Form No. 3403-168 Rev A Portaherramientas compacto Dingo® 220 Nº de modelo 22317—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
Contenido Esquemas ....................................................................39 Seguridad ...................................................................... 4 Prácticas de operación segura .................................... 4 Indicador de pendientes ........................................... 7 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 8 Montaje .......................................................................10 1 Instalación de la palanca de la válvula..........
Seguridad • Antes de trabajar en una zona que contenga líneas o cables de alta tensión, póngase en contacto con un servicio de “Sistema de llamada única”. En los EE. UU., llame al 811 o su compañía de servicios local. Si no sabe el número de teléfono de la compañía de servicios local, llame al número nacional (EE. UU. y Canadá solamente): 1-888-258-0808. Póngase en contacto también con cualquier compañía de servicios que no sea participante en el servicio de “Sistema de llamada única”.
• Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás • No coloque los pies debajo de la plataforma. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la para asegurarse de que el camino está despejado. • No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. domésticos y a otras personas.
• Mantenga la unidad de tracción libre de hierba, hojas u una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. otros residuos acumulados. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. Deje que la unidad de tracción se enfríe antes de almacenarla. • No utilice la máquina sobre hierba mojada. Una reducción en la tracción podría causar derrapes. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y • No aparque la unidad de tracción en una cuesta o otros combustibles.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte la sección Datos de estabilidad. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en la sección Datos de estabilidad. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-9051 108-9732 93–6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 93-9084 1.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 108-9716 1. Rápido 4. Lento 2. Transmisión de tracción 3. Lento 5. Velocidad del accesorio 6. Rápido 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves.
Montaje 2 1 Comprobación de los niveles de fluido y de la tensión de la cadena de transmisión Instalación de la palanca de la válvula No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: 1 Procedimiento Palanca de la válvula selectora de velocidad Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe los niveles del aceite del motor y del aceite hidráulico, y la tensión de la cadena de la transmisión de tracción. Consulte las secciones siguientes si desea más información: Procedimiento 1.
ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen parte metálica alguna de la unidad de tracción. • No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la unidad de tracción. 1.
El producto 5 4 16 G019355 Figura 6 1. Placa de montaje 5. Manillares 2. Cilindro de inclinación 3. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 4. Brazos de carga 6. Cilindro de elevación 7. Rueda 10. Motor 11. Limpiador de aire 8. Contrapeso 12. Apoyacaderas 9. Plataforma del operador 13. Panel de control 14. Puntos de elevación 15.
Para conducir en línea recta, mueva igualmente ambas palancas de control de tracción. ADVERTENCIA Si usted mueve la palanca selectora de velocidad con la unidad de tracción en movimiento, la unidad de tracción se detendrá repentinamente o se acelerará rápidamente. Si usted opera la unidad de tracción con la palanca selectora de velocidad en posición intermedia, la unidad de tracción funcionará de forma errática y puede dañarse.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura 103 cm (40.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, retire cualquier residuo de la unidad de tracción y compruebe la presión de los neumáticos. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona. Usted también debe conocer y haber señalado la posición de cualquier conducción subterránea.
1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y pare el motor. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Comprobación de la presión de los neumáticos Importante: Es preferible eliminar la suciedad soplando, en lugar de lavar con agua. Si se utiliza agua, manténgala alejada de los componentes eléctricos y de las válvulas hidráulicas. No utilice un sistema de lavado a alta presión. El lavado a alta presión puede dañar el sistema eléctrico y las válvulas hidráulicas, o eliminar grasa. 6. Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga.
Cómo parar la unidad de tracción Importante: Si se hace funcionar el motor a alta velocidad cuando el sistema hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico. Al arrancar el motor en condiciones de mucho frío, deje que funcione en una posición intermedia durante 2 a 5 minutos antes de mover el acelerador a rápido (conejo).
2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. Uso de los accesorios 3. Pare el motor. Instalación de un accesorio 4. Coloque un bloqueo de cilindro sobre la barra de cada cilindro de elevación (Figura 12). Importante: Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía de la unidad de tracción puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. 5.
6. Acople el conector macho del accesorio al conector hembra de la unidad de tracción. Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión residual en el accesorio. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
Importante: Conecte entre sí los manguitos del accesorio para evitar la contaminación del sistema hidráulico durante el almacenamiento. 6. Instale los protectores en los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 7. Arranque el motor, incline hacia adelante la placa de montaje, y retire la unidad de tracción del accesorio en marcha atrás.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Si va a inclinar la máquina más de 25 grados, bloquee la manguera de ventilación con una pinza en la parte superior del depósito de combustible para evitar que el combustible manche el cartucho de carbono. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Lubricación Nota: En el centro del cubo de cada rueda delantera hay un engrasador cubierto por un tapón de goma.
Mantenimiento del motor Cómo limpiar/cambiar los filtros Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 100 horas Mantenimiento del limpiador de aire Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. Prefiltro de gomaespuma: Limpie después de cada 25 horas de funcionamiento. 1. Lave el prefiltro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando esté limpio, enjuáguelo bien. Filtro de papel: comprobar cada 25 horas de operación. Cambie cada 100 horas de funcionamiento.
Cambio del filtro del tubo de purga del cartucho de carbón 1. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma sobre el elemento de papel (Figura 21). 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base (Figura 19). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (Realizar con más frecuencia cuando se utiliza el accesorio de arado vibratorio.) 3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la tuerca de la tapa (Figura 19). Apriete la tuerca a 11 N·m (95 pulgadas-libra).
1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la unidad de tracción de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 3. Baje los brazos de carga, calce las ruedas, pare el motor y retire la llave. Figura 25 CUIDADO 1. Filtro de aceite Los componentes estarán calientes si la unidad de tracción ha estado funcionando.
2. Apriete las bujías a 27 N·m (20 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 26). Figura 26 2. Bujía 1. Cable de la bujía 3. Limpie alrededor de las bujías. 4. Retire ambas bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Mire la parte central de ambas bujías (Figura 27). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible PELIGRO Cambio del filtro de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Mantenimiento de la batería PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Importante: Los siguientes procedimientos son aplicables al mantenimiento de baterías (secas) que sustituyen a la batería original. La batería original (húmeda) no requiere mantenimiento. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Mantenimiento del sistema de transmisión 3. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 amperios, o durante 30 minutos a 4–6 amperios (Figura 32). No sobrecargue la batería. 4 2 Mantenimiento de las cadenas de la transmisión de tracción 3 1 Lubricación de las cadenas de la transmisión de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Lubrique la cadena de transmisión cada 50 horas de funcionamiento. G003792 1. Baje los brazos de carga, pare el motor y retire la llave. Figura 32 1.
cadena y el tramo inferior de la cadena está en el intervalo de 1-1/2 a 2-1/2 pulgadas (3.8 a 6.35 cm) (Figura 33). 7. Apriete el soporte de retención del eje contra el eje y el bastidor, luego apriete la tuerca del perno para sujetarlo (Figura 34) ; apriete la tuerca a 30 pies-libra (40.7 N·m). 8. Apriete las tuercas que sujetan el soporte de retención del eje a 75 pies-libra (102 N·m). 9. Repita los pasos 3 a 8 con la otra cadena de transmisión. 10.
Mantenimiento del sistema hidráulico ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
Índice de viscosidad ASTM D2270 140 a 152 Punto de descongelación, ASTM D97 -35 a -46 ºF (-37 a -43 ºC) ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. Normas industriales API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.
Almacenamiento D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Baje los brazos de carga, pare el motor y retire la llave. E. Accione el estárter. 2. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la unidad de tracción, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La palanca del sistema hidráulico auxiliar no está en la posición de punto muerto. 1. Mueva la palanca a la posición de punto muerto. 2. La batería está descargada. 3. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 2. Cargue la batería o cámbiela. 3. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas.
Problema Posible causa Acción correctora Cuando están en reposo, los brazos de carga se desplazan hacia abajo más de 7.5 cm (3 pulg.) por hora (menos de 7.5 cm por hora es normal para esta unidad de tracción). 1. El actuador de la válvula tiene fugas 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. En posición de reposo, los brazos de carga se desplazan rápidamente 5 cm (2 pulgadas) hacia abajo y luego se paran. 1. Las juntas de los cilindros tienen fugas 1. Cambie las juntas.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 41
Notas: 42
Notas: 43
La Garantía ToroGarantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su Equipo Utilitario Compacto Toro (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra.