Form No. 3359-249 Rev A Vehículo compacto de carga Dingo® 323 Nº de modelo 22318—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto.
Engrasado de la unidad de tracción ..................... 26 Mantenimiento del motor ....................................... 27 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 27 Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro............................................................... 28 Mantenimiento de las bujías ................................ 29 Mantenimiento del sistema de combustible ............. 30 Cambio del filtro de combustible.........................
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • baje los accesorios, desengrane el sistema hidráulico auxiliar y pare el motor. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras.
• • • • • • • • Esté atento a baches, surcos o montículos, puesto que un terreno desigual puede hacer que la unidad de tracción vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual.
– Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-9051 108-9732 98-4682 108-9716 100-6141 1. Rápido 2. Transmisión de tracción 3. Lento 105-8432 9 4. Lento 5. Velocidad del accesorio 6.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 98-8219 1. Rápido 2. Acelerador 3. Lento 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 94-2551 1. On 2. Estárter 3. Desconectado 108-4733 10 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8.
Montaje Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Instalación de la palanca de la válvula 1. Retire y deseche la tuerca que sujeta el perno y la arandela de freno a la palanca selectora de velocidad. 2.
4 2 3 1 G003792 Figura 4 1. Borne positivo 2. Borne negativo 3. Cable rojo (+) del cargador 4. Cable negro (-) del cargador El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 4. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 4).
El producto 16 5 17 16 15 4 3 6 14 7 13 8 9 12 2 4 8 11 10 1 G005287 Figura 5 1. Placa de montaje 2. Cilindro de inclinación 3. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 4. Brazos de carga 5. Capó 6. Depósito de combustible 7. Cilindro de elevación 8. Válvula de remolcado 9. Rueda 10. Plataforma del operador 11. Contrapeso 12. Motor 13. Limpiador de aire 16. Puntos de elevación 17. Manillares 14. Apoyacaderas 15.
Palancas de control de tracción auxiliar y velocidad baja para la transmisión de tracción, los brazos de carga y la inclinación del accesorio. • Para conducir hacia adelante, mueva las palancas de control de tracción hacia adelante. Para conducir hacia atrás, mueva las palancas de control de tracción hacia atrás. • Para conducir en línea recta, mueva igualmente ambas palancas de control de tracción.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura 103 cm (40,5 pulgadas) Longitud 152 cm (60 pulg.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, retire cualquier residuo de la unidad de tracción y compruebe la presión de los neumáticos. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona. Usted también debe conocer y haber señalado la posición de cualquier conducción subterránea.
Utilice gasolina sin plomo (87 octanos mínimo) Se puede utilizar gasolina normal con plomo si no hubiera gasolina sin plomo disponible. Verificación del nivel de aceite del motor Importante: No use metanol, gasolina que contenga metanol o gasohol con más del 10% etanol porque se podrían producir daños en el sistema de combustible del motor. No mezcle aceite con la gasolina. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1.
2. Pare el motor y retire la llave. 3. Limpie cualquier residuo de la rejilla antes de cada uso y/o durante el uso, en caso de ser necesario. 4. Elimine los residuos del limpiador de aire antes de cada uso y/o durante el uso, en caso de ser necesario. 5. Limpie cualquier residuo acumulado en el motor con un cepillo o soplador antes de cada uso. Figura 8 1. Tapón del cuello de llenado Importante: Es preferible eliminar la suciedad soplando, en lugar de lavar con agua.
Conducción de la unidad de tracción 3. Mueva la palanca del estárter hacia adelante del todo antes de arrancar un motor frío. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido (conejo) para conseguir el mejor rendimiento. 4. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones de lento (tortuga) y rápido (conejo).
Instalación de los bloqueos de los cilindros 1. Pare el motor. 2. Retire el tapón que cubre cada válvula de remolcado, situada debajo de cada depósito de combustible Figura 10). 1. Arranque el motor. 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor. 4. Coloque un bloqueo de cilindro sobre la barra de cada cilindro de elevación (Figura 11). 5. Fije el bloqueo de cilindro de cada brazo de carga con un pasador y una chaveta (Figura 11). Figura 10 Figura 11 1.
Cómo retirar/guardar el bloqueo del cilindro 4. Coloque la placa de montaje debajo del reborde superior de la placa receptora del accesorio (Figura 13). 1. Arranque el motor. 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. 3. Pare el motor. 4. Retire el pasador y la chaveta que fija cada bloqueo de cilindro. 5. Retire los bloqueos de cilindro. 6. Baje los brazos de carga. 7. Instale los bloqueos de cilindro sobre los manguitos hidráulicos y fíjelos con los pasadores y chavetas (Figura 12).
4. Retire los protectores de los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 5. Asegúrese de limpiar cualquier materia extraña de los conectores hidráulicos. 6. Acople el conector macho del accesorio al conector hembra de la unidad de tracción. Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión residual en el accesorio. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
4 3. Desacople los pasadores de enganche rápido girándolos hacia fuera. 1 4. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico, mueva la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia adelante, hacia atrás y otra vez a punto muerto para aliviar la presión de los acoplamientos hidráulicos. 2 3 5. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico, deslice hacia atrás el collar de los acoplamientos hidráulicos y desconéctelos.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. • Apriete las tuercas de las ruedas a 68 Nm (50 pies-libra). Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Engrasado de la unidad de tracción Cómo retirar/instalar el capó Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engrásela inmediatamente después de cada lavado) Cómo retirar el capó Para realizar muchos de los procedimientos de mantenimiento, es necesario retirar antes el capó. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 1. Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros. 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro primario. (Con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.) Cada año—Cambie el filtro de aire de seguridad (secundario). (Con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.) Figura 18 4. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente) Importante: No limpie los filtros.
6. Extraiga con cuidado el filtro primario del cuerpo del limpiador de aire y deséchelo (Figura 19). Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa. Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro 7. Si también va a cambiar el filtro de seguridad, extráigalo con cuidado del cuerpo del limpiador de aire y deséchelo (Figura 19). Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa.
4. Coloque un extremo de una manguera en la válvula de vaciado y el otro extremo en un recipiente (Figura 21). con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 22). 12. Retire el tapón de llenado de aceite y vierta lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad especificada de aceite a través de la tapa de la válvula. 13. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite, Operación , página 17. 14.
aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Mantenimiento del sistema de combustible Importante: No limpie nunca las bujías. Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: No instale nunca un filtro sucio. 1.
Drenaje de los depósitos de combustible 6. Instale el tubo de combustible en el filtro de combustible. 7. Acerque la abrazadera al filtro de combustible para fijar el tubo de combustible. 8. Abra las válvulas de combustible, situadas en las mangueras cerca de la parte inferior de los depósitos de combustible, según se muestra en Figura 26. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Mantenimiento del sistema eléctrico Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Cómo añadir agua a la batería Nota: Asegúrese de que los cables de la batería no entren en contacto con bordes cortantes, y que no se toquen entre sí. El mejor momento para añadir agua destilada a la batería es justo antes de operar la unidad de tracción. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio solamente).
Mantenimiento del sistema hidráulico es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0º C (32º F). 1. Compruebe el nivel de electrolito; consulte Verificación del nivel de electrolito. Cambio del filtro hidráulico 2. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas 3.
9. Instale el capó. 10. Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
Almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene los depósitos de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la unidad de tracción, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La palanca del sistema hidráulico auxiliar no está en la posición de punto muerto. 1. Mueva la palanca a la posición de punto muerto. 2. La batería está descargada. 3. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 2. Cargue la batería o cámbiela. 3. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas.
Problema Posible causa Acción correctora Cuando están en reposo, los brazos de carga se desplazan hacia abajo más de 7,5 cm (3 pulg.) por hora (menos de 7,5 cm por hora es normal para esta unidad de tracción). 1. El actuador de la válvula tiene fugas 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. En posición de reposo, los brazos de carga se desplazan rápidamente 5 cm (2 pulg.) hacia abajo y luego se paran. 1. Las juntas de los cilindros tienen fugas 1. Cambie las juntas.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 41
Notas: 42
Notas: 43
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro Vehículos Compactos de Carga (VCC) Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra.