Form No. 3402-956 Rev A Kompaktowy nośnik narzędzi 323 Model nr 22318—Numer seryjny 314000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Środowiska (EPA) oraz prawa stanu Kalifornia dotyczącego kontroli emisji w systemach emisji, konserwacji i gwarancji. Egzemplarze zastępcze zamówić można u producenta silnika. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości.
Regulacja wspornika udowego..................................22 Konserwacja ................................................................23 Zalecany harmonogram konserwacji ............................23 Przed wykonaniem konserwacji ...................................24 Zdejmowanie/ zakładanie pokrywy ..........................24 Smarowanie ..............................................................24 Smarowanie zespołu jezdnego..................................24 Konserwacja silnika .................
Bezpieczeństwo antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeśli są długie, i nie noś biżuterii. • Dokonaj oceny obszaru, w którym sprzęt będzie używany Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Zachowaj ostrożność podczas ładowania lub • • • • • • • • • • • • • • • • • słychać grzmoty, zaprzestań używania maszyny i znajdź miejsce, w którym można się schronić. rozładowywania maszyny z naczepy lub ciężarówki. Zachowaj ostrożność przy zbliżaniu się do ślepych zaułków, krzewów, drzew i innych obiektów, które mogą utrudniać widoczność. Przeczytaj wszystkie instrukcje obsługi osprzętu. Przed uruchomieniem zespołu jezdnego upewnij się, że w pobliżu nie przebywają osoby postronne.
• Nie parkuj zespołu jezdnego na pochyłościach i zboczach • Zachowaj szczególną ostrożność podczas stosowania bez opuszczenia osprzętu na ziemię i zablokowania kół klinami. benzyny czy innych paliw. Jest ono łatwopalne, a jego opary są wybuchowe. • Nie próbuj stabilizować zespołu jezdnego poprzez – Używać tylko atestowanego kanistra na paliwo. ustawienie stopy na ziemi. – Nigdy nie zdejmuj korka wlotu benzyny ani nie tankuj paliwa przy pracującym silniku.
Moc akustyczna W tym urządzeniu gwarantowany poziom mocy akustycznej wynosi 101 dBA z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) 1 dBA. Poziom mocy akustycznej został określony zgodnie z procedurami podanymi w normie ISO 6395. Poziom wibracji Ręka/ ramię Zmierzony poziom drgań dla prawej ręki = 0,6 m/s2 Zmierzony poziom drgań dla lewej ręki = 0,6 m/s2 Współczynnik niepewności (K) = 0.3 m/s2 Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z procedurami podanymi w normie EN ISO 20643.
Dane dotyczące stabilności W poniższych tabelach podano maksymalne nachylenie zalecane dla zespołu jezdnego w pozycjach wymienionych w tabelach. Zbocza przekraczające określony kąt mogą spowodować niestabilność zespołu jezdnego. Dane podane w tabelach zakładają, że ramiona ładowarki zostały całkowicie opuszczone; uniesione ramiona mogą wpływać na stabilność maszyny. W każdej instrukcji obsługi osprzętu występuje zestaw trzech parametrów stabilności, po jednym dla każdej pozycji na zboczu.
Wskaźnik nachylenia terenu G011841 Rysunek 3 Tę stronę można kopiować dla użytku prywatnego. 1. Aby określić maksymalny kąt nachylenia zbocza, na którym można bezpiecznie pracować, patrz rozdział Dane dotyczące stabilności. Przed rozpoczęciem pracy użyj wskaźnika nachylenia zbocza, aby określić kąt nachylenia. Nie pracuj maszyną na zboczu o kącie nachylenia wyższym niż określony w rozdziale Dane dotyczące stabilności. Złóż wzdłuż odpowiedniej linii w celu dopasowania do zalecanego nachylenia. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 104–6108 93-9084 1. Punkt podnoszenia 108-9732 93–6686 1. Olej hydrauliczny 2. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 98-8219 1. Szybko 2. Przepustnica 108-9716 1. Szybko 4. Wolno 2. Napęd trakcyjny 5. Prędkość osprzętu 3. Wolno 6. Szybko 10 3.
Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli 94-2551 1. Pozycja włączenia 3. Pozycja wyłączenia 2. Ssanie 130-2837 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od maszyny. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu. 7. Stosować środki ochrony wzroku. Gazy wybuchowe mogą spowodować ślepotę i inne obrażenia. 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną. 8.
Montaż OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z elementami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. Instalacja dźwigni zaworu 1. Odkręć i wyrzuć nakrętkę mocującą śrubę i podkładkę zabezpieczającą do dźwigni wybieraka biegów. 2. Zamocuj dźwignię do zaworu wybieraka biegów za pomocą śruby i podkładki zabezpieczającej, jak zostało to przedstawione na Rysunek 4.
Przegląd produktu 16 5 17 16 15 4 3 6 14 7 13 8 9 12 2 4 8 11 10 1 G005287 Rysunek 6 1. Płyta montażowa 6. Zbiornik paliwa 11. Przeciwwaga 16. Punkty podnoszenia 2. Siłownik przechyłu 7. Siłownik podnoszenia 12. Silnik 17. Rączki 3. Łączniki hydrauliki pomocniczej 8. Zawór holowniczy 13. Filtr powietrza 4. Ramiona podnośnika 9. Koło 5. Maska silnika 14. Wspornik udowy 10. Platforma operatora 15.
Dźwignie sterowania jazdą OSTRZEŻENIE • Aby jechać do przodu, przestaw dźwignie sterowania Gdy przestawisz dźwignię wybieraka biegów w trakcie jazdy zespołu jezdnego, zespół jezdny nagle zatrzyma się albo szybko przyspieszy. Gdy włączysz zespół jezdny z dźwignią wybieraka biegów w pozycji pośredniej, zespół jezdny będzie działał niestabilnie i może zostać uszkodzony. Możesz utracić kontrolę nad zespołem jezdnym i zranić siebie lub osoby postronne. jazdą do przodu.
Wysięg – całkowicie uniesiona (ze standardową łyżką) Wysokość do sworznia zawiasu (wąska łyżka w pozycji standardowej) Działanie 66 cm 168 cm Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Ważne: Przed rozpoczęciem pracy sprawdź poziom paliwa i oleju, usuń zanieczyszczenia z zespołu jezdnego i sprawdź ciśnienie opon. Upewnij się także, czy w obszarze pracy nie ma osób postronnych i obcych obiektów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach benzyna może być niezwykle łatwopalna i wysoce wybuchowa. Pożar lub wybuch benzyny może poparzyć ciebie i inne osoby oraz doprowadzić do zniszczenia mienia. W określonych warunkach podczas tankowania, może dojść do uwolnienia energii statycznej, wywołującej iskrzenie, które może spowodować zapalenie się oparów benzyny. Pożar lub wybuch benzyny może poparzyć ciebie i inne osoby oraz doprowadzić do zniszczenia mienia.
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku 1. Ustaw zespół jezdny na płaskiej powierzchni, unieś ramiona ładowarki i załóż blokady siłowników. 2. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 3. Należy usunąć zanieczyszczenia z kraty wlotu powietrza przed każdym zastosowaniem i/lub podczas zastosowania w przypadku takiej potrzeby. 1. Ustaw zespół jezdny na płaskiej powierzchni, opuść ramiona ładowarki i wyłącz silnik. 4.
3. Przesuń dźwignię ssania w pełni do przodu, jeśli uruchamiasz zimny silnik. Informacja: Rozgrzany lub gorący silnik może nie wymagać ssania. 4. Przestaw dźwignię przepustnicy w połowie między wolno (żółw) i szybko (królik). 5. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji włączenia. Gdy silnik uruchomi się, puść kluczyk. Rysunek 9 1. Korek szyjki wlewu 2. Wskaźnik Ważne: Przy rozruchu silnika nie kręć rozrusznikiem dłużej niż przez 10 sekund.
Informacja: Pozycja przepustnicy może być wykorzystana do pracy przy niskich prędkościach. Aby jechać zespołem jezdnym, wykonaj poniższe czynności: • Aby jechać do przodu, przestaw dźwignie sterowania jazdą do przodu. • Aby jechać do tyłu, przestaw dźwignie sterowania jazdą do tyłu. • Aby jechać prosto, przestaw jednocześnie obydwie dźwignie sterowania jazdą.
Używanie osprzętu Instalowanie osprzętu Ważne: Używaj jedynie osprzętu zatwierdzonego przez Toro. Osprzęt może zmienić stabilność i charakterystykę pracy zespołu jezdnego. W przypadku stosowania niezalecanego osprzętu gwarancja na zespół jezdny może stracić ważność. Rysunek 12 1. Blokada siłownika 4. Sworzeń z łbem płaskim i otworem na zawleczkę 2. Siłownik podnoszenia 5.
OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli. • Utrzymuj swoje ciało i ręce z dala od wycieków z otworów sworzni lub dysz, które wyrzucają płyn hydrauliczny pod dużym ciśnieniem.
4 Ważne: Połącz ze sobą przewody osprzętu, aby zapobiec zanieczyszczeniu układu hydraulicznego w czasie przechowywania. 1 2 6. Załóż pokrywy ochronne na złączki hydrauliczne znajdujące się w zespole jezdnym. 3 7. Uruchom silnik, przechyl płytę montażową do przodu i wycofaj zespół jezdny od osprzętu.
Konserwacja Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Po pierwszych 50 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Procedura konserwacji • Wymień filtr oleju hydraulicznego. • Dokręć nakrętki śrub kół do 68 N·m. • Wymienić olej silnikowy i filtr. • • • • • Sprawdź poziom oleju silnikowego. Usuń zanieczyszczenia z zespołu jezdnego. Sprawdź ciśnienie w oponach.
Przed wykonaniem konserwacji Smarowanie Smarowanie zespołu jezdnego Ważne: Jeżeli musisz przechylić maszynę o ponad 25 stopni, nałóż obejmę na przewód odpowietrzający na górze zbiornika paliwa, aby zapobiec wyciekowi paliwa i aby nie zalać węglowego pochłaniacza oparów. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Należy nasmarować natychmiast po każdym myciu). Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. Zdejmowanie/ zakładanie pokrywy 1. Opuść ramiona ładowarki i wyłącz silnik.
Konserwacja silnika Serwisowanie filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Należy wymienić filtr główny. (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). Co rok—Należy wymienić zabezpieczający (pomocniczy) filtr powietrza. (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). Rysunek 19 4. Następnie pompować smar do smarowniczek, aż zacznie wyciekać z łożysk (w przybliżeniu 3 wtłoczenia).
7. Jeżeli wymieniasz również filtr bezpieczeństwa, delikatnie wysuń go z obudowy filtra powietrza i wyrzuć go (Rysunek 20). Staraj się, aby nie uderzyć filtrem o ścianki obudowy. 1 2 3 4 2 5 Ważne: Nigdy w żaden sposób nie czyść żadnego elementu filtra. Czyszczenie może doprowadzić do jego zniszczenia, wskutek czego do silnika mogą przedostać się zanieczyszczenia. Wymień elementy, gdy unikną zabrudzeniu lub zniszczeniu. Instalowanie filtrów G018290 Rysunek 21 1.
Rodzaj oleju: Olej zawierający detergenty (klasa serwisowa API SG, SH, SJ, lub wyższa) Pojemność skrzyni korbowej: 2 l z filtrem Lepkość: Patrz tabela poniżej Rysunek 23 1. Zawór spustowy oleju 5. Otwórz zawór spustowy, obracając go w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, ciągnąc do przodu w czasie obrotu (Rysunek 23). 6. Kiedy olej został całkowicie usunięty, zamknij zawór spustowy i usuń przewód Rysunek 22 Informacja: Oddaj zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. 1.
14. Powoli dodaj dodatkową ilość oleju, aż poziom osiągnie literę F (napełnienia) na wskaźniku poziomu oleju. czarnym nalotem, gdy ich elektrody są zużyte lub pokryte tłustą warstwą albo są popękane. 15. Załóż korek wlewu oleju. Serwisowanie świec zapłonowych Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Sprawdź świece zapłonowe. Upewnij się, że odstęp pomiędzy centralną i boczną elektrodą jest właściwy przed zainstalowaniem każdej ze świec.
Konserwacja układu paliwowego 1. Ustaw zespół jezdny na płaskiej powierzchni, aby zapewnić całkowite opróżnienie zbiornika paliwa. Wymiana filtra paliwa 3. Zamknij zawór paliwa w przewodzie blisko dna zbiorników paliwowych (Rysunek 28). 2. Opuść ramiona ładowarki, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Okres pomiędzy przeglądami: Co rok Ważne: Nigdy nie instaluj brudnego filtra. 1. Opuść ramiona ładowarki, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z elementami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała.
Dolewanie wody do akumulatora ujemny (czarny) przewód do ujemnego (-) trzpienia biegunowego akumulatora (Rysunek 29). Najlepszym czasem na dolanie wody destylowanej do akumulatora jest czas tuż przed włączeniem zespołu jezdnego. Pozwala to wodzie dokładnie wymieszać się z roztworem elektrolitu. Informacja: Upewnij się, że przewody akumulatora nie stykają się z ostrymi krawędziami ani ze sobą.
Konserwacja instalacji hydraulicznej 1. Sprawdź poziom elektrolitu; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu elektrolitu. 2. Upewnij się, że korki wlewu są zainstalowane w akumulatorze. Wymiana filtra oleju hydraulicznego 3. Ładuj akumulator przez 10 do 15 minut przy natężeniu od 25 do 30 amperów lub przez 30 minut przy natężeniu 4 do 6 amperów (Rysunek 31). Nie dopuszczać do przeładowania akumulatora.
niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli.
Przechowywanie Sprawdzanie przewodów hydraulicznych 1. Opuść ramiona ładowarki, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdź przewody hydrauliczne pod kątem wycieków, luźnych połączeń, zagięć, niedokręconych wsporników montażowych, zużycia oraz uszkodzeń pod wpływem czynników środowiskowych i chemicznych. 2. Usuń zanieczyszczenia i brud z zewnętrznych części całego zespołu jezdnego, a zwłaszcza silnika.
C. Zatrzymaj silnik, pozwól, aby się ochłodził i opróżnij zbiorniki paliwowe; patrz Opróżnianie zbiorników paliwa (Strona 29). D. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował do zatrzymania. E. Uruchom ssanie. F. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował do momentu, gdy nie będzie go można ponownie uruchomić. G. Odpowiednio zutylizuj paliwo. Dokonaj recyklingu zgodnie z przepisami kodeksów lokalnych. Ważne: Nie składuj środków stabilizujących/ kondycjonujących benzynę przez okres dłuższy niż 90 dni. 13.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa Silnik nie uruchamia się, dławi się lub nie pracuje. Możliwa przyczyna 1. Dźwignia hydrauliki pomocniczej nie jest w położeniu neutralnym. 1. Należy przemieścić dźwignię w położenie neutralne. 2. Akumulator rozładował się. 3. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 4. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 2. Naładuj lub wymień akumulator. 3. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 4.
Schematy Schemat elektryczny (Rev.
G025017 Schemat hydrauliczny (Rev.
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Kraj: Węgry Hong Kong Korea Numer telefonu: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Dystrybutor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Produkty z dziedziny Kompaktowego Sprzętu Użytkowego Gwarancja Toro Roczna ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Elementy i sytuacje nie objęte gwarancją Firma Toro i jej spółka zależna, Toro Warranty na podstawie wzajemnie zawartej umowy udzielają wspólnej gwarancji na zakupiony przez państwa Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Toro („Produkt”) i oświadczają, że jest on wolny od wad materiałowych czy wykonawstwa.