Form No. 3412-409 Rev B Kompakter Werkzeugträger TX 1000 Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 22327—Seriennr. 400000000 und höher 22327G—Seriennr. 400000000 und höher 22327HD—Seriennr. 400000000 und höher 22328—Seriennr.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Warten des Motoröls......................................... 36 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 38 Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse................................................... 38 Entleeren des Kraftstofffilters/Wasserabscheiders ...................................................... 38 Auswechseln der Kraftstofffilterglocke und des Inlinefilters .............................................. 39 Entleeren der Kraftstofftanks ............................
Sicherheit • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. Handschuhe, eine Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe, Handschuhe und einen Gehörschutz. Binden Sie lange Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen Schmuck. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Zugmaschine nur • Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor • • • • • • • • • • • • • • • dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist. Lassen Sie niemanden auf der Maschine mitfahren und sorgen Sie dafür, dass sich keine Personen und Haustiere im Arbeitsbereich aufhalten. Fahren Sie beim Wenden und beim Überqueren von Straßen und Gehsteigen vorsichtig und langsam.
• Klemmen Sie vor dem Durchführen jeglicher • Entfernen Sie Hindernisse, wie beispielsweise • • • • • • • Steine und Äste usw. aus dem Arbeitsbereich. Achten Sie auf Löcher, Vertiefungen und Erhöhungen, da unebenes Gelände zum Umkippen der Zugmaschine führen kann. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von Toro. Anbaugeräte können die Stabilität und Betriebsmerkmale der Zugmaschine verändern.
Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 20643 gemessen. – Halten Sie beim Befüllen den Einfüllstutzen des Kanisters immer in Kontakt mit dem Tank. • Stellen Sie die Maschine ab und prüfen dies, wenn Sie auf ein Hindernis aufprallen. Führen Sie vor dem erneuten Starten alle erforderlichen Reparaturen durch.
Stabilitätsangaben Die nachstehende Tabelle enthält das maximale Gefälle für die Zugmaschine, in den in der Tabelle aufgeführten Stellungen. Bei Hanglagen, die die angegebenen Werte übersteigen, könnte die Zugmaschine ihre Stabilität verlieren. Die Daten in der Tabelle gehen davon aus, dass die Hubarme vollständig abgesenkt sind; angehobene Hubarme können sich auf die Stabilität auswirken. In jeder Anleitung für Anbaugeräte finden Sie drei Stabilitätswerte, einen für jede Hangposition.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Lesen Sie im Abschnitt „Stabilitätsdaten“ nach, bis zu welchem Gefälle die Maschine sicher eingesetzt werden kann. Ermitteln Sie mit der Neigungsanzeige das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Gefällen ein, die über den im Abschnitt „Stabilitätsdaten“ aufgeführten Höchstwerten liegen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6681 93-6681 decal115-2047 115-2047 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. decal93-7814 93-7814 decal115-4855 115-4855 1.
decal120-0625 120-0625 1. Quetschstelle für die Hand: Berühren Sie die Teile nicht mit den Händen. decal131-0711 131-0711 1. Quetschgefahr: Berühren Sie keine Quetschstellen und beweglichen Teile. decal130-2836 130-2836 1. Von oben wirkende Quetsch- und Schnittgefahr für Hände: Halten Sie sich vom Anbaugerät und dem Hubarm fern. decal131-8026 decal130-7637 131-8026 130-7637 1. Blinkende Lampe: Motorkühlmitteltemperatur 6. Motorstart 2. Leuchtende Lampe: Motoröldruck 3. Blinkende Lampe: Glühkerze 4.
decal131-0707 131-0707 1. 12-Volt-Steckdose 7. Nach vorne Kippen des Anbaugeräts. 2. Hydraulikanbaugerät: Vorwärts 8. Nach hinten Kippen des Anbaugeräts. 3. Hydraulikanbaugerät: Neutral 4. Hydraulikanbaugerät: Rückwärts 9. Absenken des Anbaugeräts 10. Anheben des Anbaugeräts 5. Motordrehzahl: Schnell 11. Stellen Sie das Anbaugerät in die Schwebe-Stellung. 6. Motordrehzahl: Langsam 12. Hebelsperre decal131-0708 131-0708 1. Vorwärtsfahren 2. Rechts wenden 3. Rückwärtsfahren 4.
decal131-0710 131-0710 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Verwenden Sie das Gerät erst, nachdem Sie geschult wurden. 3. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 4. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken das Anbaugerät auf den Boden ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie die Maschine verlassen. 5.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 5) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Zugmaschine bedienen. g029284 Bild 5 g031208 1. Meldungsanzeige 6. Zündschloss 2. Steckdose 3. Anschlagbügel 7. Fahrantriebshebel 8. Kipphebel für Hubarm bzw. Anbaugerät 4. Hilfshydraulikhebel 9. Ladearmsperre 5. Gasbedienungshebel Zündschloss Das Zündschloss, mit dem der Motor angelassen und abgestellt wird, hat drei Stellungen: AUS, LAUF und START .
Fahrantriebshebel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild 9). g029289 Bild 6 g029288 Bild 9 1. Anschlagbügel 2. Fahrantriebshebel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um • Bewegen Sie den Fahrantriebshebel nach vorne, nach links zu fahren (Bild 10. um vorwärts zu fahren (Bild 7). g029287 Bild 10 g029285 Bild 7 • Lassen Sie den Fahrantriebshebel los, um die • Bewegen Sie den Fahrantriebshebel nach hinten, Maschine anzuhalten (Bild 6).
Kipphebel für Hubarm/Anbaugerät Ladearmsperre • Drücken Sie den Hebel langsam nach rechts, um Die Hubarmsperre arretiert den Kipphebel für den Hubarm bzw. das Anbaugerät, sodass Sie ihn nicht vorwärts bewegen können. Damit können Sie sicherstellen, dass die Hubarme während der Wartung abgesenkt werden. Befestigen Sie die Hubarme mit dem Schloss, wenn Sie die Maschine mit angehobenen Ladearmen anhalten müssen. das Anbaugerät nach vorne zu kippen (Bild 11).
Hilfshydraulikhebel Benzinuhr Wenn Sie ein hydraulisches Anbaugerät vorwärts einsetzen möchten, schieben Sie den Hilfshydraulikhebel nach vorne (Bild 13). Diese Uhr misst die Kraftstoffmenge im Tank (Bild 4). Meldungsanzeige Wenn Sie ein hydraulisches Anbaugerät rückwärts einsetzen möchten, schieben Sie den Hilfshydraulikhebel nach hinten (Bild 13). Motorkühlmitteltemperatur Wenn das Motorkühlmittel zu heiß ist, leuchtet die linke Lampe auf und ein Alarmton ertönt (Bild 15).
Anzeigelampe für die Batterieladung Technische Daten Wenn die Batterieladung zu niedrig ist, leuchtet die rechte Lampe ständig auf (Bild 18). Stellen Sie den Motor dann sofort ab und laden Sie die Batterie auf oder wechseln sie aus. Siehe Warten der Batterie (Seite 39) Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Betanken Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff mit einem niedrigen (<500 ppm) oder extrem niedrigen (<15 ppm) Schwefelgehalt. Der Cetanwert sollte mindestens 40 sein. Besorgen Sie, um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
• Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder GEFAHR geringere Mischungen bei kaltem Wetter. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können.
Füllen Sie die Kraftstofftanks, wie in Bild 24 abgebildet. Prüfen des Motorölstands Hinweis: Die Tankdeckel klicken, wenn sie richtig geschlossen sind. Verriegeln Sie die Kraftstofftanks mit den Halterungen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie die Zugmaschine auf einer ebenen Fläche ab, senken die Hubarme ab und stellen den Motor ab. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 3.
g029748 Bild 27 1. Füllstutzendeckel für Hydrauliköl 8. g029301 Bild 26 Entfernen Sie den Deckel vom Einfüllstutzen und überprüfen Sie den Ölstand auf dem Peilstab (Bild 28). Hinweis: Der Füllstand sollte zwischen den zwei Kerben am Peilstab liegen, wenn die Arme abgesenkt sind, oder an der unteren Kerbe, wenn die Arme angehoben sind.
Prüfen des Motorkühlmittels Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Gitter, den Ölkühler und die Vorderseite des Kühlers täglich (öfter in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Die Kühlanlage ist mit einer 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem EthylenglykolFrostschutzmittel gefüllt. g029314 Bild 29 GEFAHR 1. Ausdehnungsgefäß Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h.
Lassen Sie den Schlüssel in der EINStellung, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie bei abgestelltem, kaltem Motor. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Abstellen des Motors 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf LANGSAM. 2. Senken Sie die Hubarme auf den Boden ab. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung. Hinweis: Lassen Sie den Motor, wenn er lange gelaufen oder heiß ist, erst eine Minute lang im Leerlauf weiterlaufen, bevor Sie den Zündschlüssel in die Aus-Stellung drehen. Dies beschleunigt das Abkühlen des Motors vor dem Abstellen. Im Notfall kann der Motor sofort abgestellt werden.
4. Positionieren Sie die Befestigungsplatte am oberen Rand der Aufnahmeplatte am Anbaugerät (Bild 32). g003710 Bild 32 1. Befestigungsplatte 5. 2. Aufnahmeplatte Heben Sie die Hubarme an und kippen Sie dabei gleichzeitig die Befestigungsplatte nach hinten. Wichtig: Heben Sie das Anbaugerät so weit g003711 an, dass es Bodenfreiheit hat, und kippen Sie die Befestigungsplatte nach hinten. 6. Stellen Sie den Motor ab. 7.
Anschließen der Hydraulikschläuche 6. Stecken Sie die Zubehörbuchse in den Stecker an der Zugmaschine. 7. Überprüfen Sie, dass die Verbindung fest ist, indem Sie an den Schläuchen ziehen. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb von ein paar Stunden von einem Arzt chirurgisch entfernt werden, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, sonst kann es zu Gangrän kommen.
WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, reflektierende Markierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg. Auswählen eines Anhängers WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht (Bild 34).
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. g204457 Bild 35 1. Maschine mit vollem Anbaugerät oder Anbaugerät ohne Lastbeförderung: Fahren Sie die Maschine vorwärts auf die Rampe. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Fahren Sie beim Verladen oder Entladen mit dem schweren Ende der Maschine auf die Rampe.
B. Stubbenfräse), fahren Sie die Maschine rückwärts die Rampe herunter. • Wenn die Maschine ein leeres, lastbeförderndes Anbaugerät hat oder wenn sie kein Anbaugerät hat, fahren Sie die Maschine vorwärts von der Rampe herunter. g204458 Bild 37 1. Maschine mit vollem Anbaugerät oder Anbaugerät ohne Lastbeförderung: Fahren Sie die Maschine rückwärts von der Rampe herunter. 2. Maschine mit leerem Anbaugerät oder ohne Anbaugerät: Fahren Sie die Maschine vorwärts von der Rampe herunter.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Tauschen Sie den Hydraulikfilter aus. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. • Prüfen Sie den Motorölstand. • Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Ausdehnungsgefäß.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschalter stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab, bevor Sie Abdeckungen öffnen. Lassen Sie vor dem Öffnen von Abdeckungen den Motor abkühlen.
Öffnen der hinteren Abdeckplatte 1. Entfernen Sie die Befestigungen (Bild 41). g031215 g031217 Bild 39 Bild 41 1. Motorhaubenarretierschraube3. Motorhaube 2. Hebel für Motorhaubenriegel 1. Befestigungen 2. Drehen Sie den Motorhaubenriegel nach rechts (Bild 39). 3. Heben Sie die Griffe an und klappen die Motorhaube hoch (Bild 39). 4. Bringen Sie die Motorhaubenstütze an. Heben Sie die hintere Abdeckplatte an, um die internen Teile zugänglich zu machen (Bild 41). 3.
3. Schmierung Entfernen Sie das Gitter. Entfernen der Seitengitter 1. Öffnen Sie die Motorhaube und bringen die Motorhaubenstütze an. 2. Schieben Sie die Seitengitter (Bild 43) nach oben und aus den Schlitzen im vorderen Gitter und im Rahmen. Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckfett. 1. Senken Sie die Hubarme ab und stellen den Motor ab. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Wartungsanzeige des Luftfilters. Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz (öfter in staubigen, sandigen Umgebungen). Jährlich—Tauschen Sie den Luftfiltereinsatz aus (öfter in staubigen, sandigen Umgebungen). g004209 Bild 45 Warten der Luftfilterabdeckung und des -gehäuses Wichtig: Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die Wartungsanzeige rot ist (Bild 47).
5. Drücken Sie die Seite des Staubdeckels, um ihn zu öffnen. Klopfen Sie den Staub ab. Warten des Motoröls 6. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung mit Druckluft unter 2,07 bar. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. 7. Prüfen Sie die Wartungsanzeige des Luftfilters. Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl. • Wenn die Wartungsanzeige durchsichtig ist, entfernen Sie Rückstände von der Abdeckung und setzen sie wieder auf.
5. Lassen Sie das Öl unter der Plattform ab (Bild 49). Wechseln des Ölfilters 1. Heben Sie die Hubarme an und sichern Sie mit den Zylinderschlössern, siehe Montieren der Zylinderschlösser (Seite 32). 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Öffnen Sie die Motorhaube und bringen Sie die Motorhaubenstütze an. 4. Entfernen Sie das rechte Gitter, siehe Entfernen der Seitengitter (Seite 34). 5. Lassen Sie das Öl vom Motor ab, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 36). 6.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofffilters/Wasserabscheiders Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich GEFAHR 1. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Ermitteln Sie den Kraftstofffilter hinten am Motor (Bild 51) und stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Filter.
Warten der elektrischen Anlage Auswechseln der Kraftstofffilterglocke und des Inlinefilters Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 1. Ermitteln Sie die Kraftstofffilter an der rechten Seite des Motors (Bild 51) und stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Filter. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 51). 3. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche (Bild 51). 4. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 5.
Laden und Anschließen der Batterie 2. Schließen Sie ein Ladegerät mit drei Ampere oder vier Ampere an die Batteriepole an. 3. Laden Sie die Batterie mit drei bis vier Ampere für vier bis acht Stunden auf. 4. Ziehen Sie, wenn die Batterie voll geladen ist, den Netzstecker des Ladegeräts und klemmen dieses von den Batteriepolen ab. GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursachen kann.
6. Überziehen Sie beide Batterieverbindungen mit Grafo 112X-Fett (Toro, Bestellnummer 505-47), mit Vaseline oder leichtem Schmierfett, um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie die Gummimuffe über den Pluspol. 7. Setzen Sie das vordere Gitter ein. Reinigen der Batterie Hinweis: Halten Sie die Klemmen und das ganze Batteriegehäuse sauber, da sich eine schmutzige Batterie langsam entlädt. 1. Entfernen Sie das vordere Gitter, siehe Entfernen des vorderen Gitters (Seite 33). 2.
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie die Ketten. Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen. g029409 Bild 55 1. Sicherung: 20 A 3. Sicherung: 10 A 2. Sicherung: 15 A 4. Sicherung: 7,5 A Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein.
g029758 g029756 Bild 58 Bild 56 1. Spurweite 3. Antriebsrad 2. Vorderrad 4. Straßenräder 1. Spannungsrohr 3. Spannschraube 2. Befestigungsschraube 5. Drehen Sie die Spannschraube mit einer Ratsche (½") nach links, bis der Abstand zwischen der Spannmutter und der Rückseite des Spannungsrohrschlitzes 1,3 cm ist, wie in Bild 57 abgebildet. 6.
14. Ziehen Sie die hintere Schraube mit 108-122 N·m an. 15. Senken Sie die Maschine auf den Boden ab. 16. Wiederholen Sie diesen Schritt für den Austausch der anderen Kette. 17. Fahren Sie mit der Maschine und parken sie dann auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 18. Prüfen Sie, ob die Spannschraube ganz eingeschraubt ist. Hinweis: Die Kettenspannung lockert sich g029759 nach der Verwendung. Bild 59 1. Antriebsrad 2.
Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 21. Prüfen Sie, ob die Spannschraube ganz eingeschraubt ist. Hinweis: Die Kettenspannung lockert sich nach der Verwendung. 22. g029760 Bild 60 1. Mutter 2. Scheibe 3. Äußeres Vorderrad 4. Kette 8. Nehmen Sie die Kette ab (Bild 60). 9. Ziehen Sie die zwei großen Scheiben aus den äußeren Rädern, eine an jeder Radseite (Bild 60). 10.
Warten der Kühlanlage ACHTUNG Verschlucken von Motorkühlmittel kann zu Vergiftungen führen. Warten des Kühlsystems • Verschlucken Sie kein Kühlmittel. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie den Kühler. • Stellen Sie sicher, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zum Kühlmittel haben. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Schläuche des Kühlsystems. Jährlich—Wechseln Sie das Motorkühlmittel (sollte nur vom offiziellen Vertragshändler durchgeführt werden).
Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Prüfen der Spannung des Treib-/Lüfterriemens Die Bedienelemente der Zugmaschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf. die Fahrantriebsausrichtung, die NEUTRAL-Stellung des Fahrantriebs und die Spur des Fahrantriebs in der Stellung ganz nach vorne einstellen. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinen-/Lüfterriemens, siehe Motorbedienungsanleitung.
Warten der Hydraulikanlage 7. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie die Dichtheit. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb von ein paar Stunden von einem Arzt chirurgisch entfernt werden, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, sonst kann es zu Wundbrand kommen.
Branchenstandards entsprechen. Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
Reinigung Prüfen der Hydraulikleitungen Entfernen der Schmutzablagerungen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Hydraulikleitungen vor jedem Einsatz auf Dichtheit, lockere Verbindungen, Knicke, lockere Schellen, Verschleiß, Witterungseinflüsse und chemische Schäden. (Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch.
Einlagerung Reinigen des Chassis Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Achten Sie auf Schmutzansammlungen im Chassis. Im Laufe der Zeit sammeln sich im Rahmen unter dem Motor Schmutz und Rückstände an, die entfernt werden müssen. Öffnen Sie die Motorhaube und untersuchen Sie die Stellen unter dem Motor regelmäßig mit einer Taschenlampe. Reinigen Sie das Chassis, wenn die Schmutzschicht 2,5 cm bis 5,1 cm dick ist. 1. Senken Sie die Hubarme ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 1. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder lose. 3. Die Batterie ist leer. 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen die Sicherung aus. 3. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 6.
Problem Der Motor dreht sich, bleibt aber nicht an. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 1. Lockern Sie den Deckel. Wenn der Motor läuft und der Deckel locker ist, prüfen Sie die Entlüftungsleitungen auf Verstopfungen. 2. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser oder Schmutz. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 4.
Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Es ist mehr Kühlmittel erforderlich. 1. Prüfen und füllen Sie bei Bedarf mehr Kühlmittel ein. 2. Der Luftstrom zum Kühler ist verstopft. 2. Prüfen und reinigen Sie die Seitenplattengitter bei jedem Einsatz. 3. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 4. Die Last ist zu hoch. 3. Füllen Sie Öl auf oder lassen es ab bis die Voll-Markierung erreicht ist. 4. Reduzieren Sie die Last; fahren Sie langsamer. 5.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 3. Die Luftfilter sind verschmutzt. 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser, alter oder der falscher Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 5. Der Motor wird zu heiß. 2. Füllen Sie Öl auf oder lassen es ab bis die Voll-Markierung erreicht ist. 3. Warten Sie die Luftfilter. 4.
Schaltbilder g205307 Schaltbild (Rev.
g032315 Hydraulikschaltbild (Rev.
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Kompaktnutzlader Kompaktnutzlader-Produkte Garantie von Toro Eine einjährige, eingeschränkte Garantie Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und Bedingungen Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass die Nutzfahrzeuggeräte von Toro („Produkt“) frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind.