Form No. 3360-390 Rev A Vehículo Compacto de Carga TX 525 Nº de modelo 22323—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 22324—Nº de serie 290000001 y superiores G004222 Registre su producto en www.Toro.com.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.
Contenido Mantenimiento de la batería ................................ 36 Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 38 Mantenimiento de las orugas .............................. 38 Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 42 Mantenimiento del sistema de refrigeración................................................... 42 Mantenimiento de las correas.................................. 43 Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica. ..................................
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones al manejar combustible. Son inflamables y sus vapores son explosivos.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • auxiliar, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras. No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
• • • • • • • de tracción vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección. Evite arrancar o parar en una cuesta o pendiente.
• Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. • Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 100-8821 93-6686 1. Peligro de aplastamiento y corte de la mano – manténgase a una distancia prudencial de la parte delantera de la unidad de tracción cuando los brazos de carga están elevados. 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 93-7814 1.
115-4855 1. Peligro – superficie caliente – Lleve guantes de protección al manejar los acoplamientos hidráulicos y lea el Manual del operador para informarse de cómo manejar los componentes hidráulicos. 115-4859 1. Desengranado 2. Freno de estacionamiento 3. Engranado 115-4856 1. Advertencia – lea el Manual del operador; carga nominal máxima 228 kg; no lleve pasajeros. 115-4861 1. Sistema hidráulico auxiliar 2. Marcha atrás bloqueada (posición de blocaje) 3. Hacia adelante 4.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 93-9084 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7.
D THE TORO COMPANY 8111 LYNDALE AVENUE BLOOMINGTON, MN 55420-1196 USA 115-4864 1. Ubicación del Manual del operador 6. Indicador de combustible – 11. Rápido diesel 2. Motor – arrancar 7. Presión del aceite del motor 12. Ajuste variable continuo (velocidad del motor) 3. Motor – marcha 4. Motor – parar 8. Batería 9. Temperatura del motor 5. Contador de horas 10. Bujía 13. Lento 14. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 15.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 G005406 9 1 1 Figura 4 1. Palanca del sistema hidráulico auxiliar 2. Llave de contacto 3. Contador de horas 4. Indicador de combustible 5. Indicadores e interruptor de la bujía 6. Palanca del acelerador 7. Palanca de inclinación del accesorio/brazos de carga 8. Palanca del freno de estacionamiento 9. Barra de referencia 10.
Control de tracción G008131 Figura 8 Figura 5 • Para girar a la izquierda, gire el control de tracción en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 9). 1. Barra de referencia (no se mueve, ofreciendo un punto de referencia y una barra fija para agarrar mientras utiliza la unidad de tracción) 2. Control de tracción (se desplaza para controlar la máquina) • Para desplazarse hacia adelante, mueva el control de tracción hacia adelante (Figura 6).
Palanca del sistema hidráulico auxiliar Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia adelante, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y presiónela hacia abajo, hacia la barra de referencia (Figura 12, número 1). Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia atrás, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y luego muévala hacia la izquierda, a la ranura superior (Figura 12, número 2).
Indicador de combustible Contador de horas Este indicador mide la cantidad de combustible que queda en el depósito. El contador de horas muestra el número de horas de operación registradas en la unidad de tracción. Indicador de presión de aceite del motor Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Si la presión del aceite del motor desciende demasiado, se enciende esta luz y suena una alarma.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación Preparado para biodiesel Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, 80% petrodiesel). La porción de petrodiesel debe ser bajo o ultrabajo en azufre. Tome las siguientes precauciones: Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la unidad de tracción.
Cómo llenar el depósito de combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
Figura 15 Figura 16 1. Tapón del depósito de combustible 1. Varilla de aceite 2. Tapón de llenado de aceite 2. Rellene el depósito hasta 2,5 cm aproximadamente por debajo del borde superior del depósito, no del cuello de llenado, con combustible diesel. 5. Retire la varilla y limpie el extremo metálico (Figura 16). 3. Coloque el tapón del depósito de combustible. 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla (Figura 16). Verificación del nivel de aceite del motor 7.
