Poluzuj korek. Jeśli silnik pracuje, gdy korek jest odkręcony, sprawdź, czy przewody wentylacyjne nie są zatkane. 2. W układzie paliwowym są zanieczyszczenia lub woda. 3. Filtr paliwa jest zatkany. 4. Paliwo jest zapowietrzone. 2. Spuść paliwo i przepłucz układ paliwowy; dolej świeżego paliwa. 3. Wymień filtr paliwa. 4.
Problem Silnik przegrzewa się. Możliwa przyczyna 1. Potrzeba więcej płynu chłodzącego. 1. Sprawdź poziom i dolej płynu chłodzącego. 2. Ograniczony przepływ powietrza do chłodnicy. 2. Przed każdym użyciem maszyny sprawdź i wyczyść ekrany osłon bocznych. 3. Dolej lub spuść do poziomu górnego oznaczenia. 4. Zmniejsz obciążenie i użyj trybu mniejszej prędkości jazdy. 5. Spuść paliwo i przepłucz układ paliwowy; dolej świeżego paliwa. 6. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. 7.
Problem Silnik traci moc. Możliwa przyczyna 1. Zbyt wysokie obciążenie silnika. 1. Zmniejsz prędkość jazdy. 2. Poziom oleju w skrzyni korbowej jest nieprawidłowy. 3. Filtry powietrza są brudne. 2. Dolej lub spuść do poziomu górnego oznaczenia. 3. Przeprowadź serwisowanie filtrów powietrza. 4. Spuść paliwo i przepłucz układ paliwowy; dolej świeżego paliwa. 4. W układzie paliwowym są zanieczyszczenia, woda, stare lub nieprawidłowe paliwo. 5. Silnik przegrzewa się. 6. Ekran iskrochronu jest zatkany. 9.
Schematy Schemat elektryczny (Rev.
Schemat hydrauliczny (Rev.
Notatki: 53
Notatki: 54
Notatki: 55
Gwarancja na kompaktowe maszyny firmy Toro Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Produkty z dziedziny Kompaktowego Sprzętu Użytkowego Roczna ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Elementy i sytuacje nie objęte gwarancją Firma Toro i jej spółka zależna, Toro Warranty na podstawie wzajemnie zawartej umowy udzielają wspólnej gwarancji na zakupiony przez państwa Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Toro („Produkt”) i oświadczają, że jest on wolny od wad materiałowych czy wykonawstwa.