Form No. 3359-245 Rev A Vehículo compacto de carga Dingo® 220 Nº de modelo 22317—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
Contenido Cambio del filtro hidráulico ................................ 35 Cómo cambiar el aceite hidráulico ....................... 35 Comprobación de los manguitos hidráulicos...................................................... 36 Almacenamiento ........................................................ 36 Solución de problemas ............................................... 38 Esquemas................................................................... 40 Introducción ...................................
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • baje los accesorios, desengrane el sistema hidráulico auxiliar y pare el motor. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. No lleve nunca pasajeros, y mantenga alejados a animales domésticos y a otras personas. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras.
• Retire cualquier obstáculo, como por ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de trabajo. Esté atento a baches, surcos o montículos, puesto que un terreno desigual puede hacer que la unidad de tracción vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
camioneta ni ninguna otra superficie que no sea el suelo. – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-9051 108-9732 98-4682 108-9716 100-6141 1. Rápido 2. Transmisión de tracción 3. Lento 105-8432 9 4. Lento 5. Velocidad del accesorio 6.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 98-8219 1. Rápido 2. Acelerador 3. Lento 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 94-2551 1. On 2. Estárter 3. Desconectado 108-4733 10 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8.
Montaje 2 1 Comprobación de los niveles de fluido y de la tensión de la cadena de transmisión Instalación de la palanca de la válvula No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: 1 Procedimiento Palanca de la válvula selectora de velocidad Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe los niveles del aceite del motor y del aceite hidráulico, y la tensión de la cadena de la transmisión de tracción. Consulte Operación y mantenimiento si desea más información. Procedimiento 1.
luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 4). Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen parte metálica alguna de la unidad de tracción.
El producto 12 11 12 11 3 10 4 3 9 13 6 5 2 8 7 1 G005159 14 Figura 5 1. Placa de montaje 5. Depósito de combustible 2. Cilindro de inclinación 3. Brazos de carga 4. Cilindro de elevación 6. Rueda 7. Plataforma del operador 8. Motor 9. Acoplamientos hidráulicos auxiliares 10. Panel de control 11. Puntos de elevación 12. Manillares 13. Limpiador de aire 14.
Palancas de control de tracción auxiliar y velocidad baja para la transmisión de tracción, los brazos de carga y la inclinación del accesorio. Para conducir hacia adelante, mueva las palancas de control de tracción hacia adelante. Para conducir hacia atrás, mueva las palancas de control de tracción hacia atrás. Cuanto más mueva las palancas de control de tracción en cualquier sentido, más rápido se moverá la unidad de tracción en dicha dirección.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura 103 cm (40,5 pulg.) Longitud 152 cm (60 pulg.) Altura 125 cm (49 pulg.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados; si los brazos están elevados, puede verse afectada la estabilidad.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, retire cualquier residuo de la unidad de tracción y compruebe la presión de los neumáticos. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona. Usted también debe conocer y haber señalado la posición de cualquier conducción subterránea.
Cómo llenar el depósito de combustible ... 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y pare el motor. 2. Retire la llave y deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible y retire el tapón. 4. Añada gasolina sin plomo al depósito de combustible hasta que el nivel esté entre 6 y 13 mm (1/4 y 1/2 pulg.) por debajo del extremo inferior del cuello de llenado.
Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. 3. Pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. 9. Vuelva a colocar el tapón de llenado y la varilla. 4. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 8). Cómo limpiar de residuos la unidad de tracción 5. Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe en la varilla el nivel de aceite (Figura 8). El nivel del aceite debe estar entre las marcas de la varilla.
posición intermedia durante 2 a 5 minutos antes de mover el acelerador a rápido (conejo). 1 Nota: Si la temperatura al aire libre está por debajo de 0ºC, almacene la unidad de tracción en un garaje para mantenerla caliente y facilitar el arranque. Cómo parar el motor 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición lento (tortuga). 2. Baje al suelo los brazos de carga. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado. G003793 Figura 9 1.
Instalación de los bloqueos de los cilindros los brazos de carga al suelo y pare el motor. Retire la llave. 1. Arranque el motor. 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. Un niño u otra persona no preparada podría intentar operar la unidad de tracción y lesionarse. 3. Pare el motor. 4. Coloque un bloqueo de cilindro sobre la barra de cada cilindro de elevación (Figura 11).
Figura 12 1. Manguitos hidráulicos 2. Bloqueos de cilindro Figura 13 3. Pasador de seguridad 4. Pasador 1. Placa de montaje 2. Placa receptora 5. Eleve los brazos de carga, inclinando hacia atrás la placa de montaje al mismo tiempo. Uso de los accesorios Importante: El accesorio debe elevarse lo suficiente para que no toque el suelo, y la placa de montaje debe inclinarse hacia atrás hasta hacer tope. Instalación de un accesorio Importante: Utilice solamente accesorios autorizados por Toro.
4. Retire los protectores de los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 5. Asegúrese de limpiar cualquier materia extraña de los conectores hidráulicos. 6. Acople el conector macho del accesorio al conector hembra de la unidad de tracción. Nota: Al conectar primero el conector macho del accesorio, se alivia cualquier presión residual en el accesorio. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
3. Desacople los pasadores de enganche rápido girándolos hacia fuera. 4. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico, mueva la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia adelante, hacia atrás y otra vez a punto muerto para aliviar la presión de los acoplamientos hidráulicos. 5. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico, deslice hacia atrás el collar de los acoplamientos hidráulicos y desconéctelos.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el filtro hidráulico. • Apriete las tuercas a 68 Nm. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la unidad de tracción Mantenimiento del limpiador de aire Engrase todas las articulaciones de pivote cada 8 horas de operación, e inmediatamente después de cada lavado. Prefiltro de gomaespuma: Limpie después de cada 25 horas de funcionamiento. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Filtro de papel: comprobar cada 25 horas de operación. Cambie cada 100 horas de funcionamiento. 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave.
Cómo limpiar/cambiar los filtros 1. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma sobre el elemento de papel (Figura 19). Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base (Figura 17). 1. Lave el prefiltro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando esté limpio, enjuáguelo bien. 3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la tuerca de la tapa (Figura 17).
8. Vierta aceite nuevo del tipo correcto por el agujero central del filtro. Deje de verter cuando el aceite llegue a la parte inferior de la rosca. Los componentes estarán calientes si la unidad de tracción ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. 9. Espere uno o dos minutos para que el material del filtro absorba el aceite, luego vierta el exceso de aceite.
Mantenimiento del sistema de combustible Cambio del filtro de combustible Cambie el filtro de combustible cada año. Importante: No instale nunca un filtro sucio. Figura 23 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Bujía 1. Cable de la bujía 2. Cierre la válvula de combustible, situada debajo del depósito de combustible (Figura 26). 3. Limpie alrededor de las bujías. 4. Retire ambas bujías y las arandelas de metal. 3.
Figura 25 1. Filtro 2. Abrazadera Figura 26 1. Válvula de combustible, abierta 5. Coloque un recipiente debajo de los tubos de combustible para recoger cualquier fuga, luego retire el filtro de los tubos de combustible (Figura 25). 2. Válvula de combustible, cerrada 4. Afloje la abrazadera que está cerca del filtro de combustible y deslícela por el tubo, alejándola del filtro. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. 7.
Mantenimiento del sistema eléctrico Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Nota: Asegúrese de que los cables de la batería no entren en contacto con bordes cortantes, y que no se toquen entre sí. permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. Mantenimiento de la batería El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Importante: Los siguientes procedimientos son aplicables al mantenimiento de baterías (secas) que sustituyen a la batería original.
Mantenimiento del sistema de transmisión 1. Compruebe el nivel de electrolito; consulte Verificación del nivel de electrolito. 2. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería. Mantenimiento de las cadenas de la transmisión de tracción 3. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 amperios, o durante 30 minutos a 4–6 amperios (Figura 29). No sobrecargue la batería.
7. Apriete el soporte de retención del eje contra el eje y el bastidor, luego apriete la tuerca del perno para sujetarlo (Figura 31) ; apriete la tuerca a 30 pies-libra (40,7 Nm). 8. Apriete las tuercas que sujetan el soporte de retención del eje a 75 pies-libra (102 N·m). 9. Repita los pasos 3 a 8 con la otra cadena de transmisión. 10. Arranque el motor y eleve la cuba hasta que las ruedas delanteras descansen en el suelo. Figura 30 1. Protector de la cadena 2. Tramo inferior de la cadena 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. Cambio del filtro hidráulico Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico.
Almacenamiento Comprobación de los manguitos hidráulicos 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la unidad de tracción, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene los depósitos de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible. D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 13. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La palanca del sistema hidráulico auxiliar no está en la posición de punto muerto. 1. Mueva la palanca a la posición de punto muerto. 2. La batería está descargada. 3. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 4. El relé o interruptor está defectuoso. 2. Cargue la batería o cámbiela. 3. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas.
Problema Posible causa Acción correctora Cuando están en reposo, los brazos de carga se desplazan hacia abajo más de 7,5 cm (3 pulg.) por hora (menos de 7,5 cm por hora es normal para esta unidad de tracción). 1. El actuador de la válvula tiene fugas 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. En posición de reposo, los brazos de carga se desplazan rápidamente 5 cm (2 pulgadas) hacia abajo y luego se paran. 1. Las juntas de los cilindros tienen fugas 1. Cambie las juntas.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 42
Notas: 43
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro Vehículos Compactos de Carga (VCC) Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de obra.