Comprobación del nivel de aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Capacidad del depósito hidráulico: 45,4 litros Utilice aceite detergente para motores diesel 10W-30 o 15W-40 (servicio API CH-4 o superior). 1. Retire el accesorio, si hay uno instalado; consulte Cómo retirar un accesorio. 2. Aparque la unidad de tracción sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y retraiga totalmente el cilindro de inclinación. Figura 18 3.
Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor El nivel del refrigerante debe estar entre o encima de las marcas en el lateral del depósito. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie cualquier residuo de la rejilla, del enfriador de aceite y de la parte delantera del radiador a diario, y más a menudo en condiciones de polvo y suciedad extremos. El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
a salir de la válvula de purga de refrigerante delantera (Figura 20). D. Cierre la válvula de purga de refrigerante delantera (Figura 20). Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. E.
motor no arranca, deje que se enfríe durante 30 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. 6. Mueva el control del acelerador a la posición deseada. Importante: Si el motor funciona a alta velocidad cuando el sistema hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico.
Cómo mover una unidad de tracción averiada 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor. 4. Retire la pasador de seguridad que fija el bloqueo del cilindro al brazo de carga (Figura 23). Importante: No remolque ni tire de la unidad de tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará el sistema hidráulico. 1. Pare el motor. 2. Abra el panel de acceso trasero. 3.
específica sobre el uso del accesorio con otros modelos Dingo, tales como ajustes para el control del divisor del flujo y la palanca selectora de velocidad, y el uso de un contrapeso en la unidad de tracción. Estos sistemas están incorporados en el Dingo TX, y usted debe ignorar cualquier referencia a los mismos. 6. Pare el motor. 7. Acople los pasadores de enganche rápido, asegurándose de que están correctamente introducidos hasta el fondo en la placa de montaje (Figura 25).
Conexión de los manguitos hidráulicos 7. Acople el conector hembra del accesorio al conector macho de la unidad de tracción. 8. Confirme que la conexión es segura tirando de los manguitos. 9. Ponga la palanca hidráulica auxiliar en punto muerto. Si el accesorio requiere el sistema hidráulico para su operación, conecte los manguitos hidráulicos de la manera siguiente: 1. Pare el motor. 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada año o antes del almacenamiento • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. • Retoque la pintura dañada Cada 2 años • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Autorizado). Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Figura 28 1. Pomo 2. Baje la tapa de acceso trasera y retírela para tener acceso a los componentes internos (Figura 28). Figura 29 1. Rejilla lateral Cómo cerrar la tapa de acceso trasera 1. Coloque la tapa de acceso trasera en su sitio, en la parte trasera de la unidad de tracción, asegurándose de alinear las pestañas con las ranuras. Cómo instalar las rejillas laterales 2. Empuje hacia adelante la tapa de acceso, alineando las roscas de los pomos con los taladros de la máquina.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la unidad de tracción Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el indicador de mantenimiento del filtro de aire. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave. 2. Limpie con un trapo los puntos de engrase. 3.
1 2 3 4 5 junta de goma estuviera dañada. Si el filtro está dañado, no lo use. 4. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslice cuidadosamente el filtro nuevo en el cuerpo del filtro (Figura 32). 7 G009695 Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. 6 5. Deslice cuidadosamente el filtro primario por encima del filtro de seguridad (Figura 32).
Mantenimiento del aceite de motor Los componentes estarán calientes si la unidad de tracción ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Deje que la unidad de tracción se enfríe antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o tocar componentes que se encuentran debajo del capó. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite.
Mantenimiento del sistema de combustible 3. Retire el filtro usado (Figura 35) y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
1. Localice el filtro de combustible en el lado derecho del motor (Figura 36) , y coloque debajo un recipiente limpio. 6. Localice el filtro en línea detrás del cartucho del filtro de combustible (Figura 36) y observe la flecha de sentido de flujo impresa en el lateral del filtro en línea. 7. Abra las abrazaderas de cada extremo del filtro en línea y retire los manguitos del mismo (Figura 36). Deseche el filtro. 8.
Mantenimiento del sistema eléctrico 2 Mantenimiento de la batería 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio solamente). 1 Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería. G003794 Figura 37 1. Tapones de llenado 2. Línea superior 3. Línea inferior Advertencia 3. Si el nivel de electrolito es bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Añadir agua a la batería.
Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 38). 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 37) de la caja de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las orugas para asegurarse de que no están excesivamente desgastadas. (Si las orugas están desgastadas, cámbieles.) Figura 40 1. Pestaña de la varilla de soporte 2. Soporte de sujeción—superior 3. Varilla de soporte 4.
Figura 44 Figura 42 1. Oruga 2. Piñón de arrastre 1. Perno de bloqueo 2. Tornillo tensor 3. Ruedas de rodaje 4. Rueda tensora 3. Tubo tensor 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (Figura 45), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y la parte de atrás del tubo tensor (Figura 43) sea de 7 cm.
Cómo cambiar las orugas (modelo 22324) Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm del suelo. 3. Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 44). 4. Usando una llave de 1/2 pulgada, alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en el sentido de las agujas del reloj (Figura 44 y Figura 46). Figura 45 1. 2. 3. 4.
ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa. 11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 46). 13. Apriete la tuerca a 407 Nm. 14. Instale la oruga nueva, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda motriz (Figura 46). Figura 48 15.
Mantenimiento del sistema de refrigeración La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento. Mantenimiento del sistema de refrigeración • No ingiera el refrigerante del motor. • Mantenga fuera del alcance de niños y animales domésticos. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie el radiador. Cómo limpiar la rejilla del radiador Cada 100 horas—Compruebe los manguitos del sistema de refrigeración.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima. Compruebe la condición de la correa de la bomba hidráulica.
Figura 51 1. Control de tracción 2. Tubo, perno y tuerca. Figura 53 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 51 y Figura 52). 1. Varilla de tracción 2. Contratuerca 4. Arranque la unidad de tracción y ponga el acelerador en posición 1/3 abierto aproximadamente.
Ajuste del desplazamiento del control de tracción, marcha hacia adelante a velocidad máxima Mantenimiento del sistema hidráulico Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cambio del filtro hidráulico Cada 200 horas 1.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos. Figura 56 1. Cuello de llenado 11.
10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. Limpieza 11. Pare el motor. Cómo limpiar de residuos la unidad de tracción 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más si es necesario; consulte Comprobación del aceite hidráulico, en , página . Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 13. Cierre el capó. Importante: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
Almacenamiento 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de la unidad de tracción entera. Importante: La unidad de tracción puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la unidad de tracción a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, el motor, las bombas hidráulicas y los motores eléctricos. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire. 4.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible esta fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 5. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque defectuoso. 6. Componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor funciona, pero irregularmente. Posible causa 6. La rejilla del parachispas está atascada. 7. La bomba de combustible está defectuosa. 6. Limpie o cambie la rejilla del parachispas. 7. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. Hay suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto en el sistema de combustible. 1. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 2. El motor se calienta demasiado. 2. Consulte Sobrecalentamiento del motor. 3.
Problema Exceso de humo negro por el tubo de escape. Exceso de humo blanco por el tubo de escape. Posible causa 1. Carga excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 2. Los limpiadores de aire están sucios. 3. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. 4. La sincronización de la bomba de inyección es incorrecta. 5. La bomba de inyección está defectuosa. 6. Las boquillas de inyección están defectuosas. 2. Revise los filtros de aire. 3.
Esquemas G007388 Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 54
Notas: 55
Garantía de Equipos Utilitarios Compactos Toro Productos CUE Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su Equipo Utilitario Compacto Toro (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra.