Form No. 3439-762 Rev A Kompaktowy nośnik narzędzi 323 Model nr 22318—Numer seryjny 405710000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Wprowadzenie Po zainstalowaniu zestawu CE 22366 produkt ten spełnia wymagania wszystkich stosownych dyrektyw europejskich. Szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu. Ta maszyna jest kompaktowym nośnikiem narzędzi przeznaczonym do wykonywania różnorodnych zadań związanych z robotami ziemnymi i przenoszeniem materiałów podczas prac budowlanych i prac związanych z kształtowaniem terenów zielonych.
Przemieszczanie niesprawnej maszyny ........... 18 Przewożenie maszyny na przyczepie ............... 19 Podnoszenie maszyny...................................... 20 Konserwacja ........................................................... 21 Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji ................................................... 21 Zalecany harmonogram konserwacji ................... 21 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 23 Używanie blokad siłowników ............................
Bezpieczeństwo • Ręce i nogi operatora muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od ruchomych części i ruchomego osprzętu. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Zabronione jest używanie maszyny bez założonych i działających osłon oraz innych urządzeń ochronnych. • Nie zezwalaj osobom postronnym ani dzieciom na NIEBEZPIECZEŃSTWO podchodzenie w pobliże obszaru pracy. W obszarze roboczym mogą występować podziemne instalacje użytkowe.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli. decal94-2551 94-2551 1. Pozycja włączenia 1. Zagrożenie wybuchem. 2. Unikaj ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 6.
decal130-2836 130-2836 1. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z góry; niebezpieczeństwo zranienia głowy – nie zbliżaj się do osprzętu ani ramienia podnoszącego. decal108-4723 108-4723 1. Hydraulika pomocnicza 3. Pozycja neutralna (wyłączona) 2. Zablokowana w kierunku do tyłu 4. Kierunek do przodu decal130-2837 130-2837 1. Ostrzeżenie – w łyżce nie wolno transportować pasażerów. decal133-8062 133-8062 decal108-9716 108-9716 1. Szybko 4. Wolno 2. Napęd trakcyjny 5. Prędkość osprzętu 3. Wolno 6.
decal144-2025 144-2025 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 8. Napęd jazdy – jazda do tyłu 2. Ostrzeżenie – przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny wszyscy operatorzy powinni zostać przeszkoleni. 9. Pochylenie łyżki w dół 3. Uwaga – osoby postronne powinny się odsunąć. 10. Pochylenie łyżki do góry 4. Ryzyko wywrócenia – nie schodź z platformy operatora w czasie, gdy ładunek jest uniesiony; zawsze jedź cięższym końcem maszyny skierowanym w górę. 11. Uruchomienie silnika 5.
Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Montaż Montaż dźwigni wybieraka biegów 1. Odkręć i wyrzuć nakrętkę mocującą śrubę i podkładkę zabezpieczającą do dźwigni wybieraka biegów. 2. Zamocuj dźwignię do zaworu wybieraka biegów za pomocą śruby, podkładki zabezpieczającej i nakrętki, jak zostało to przedstawione na Rysunek 3. Przed pierwszym uruchomieniem silnika sprawdź poziom oleju silnikowego, poziom oleju hydraulicznego oraz ciśnienie w oponach.
Przegląd produktu g328412 Rysunek 4 1. Płyta montażowa 6. Pokrywa silnika 11. Platforma operatora 16. Panel sterowania 2. Siłownik przechyłu 7. Zbiornik paliwa 12. Przeciwwaga 17. Punkt podnoszenia 3. Łączniki hydrauliki pomocniczej 8. Siłownik podnoszenia 13. Silnik 18. Uchwyt 4. Ramię ładowarki 9. Zawór holowniczy 5. Blokady siłowników 14. Wspornik udowy 10. Koło 15.
Dźwignia hydrauliki pomocniczej • Aby skręcić, przestaw dźwignię po stronie, w którą chcesz skręcić w kierunku pozycji NEUTRALNEJ, utrzymując drugą dźwignię w pozycji załączonej. • Aby włączyć osprzęt hydrauliczny w kierunku do przodu, powoli pociągnij dźwignię hydrauliki pomocniczej na zewnątrz, a następnie do dołu. Informacja: Im dalej przesuniesz dźwignie sterowania jazdą w danym kierunku, tym szybciej maszyna będzie w tym kierunku jechać.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez konieczności powiadamiania. Szerokość 103 cm Długość 152 cm Wysokość 125 cm Masa (bez osprzętu ani przeciwwagi) 745 kg Masa przeciwwagi g303557 Rysunek 7 1. Dźwignia hamulca postojowego – załączony 2.
Działanie • Należy dokładnie sprawdzić teren, na którym Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę • Przed uruchomieniem maszyny sprawdź, czy sprzęt ma być używany i usunąć wszystkie śmieci. w pobliżu nie znajdują się osoby postronne. Zatrzymaj maszynę, jeśli ktokolwiek wejdzie w obszar pracy. maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
• Etanol: Można stosować benzynę zawierającą 4. do 10% objętości etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (eteru tert-butylowo-metylowego). Etanol i MTBE to nie to samo. Nie można stosować benzyny zawierającej 15% objętości etanolu (E15). Nigdy nie należy stosować benzyny, zawierającej w objętości ponad 10% etanolu, takiej jak E15 (zawiera 15% etanolu), E20 (zawiera 20% etanolu), czy E85 (zawiera do 85% etanolu).
Before Operation • Używaj maszyny tylko przy dobrym oświetleniu, z • Bezpieczeństwo w czasie pracy • Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • • Nie przewoź ładunku z uniesionymi ramionami • • • • • • • • • • maszyny. Zawsze przewoź ładunki blisko podłoża. Nie przekraczaj zalecanej znamionowej wartości obciążenia, ponieważ maszyna może stać się niestabilna, co może spowodować utratę panowania nad nią. Używaj jedynie osprzętu i akcesoriów zatwierdzonych przez Toro.
• • • • • • • • • • • • • Nie przeprowadzaj podłączania ani odłączania cięższą, a pełna sprawia, że cięższą stroną jest przednia część maszyny. Większość pozostałego osprzętu sprawia, że przód maszyny jest jej cięższą stroną. Unoszenie ramion ładowarki na zboczu wpływa na stabilność maszyny. W czasie pracy na zboczach utrzymuj ramiona ładowarki w pozycji opuszczonej.
i charakterystykę pracy maszyny. Stosowanie maszyny wraz z niezatwierdzonym osprzętem może prowadzić do unieważnienia gwarancji na maszynę. danym kierunku, tym szybciej zespół jezdny będzie jechać w tym kierunku. Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignie sterowania jazdą. Przepustnica kontroluje prędkość obrotową silnika, wyrażoną w obr./min (obrotach na minutę). Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji SZYBKO dla uzyskania najwyższych osiągów.
Podłączanie przewodów hydraulicznych OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli. • Przed podaniem ciśnienia na układ hydrauliczny upewnij się, że wszystkie jego przewody i węże są w dobrym stanie, a połączenia/złączki – szczelne.
Informacja: Podłączenie męskiego złącza • Nie dotykaj części, które mogą rozgrzać się osprzętu najpierw spowoduje uwolnienie ciśnienia z osprzętu. 6. 7. podczas pracy. Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, regulacyjnych lub serwisowych w maszynie zaczekaj, aż części te się ochłodzą. Wciśnij złącze żeńskie osprzętu na złącze męskie w maszynie. • Zachować ostrożność podczas ładowania maszyny na naczepę lub ciężarówkę lub jej rozładowywania.
Przewożenie maszyny na przyczepie Do przewożenia maszyny należy użyć przyczepy lub ciężarówki o dużej ładowności. Stosuj najazd o pełnej szerokości. Upewnij się, że przyczepa lub ciężarówka wyposażone są w niezbędne hamulce, oświetlenie i oznaczenia wymagane przez prawo. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń ciała operatora lub osób postronnych. Przestrzegaj lokalnych rozporządzeń określających wymagania dotyczące przyczep i mocowań.
5. 2. Załadunek maszyny na przyczepę wykonuj tak, aby cięższa jej strona była po wyższej stronie pochylni, ładunek przewoź nisko (Rysunek 14). Wyładunek maszyny wykonuj tak, aby cięższa jej strona była po wyższej stronie pochylni, ładunek przewoź nisko (Rysunek 16). • Jeżeli maszyna posiada załadowany osprzęt • Jeżeli maszyna posiada załadowany do przenoszenia ładunku (na przykład łyżkę) lub osprzęt nie służący do przewozu ładunku (na przykład koparkę do rowów), zjeżdżaj po pochylni tyłem.
Konserwacja Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji OSTROŻNIE Jeśli pozostawisz kluczyk we włączniku, silnik może zostać przypadkowo uruchomiony przez osobę postronną, co może grozić poważnymi obrażeniami ciała operatora lub innych osób. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnij kluczyk z włącznika.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 25 godzin • Sprawdź przewody hydrauliczne pod kątem wycieków, luźnych połączeń, zagięć, niedokręconych wsporników montażowych, zużycia oraz uszkodzeń pod wpływem czynników środowiskowych i chemicznych. • Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. Co 100 godzin • Wymień olej silnikowy. (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). • Sprawdź połączenia przewodów akumulatora. • Dokręć nakrętki kół z właściwym momentem.
Przed wykonaniem konserwacji 1. 2. 3. 4. Używanie blokad siłowników 5. 6. 7. OSTRZEŻENIE Podniesione ramiona ładowarki mogą się opuścić, przygniatając każdego, kto znajduje się pod nimi. Przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych wymagających uniesienia ramion ładowarki zainstaluj blokady siłowników. Uruchom silnik. Unieś ramiona ładowarki do pozycji całkowicie podniesionej. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Smarowanie pokrywy spod ramion ładowarki nie uszkodzić pokrywy lub przewodów hydraulicznych. 3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 4. Zwolnij 4 zatrzaski blokujące (Rysunek 19). Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania 1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) i opuść ramiona ładowarki. 2.
Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik. • Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika i nie stosuj nadmiernej prędkości obrotowej silnika. Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. • g004209 Rysunek 21 5. Następnie pompować smar do smarowniczek, aż zacznie wyciekać z łożysk (w przybliżeniu 3 wtłoczenia).
Ważne: Nie stosuj sprężonego powietrza do czyszczenia korpusu filtra powietrza. 6. Delikatnie wysuń filtr z obudowy (Rysunek 22). Informacja: Nie wytrzepuj filtra o ścianki obudowy. Ważne: Nie próbuj oczyszczać filtra. 7. Sprawdź nowy filtr pod kątem rozdarć, warstwy oleju i uszkodzenia gumowej uszczelki. Sprawdź filtr pod kątem uszkodzeń, zaglądając do wnętrza filtra przy jego silnym oświetleniu z zewnątrz. Dziury w filtrze będą wyglądać jak jasne plamki. g018290 Rysunek 23 1.
Wymiana oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź poziom oleju silnikowego. Po pierwszych 50 godzinach—Wymień olej silnikowy i filtr. Co 100 godzin—Wymień olej silnikowy. (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). g005157 Rysunek 25 Co 200 godzin (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). 1. Wskaźnik poziomu oleju 3. Pokrywa zaworu 2. Korek wlewu 4.
12. 13. 14. 15. zetknie się z adapterem, a następnie obróć filtr o dodatkowe pół obrotu (Rysunek 27). Wykręć korek wlewu (Rysunek 25) i powoli wlej około 80% podanej ilości oleju przez otwór w pokrywie zaworów. Sprawdź poziom oleju. Powoli dodaj dodatkową ilość oleju, aż poziom osiągnie literę F (napełnienia) na wskaźniku poziomu oleju. Załóż korek wlewu. g005167 Rysunek 26 Serwisowanie świec zapłonowych 1. Zawór spustowy oleju 2. Przewód 5.
Konserwacja układu paliwowego Sprawdzanie świecy zapłonowej Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych. Wymień świecę zapłonową, gdy pokryta jest czarnym nalotem, jej elektrody są zużyte, pokryte tłustym filmem(nalotem) lub gdy są popękane. NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeżeli widzisz, że izolator lekko pobrązowiał lub poszarzał, silnik działa poprawnie. Czarny nalot na izolatorze zazwyczaj oznacza, że filtr powietrza jest brudny. W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe.
6. Zainstaluj nowy filtr i zbliż zaciski przewodów do filtra. 7. Usuń zaciski blokujące przepływ paliwa i otwórz zawór paliwa. Konserwacja instalacji elektrycznej Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej Opróżnianie zbiornika(ów) paliwa • Przed przystąpieniem do naprawiania maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłączyć zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny. 1.
Demontaż akumulatora OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora lub metalowe narzędzia mogą powodować zwarcia z metalowymi podzespołami maszyny, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami ciała. 6. Zsuń gumową osłonę z dodatniego (czerwonego) przewodu akumulatora. 7. Odłącz dodatni (czerwony) przewód od bieguna akumulatora (Rysunek 33). Zachowaj wszystkie elementy mocujące. 8. Delikatnie odepchnij przewody hydrauliczne i usuń akumulator z podwozia.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja hamulców Sprawdzanie hamulca postojowego Sprawdzanie ciśnienia w oponach Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Utrzymuj zalecane ciśnienie w oponach. Sprawdzaj ciśnienie w oponach, gdy są zimne, aby uzyskać dokładny odczyt.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Specyfikacja oleju hydraulicznego Pojemność zbiornika płynu hydraulicznego: 62 litry Bezpieczeństwo układów hydraulicznych Należy korzystać wyłącznie z jednego z poniższych rodzajów płynów hydraulicznych: • Toro Premium Transmission (płyn przekładniowy Toro)/Hydraulic Tractor Fluid (płyn hydrauliczny do ciągnika) (aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu) • Olej hydrauliczny Toro PX Extended Life (aby uzyskać więcej infor
Sprawdzanie poziomu oleju Wymiana filtra oleju hydraulicznego hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Sprawdzaj poziom oleju hydraulicznego przed pierwszym uruchomieniem silnika oraz po każdych 25 godzinach pracy. Co 400 godzin Ważne: Nie stosuj samochodowych zamienników filtra oleju, ponieważ może dojść do poważnego uszkodzenia układu hydraulicznego. Patrz Specyfikacja oleju hydraulicznego (Strona 33).
wskaźniku. Nie wlewaj nadmiernej ilości płynu do zbiornika. Czyszczenie 12. Załóż pokrywę silnika/przednią pokrywę dostępową. Usuwanie zanieczyszczeń 13. Wymontuj i umieść w bezpiecznym miejscu blokady siłowników i opuść ramiona ładowarki.
Przechowywanie A. Bezpieczeństwo przy przechowywaniu • Przed przechowywaniem sprzętu wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie elementy ruchome się zatrzymają, a maszyna ostygnie. Nie wolno przechowywać maszyny ani paliwa w pobliżu ognia. • Informacja: Środek stabilizujący/dodatek uszlachetniający jest najskuteczniejszy, gdy zostanie wymieszany ze świeżym paliwem i będzie stosowany przez cały czas. B.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie. Możliwa przyczyna 1. Dźwignia hydrauliki pomocniczej nie jest w położeniu NEUTRALNYM. 1. Przestaw dźwignię w położenie NEUTRALNE. 2. Akumulator rozładował się. 3. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 4. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 2. Naładuj lub wymień akumulator. 3. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 4.
Problem Maszyna nie jedzie. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Hamulec postojowy jest zaciągnięty. 1. Wyłącz hamulec postojowy. 2. Niski poziom oleju hydraulicznego. 2. Dolej oleju hydraulicznego do zbiornika. 3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. 3. Układ oleju hydraulicznego jest uszkodzony. W spoczynku ramiona ładowarki opadają powyżej 7,6 cm na godzinę (mniej niż 7,6 cm na godzinę to norma dla tej maszyny). 1. Cewka zaworu jest nieszczelna. 1.
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.