Operator's Manual

C. Beim Einsatz der Maschine an steilen Hängen
mit Vorsicht vorgehen. Bei scharfen
Wendungen oder beim Wenden an Hängen die
Geschwindigkeit reduzieren.
D. Plötzliches Stoppen und Starten ist zu vermei-
den. Nie aus der Rückwärtsfahrt auf Vorwärts
umschalten, ohne nicht vorher zum kompletten
Stillstand zu kommen.
E. Vor jedem Rückwärtsfahren nach hinten
schauen, um sicherzustellen, daß niemand hin-
ter der Maschine steht.
F. Beim Überqueren oder in der Nähe von Straßen
auf den Verkehr achten. Immer Vorfahrt geben.
15. Wenn als Zubehör der Anhängersatz montiert ist,
darf die vertikale Belastung an der
Anhängerkupplung nie höher als 90 kg sein.
16. Nie Motor, Schalldämpfer oder Auspuffrohr
berühren, solange der Motor läuft oder kurz nach-
dem er abgestellt wurde. Diese Bereiche sind heiß
genug, um Verbrennungen zu verursachen.
17. Sollte die Maschine ungewöhnliche Schwingungen
aufweisen, den Motor abstellen, abwarten, bis alles
zum kompletten Stillstand gekommen ist und auf
eventuelle Schäden kontrollieren. Alle Defekte vor
Fortsetzen der Arbeit instand setzen.
18. Vor Verlassen des Sitzes:
A. Die Feststellbremse aktivieren und Geräte auf
den Boden herunter lassen. Vorkehrungen
gegen versehentliches Starten, Wegrollen etc.
treffen.
B. Den Motor abstellen und den Stillstand aller
beweglichen Teile abwarten.
19. Jedesmal, wenn die Maschine unbeaufsichtigt
zurückgelassen werden muß, sicherstellen, daß der
Motor abgestellt ist, alle Geräte auf den Boden
abgesenkt sind und den Zündschlüssel ziehen.
WARTUNG
20. Vor irgendwelchen Wartungs- oder Einstellmaß-
nahmen den Motor abstellen und zum Verhindern
eines ungewollten Anspringens des Motors den
Zündkerzenstecker ziehen.
21. Sicherstellen, daß alle Anschlüsse der hydraulischen
Leitungen fest sind und daß sich alle hydraulischen
Leitungen und Schläuche in gutem Zustand befind-
en, bevor das System unter Druck gestellt wird.
22. Körper und Hände von allen Nadellochlecks oder
Düsen fernhalten, die unter Hochdruck stehendes
Hydrauliköl ausstoßen. Zum Ausfindigmachen von
Undichtheit immer nur Papier oder Pappe ver-
wenden, aber nie die Hände. Unter Druck ausge-
stoßenes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen
und zu schweren Verletzungen führen. Sollte
Hydrauliköl unter die Haut eingespritzt werden,
muß diese innerhalb weniger Stunden von einem
fachkundigen Arzt chirurgisch entfernt werden,
sonst kann es zu Gangräne kommen.
23. Vor Abklemmen oder Durchführen irgendwelcher
Arbeiten am hydraulischen System, immer zuerst
den Druck im System durch Abstellen des Motors
und Absenken aller angebauten Geräte auf den
Boden entspannen.
24. Um sicherzustellen, daß sich die gesamte Maschine
in gutem Zustand befindet, immer alle Muttern,
Bolzen und Schrauben festgezogen halten.
25. Sollte eine bedeutende Reparatur oder
Unterstützung erforderlich sein, setzen Sie sich mit
Ihrem lokalen TORO Vertragshändler in
Verbindung.
26. Um Brandgefahr zu reduzieren, den Motorbereich
immer frei von überflüssigem Fett, Gras, Blättern
und Schmutzrückständen halten.
27. Sollte ein Laufen des Motors zur Durchführung
einer Wartungsmaßnahme erforderlich sein, Hände,
Füße, Kleidungsstücke und alle anderen Körperteile
von Motor und allen beweglichen Konstruktion-
steilen fernhalten. Alle Unbeteiligten fernhalten.
28. Den Motor nicht durch Ändern des Drehzahlreglers
überdrehen. Die maximale Motordrehzahl liegt bei
3200 U/min. Um Sicherheit und Genauigkeit zu
gewährleisten, lassen Sie Ihren TORO
Vertragshändler die maximale Motordrehzahl mit
einem Drehzahlmesser regelmäßig nachprüfen.
29. Vor Kontrolle des Ölstands oder Hinzufügen von Öl
ins Kurbelgehäuse muß der Motor abgestellt sein.
30. Um optimale Leistung und Betriebssicherheit zu
gewährleisten, immer nur echte TORO Ersatzteile
und Zubehör beschaffen. Ersatzteile und Zubehör
von anderen Herstellern sind u.U. gefährlich. Solche
Sicherheit
4