Form No. 3374-954 Rev B Veicolo polifunzionale Workman® HDX-D con pianale Nº del modello 07385—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 07385TC—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 07387—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 07387TC—Nº di serie 313000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo veicolo polifunzionale è pensato per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È stato progettato principalmente per trasportare gli utensili utilizzati nelle suddette applicazioni. Questo veicolo consente il trasporto sicuro di un operatore e di un passeggero sugli appositi sedili. Il pianale del veicolo non è adatto al trasporto di alcun passeggero.
Indice Traino di un rimorchio con il veicolo .........................33 Comando idraulico .................................................33 Manutenzione ..............................................................35 Programma di manutenzione raccomandato ..................35 Utilizzo per servizi pesanti .......................................36 Procedure pre-manutenzione ......................................37 Utilizzo del supporto di sicurezza del pianale ..............
Sicurezza Rimessaggio .................................................................58 Schemi ........................................................................59 La macchina soddisfa i requisiti dello standard SAE J2258.
Questo è un veicolo polifunzionale speciale, progettato per essere usato soltanto fuori strada. La guida e la gestione di questa macchina danno al conducente una sensazione diversa dalle autovetture o dagli autocarri tradizionali. Pertanto vi consigliamo di familiarizzarvi con il vostro Workman. leggere. Non indossate indumenti ampi o gioielli che possano rimanere impigliati nelle parti in movimento e causare infortuni.
sovraccaricate mai gli accessori e non superate il peso lordo massimo del veicolo (GVW). • All'avviamento del motore: – Sedetevi al posto di guida e verificate che il freno di stazionamento sia inserito. – Disinnestate la presa di forza (se prevista) e riportate in posizione Off la leva a mano dell'acceleratore (se prevista). – Verificate che la leva di sollevamento idraulico si trovi in posizione centrale. – Mettete in folle la leva del cambio e premete il pedale della frizione.
Manutenzione funzionamento, sulle prestazioni, sulla lunga durata o sull'utilizzo dello stesso può dare luogo a infortuni o a morte. Un tale utilizzo può rendere nulla la garanzia di The Toro® Company. • Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione per evitare l'accensione accidentale del motore.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-9852 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento – Montate il dispositivo di blocco del cilindro. 115-7739 115-2047 1. Pericolo di caduta e schiacciamento per gli astanti – Non trasportate passeggeri sulla macchina. 1.
115-7740 1. Avvertenza – Il peso massimo del rimorchio è di 680 kg, il peso massimo del timone è di 90 kg. 2. Avvertenza – I freni sul rimorchio sono necessari quando si trasporta un carico superiore alle 680 kg; il peso massimo del rimorchio con i freni è di 1591 kg, il peso massimo del timone con i freni sul rimorchio è di 273 kg. 115-7723 1. Avvertenza – La pressione dell'olio idraulico è di 124 bar (1800 PSI). 2. Accoppiatore A 3. Accoppiatore B 115-7746 1.
93-9879 1. Pericolo: energia immagazzinata – Leggete il Manuale dell'operatore. 93-7814 115-7813 1. Uscita di potenza 10 A 5. Fari, freni 15 A 2. Potenza di commutazione 10 A 3. Pompa carburante, interruttore di controllo 10 A 4. Avvisatore acustico, presa elettrica 15 A 6. Segnalazione pericolo 10 A 7. 4WD, trasmissione 10 A 1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia – Non avvicinatevi alle parti in movimento. 93–9868 1. Pericolo di schiacciamento della mano.
93-9899 106-2353 1. Elettricità (presa) 93-9899 1. Pericolo di schiacciamento – Montate il dispositivo di blocco del cilindro. 106-2355 1. Minima 115-7756 3. Trasmissione – Terza nel range superiore; velocità ridotta 1. Apparati idraulici ad alto flusso – attivi 2. Massima 106-7767 1. Avvertenza—Leggete il Manuale del'operatore; non inclinate la macchina; mettete la cintura di sicurezza; inclinatevi nel senso opposto al ribaltamento.
106-2377 1. Bloccato 8. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Sbloccato 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 4. Bloccaggio idraulico 11. Prolungate gli apparati idraulici 5. Inserito 6. Presa di forza (PDF) 12. Trasmissione – Alta velocità 13. Trasmissione – Bassa velocità 7. Disinnesto 14. Freno di stazionamento 2.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Volante Tappo Rondella Telaio di protezione roll-bar Bullone, 1/2 poll. 1 2 3 1 1 1 1 6 Elettrolito 4 Uso Qté A/R – Non occorrono parti Montate il volante. Montaggio del ROPS (sistema di protezione antiribaltamento). Attivate la batteria e caricatela. Controllate il livello dell'olio motore, del fluido idraulico/del trasaxle e del fluido dei freni.
2 3 Montaggio del ROPS (solo modelli TC) Azionamento e carica della batteria (solo modelli TC) Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 6 Bullone, 1/2 poll. Parti necessarie per questa operazione: A/R Procedura Elettrolito Procedura 1. Allineate i lati del sistema di protezione antiribaltamento ai fori di fissaggio su entrambi i lati del telaio del veicolo, come illustrato nella Figura 4.
del veicolo, causando grave corrosione e deterioramento. 7. Inserite la batteria nella relativa cassetta in modo tale che i morsetti si trovino sul lato rivolto verso l'esterno del veicolo. 8. Collegate il cavo positivo (rosso) al morsetto positivo (+) e il cavo negativo (nero) al morsetto negativo (–) della batteria, e fissateli con bulloni e dadi. Fate scorrere la guaina di gomma sul morsetto positivo per evitare un cortocircuito.
Quadro generale del prodotto ATTENZIONE I freni usurati o regolati male possono causare lesioni alle persone. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 3,8 cm dal pianale del veicolo, i freni devono essere regolati o riparati. Comandi Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Leva del cambio nel range superiore–inferiore La leva del cambio nel range superiore–inferiore aggiunge tre velocità supplementari per consentire un controllo della velocità preciso (Figura 9). • Prima di spostarsi tra i range superiore e inferiore, il veicolo deve essere completamente fermo. • Cambiate range solo su terreno piano. • Premete fino in fondo il pedale della frizione. Figura 9 1. Leva del cambio 2. Freno di stazionamento 4. Bloccaggio del sollevamento idraulico 5.
sicurezza mentre il motore è in funzione. Se la spia trema o rimane accesa fissa, fermate il veicolo, spegnete il motore e controllate il livello dell'olio. Se il livello dell'olio è basso ma, dopo averlo rabboccato, alla riaccensione del motore la spia comunque rimane accesa, spegnete immediatamente il motore e contattate il vostro distributore Toro; di zona per riceve assistenza. Controllate il funzionamento delle spie nel modo seguente: 1. Inserite il freno di stazionamento. 2.
Indicatore di livello del carburante Maniglia del passeggero L'indicatore di livello del carburante indica la quantità di carburante nel serbatoio. Funziona solo quando l'interruttore di accensione è in posizione Marcia/Preriscaldamento (Figura 10). La luce rossa fissa indica che il livello di carburante è basso, se lampeggia indica che il serbatoio è quasi vuoto. La maniglia del passeggero è posta sul cruscotto (Figura 12).
Funzionamento Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Dimensioni Larghezza totale 160 cm Lunghezza totale senza pianale: 326 cm, con pianale integrale: 331 cm, con pianale a 2/3 nella zona di montaggio posteriore: 346 cm Peso base (a secco) Capacità nominale (comprensiva di 91 kg dell'operatore, 91 kg del passeggero e dell'accessorio montato).
3. Se il livello dell'olio è basso, togliete il tappo di rifornimento (Figura 15) e versate dell'olio fino a portarne il livello alla tacca Full sull'asta. AVVERTENZA Se ingerito, il carburante è nocivo o micidiale. L'esposizione a lungo termine ai vapori di benzina può causare gravi danni e malattie. • Evitate di respirare a lungo i vapori. • Tenete il viso lontano dall'ugello e dall'apertura del serbatoio della benzina o del condizionatore. • Tenete il carburante lontano dagli occhi e dalla pelle.
• Dopo essere passati all'utilizzo di miscele biodiesel, è ATTENZIONE possibile che per qualche tempo il filtro del carburante si intasi. Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Per maggiori informazioni sul biodiesel, rivolgetevi al • Non aprite il tappo del radiatore. distributore di zona. 1. Pulite intorno al tappo del serbatoio del carburante.
Controllo del livello del fluido idraulico/del transaxle 1. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone e il tappo del serbatoio idraulico (Figura 19). Togliete il tappo dal collo del bocchettone. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Il serbatoio del transaxle è riempito con Dexron III ATF. Si consiglia di controllare il livello prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni 8 ore o una volta al giorno. La capacità del sistema è .
fino al foro. Se il livello dell'olio è basso, aggiungete olio idraulico Mobil 424. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Figura 22 1. Pneumatico con gonfiaggio eccessivo Controllo del fluido dei freni Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il livello del fluido dei freni. Figura 24 Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate il fluido dei freni. 1. Serbatoio del fluido dei freni Il serbatoio del fluido dei freni viene riempito in fabbrica, prima della spedizione, con fluido per freni DOT 3.
Avviamento del motore 1. Sedetevi alla postazione di guida e inserite il freno di stazionamento. 2. Disinnestate la presa di forza e gli apparati idraulici ad alto flusso (se prevista) e portate in posizione Off la leva a mano dell'acceleratore (se prevista). 3. Mettete in folle la leva del cambio e premete il pedale della frizione. 4. Verificate che la leva di sollevamento idraulico si trovi in posizione centrale. 5. Non mettete il piede sul pedale dell'acceleratore. 6.
• Non è necessario usare olio di rodaggio per il motore. 3. Spostate in avanti la leva di sollevamento idraulico e girate la chiave di accensione in senso orario fino alla posizione di avvio. L'olio originale del motore è dello stesso tipo di quello indicato per i normali cambi dell'olio.
Non usate mai il veicolo, o altre attrezzature, se avete assunto alcol o altri stupefacenti. Anche i farmaci prescrivibili e i medicinali contro il raffreddore possono provocare sonnolenza. Leggete l'etichetta sul farmaco oppure chiedete al vostro medico o al farmacista qualora abbiate dubbi in merito ad un particolare farmaco. Una delle regole più importanti da seguire è quella di andare piano in aree poco familiari. Sono sorprendenti i danni e le lesioni causati da oggetti comuni.
Frenatura viene ridotto se l'operatore usa il sistema di protezione antiribaltamento roll-bar e la cintura di sicurezza, e segue le istruzioni fornite. E' sempre consigliabile rallentare prima di avvicinarsi a un ostacolo. In questo modo avrete maggiore tempo a disposizione per fermarvi o deviare. L'urto contro un ostacolo può danneggiare il veicolo e il suo contenuto, ma ancor più importante, può infortunare voi ed il passeggero.
• aggiunta di zavorra liquida (cloruro di calcio) ai • Se non avete fissato il carico o trasportate un liquido in un contenitore di grandi dimensioni, come un polverizzatore, il carico può spostarsi. Lo spostamento si verifica con maggiore frequenza durante le svolte, la salita o la discesa dai pendii, e con l'improvvisa variazione di velocità o la guida su superfici accidentate. I carichi che si spostano possono causare ribaltamenti. Fissate sempre i carichi in modo che non possano spostarsi.
Trazione integrale (Solo modelli a trazione integrale) Su questo veicolo la trazione integrale automatica su richiesta non necessita l'intervento dell'operatore. La trazione anteriore non s'innesta (le ruote anteriori non sono sotto potenza) se non quando le ruote posteriore iniziano a perdere la trazione. La frizione bidirezionale rileva lo slittamento delle ruote posteriori, attiva la trazione anteriore e trasmette potenza alle ruote anteriori.
Traino di un rimorchio con il veicolo sul giunto a disinnesto rapido A. Inoltre consente all'olio di ritorno proveniente dal giunto a disinnesto rapido B di rifluire nella valvola e poi fuori del serbatoio. Si tratta di una posizione momentanea, e quando viene rilasciata la leva la molla ritorna al centro disassato. Il Workman è in grado di trainare rimorchi e accessori più pesanti del veicolo stesso. Per il Workman sono disponibili vari tipi di attacchi di traino, in funzione dell'applicazione richiesta.
Importante: Pulite il tappo e i coperchi antipolvere e installateli sulle estremità dei giunti a disinnesto rapido, quando non sono utilizzati. l'impianto idraulico. Usate questa posizione solo momentaneamente o quando è montato un motore. Importante: Dopo l'installazione di un accessorio, controllate il livello dell'olio idraulico.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • • • • • Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore e il filtro. • Regolate l'apertura delle valvole del motore.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 800 ore • • • • Sostituite l'olio del differenziale anteriore. Sostituite il fluido idraulico e pulite il filtro. Sostituite il filtro idraulico. Sostituzione dell'olio e del filtro degli apparati idraulici ad alto flusso (solo modelli TC). Ogni 1000 ore • Cambiate il fluido dei freni. • Svuotate/lavate il serbatoio del carburante. • Lavate l'impianto di raffreddamento e sostituite il fluido.
Procedure premanutenzione Molte operazioni trattate nella presente sezione sulla manutenzione richiedono il sollevamento e l'abbassamento del pianale. Osservate le seguenti precauzioni per evitare gravi infortuni o anche la morte. AVVERTENZA Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Figura 33 Figura 32 1. Piastra di montaggio del pianale 4. Acciarino 1. Angolo sinistro posteriore del pianale 4. Perno con testa 2. Estremità dell'asta del cilindro 5. Fessure posteriori (pianale integrale) 2. Profilato del telaio del veicolo 3. Piastra di rotazione 5. Acciarino 3. Perno con testa 6. Fessure anteriori (pianale 2/3) ATTENZIONE 3.
• Quando sollevate con il martinetto la parte anteriore del 2. Collocate con delicatezza il pianale sul telaio del veicolo, allineando i fori delle piastre orientabili sulla parte posteriore del pianale ai fori sul profilato posteriore del telaio, e installate 2 perni con testa e 2 acciarini (Figura 34). 3. Con il pianale abbassato, fissate ogni estremità dell'asta del cilindro negli intagli presenti sulle piastre di montaggio del pianale, per mezzo di un perno con testa e un acciarino.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore (lubrificate con maggiore frequenza in caso di utilizzo pesante). Il veicolo è dotato di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio.
Figura 40 Figura 39 Figura 41 41
Manutenzione del motore Nota: Non pulite il filtro primario. 5. Togliete il filtro di sicurezza solo se intendete sostituirlo. Revisione del filtro dell'aria Importante: Non cercate mai di pulire il filtro di sicurezza. Se il filtro di sicurezza è sporco, il filtro primario è senz’altro danneggiato, quindi dovrete sostituire entrambi i filtri. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate la spia di revisione del filtro dell'aria. 6.
Manutenzione del sistema di alimentazione Tubi del carburante e collegamenti Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve) Verificate che tubi del carburante e collegamenti non siano deteriorati o danneggiati, e che i raccordi non siano allentati. Manutenzione del filtro carburante/separatore di condensa Figura 44 1. Filtro dell'olio motore 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sostituzione della scatola del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore—Sostituite la scatola del filtro del carburante. Fusibili 1. Svuotate il separatore di condensa; vedere Spurgo del filtro del carburante/separatore dell'acqua (pagina 43). I fusibili dell'impianto elettrico della macchina si trovano sotto il cruscotto, al centro (Figura 46 & Figura 47). 2. Pulite la superficie circostante la scatola del filtro (Figura 45). 3.
Avviamento del veicolo con cavi di avviamento della batteria morsetto negativo è identificato dalla dicitura NEG sul coperchio della batteria. Non collegate l'altra estremità del cavetto portatile al polo negativo della batteria scarica, bensì collegatela al motore o al telaio. Non collegate il cavetto portatile all'impianto di alimentazione. AVVERTENZA L'avviamento con i cavetti portatili può essere pericoloso.
L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. Manutenzione del sistema di trazione • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.
Contattate il vostro distributore Toro autorizzato qualora rileviate danni al parapolvere. Regolazione del cavo di bloccaggio del differenziale Regolazione dei cavi del cambio Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1. Spostate la leva di bloccaggio del differenziale in posizione Off. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore 2. Allentate i dadi che fissano il cavo di bloccaggio del differenziale alla staffa del transaxle (Figura 52). Ogni 200 ore 1.
Figura 53 Figura 55 1. Pneumatico con gonfiaggio insufficiente 1. Parte anteriore del veicolo 3. Distanza da centro a centro 2. 0 ± 3 mm tra parte ant. e post. del pneumatico La Figura 54 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio eccessivo. 3. Regolate la distanza da centro a centro nel modo seguente: A. Allentate il controdado al centro del tirante (Figura 56). Figura 54 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 4. Pulite accuratamente il radiatore, il raffreddatore dell'olio e la griglia con aria compressa. Nota: Soffiate via i detriti dal radiatore. 5. Installate il refrigeratore e la griglia sul radiatore.
12. Avviate il motore e lasciatelo funzionare finché non si sarà riscaldato. 1 13. Spegnete il motore. Controllate di nuovo il livello del refrigerante e, se necessario, rabboccate. G019522 Figura 60 1. Tappo del serbatoio di riserva 5. Scollegate il tubo inferiore del radiatore e lasciate defluire il refrigerante in una bacinella. Quando il refrigerante cessa di defluire, collegate il tubo inferiore del radiatore. 6. Aprite la vite di spurgo sopra la pompa dell'acqua (Figura 61). Figura 61 1.
Manutenzione dei freni 5. Rimontate l'impugnatura di gomma sulla leva del freno di stazionamento. Regolazione del freno di stazionamento Regolazione del pedale del freno Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore 1. Togliete l'impugnatura di gomma dalla leva del freno di stazionamento (Figura 62). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Rimuovete il cofano anteriore per facilitare la procedura di regolazione. 1.
Manutenzione della cinghia Regolazione delle cinghie Controllo della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Figura 65 1. Pedale del freno 2. Pedale della frizione Ogni 200 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. 1. Sollevate il pianale (se presente) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento allungato per tenere il pianale sollevato. 2.
Manutenzione del sistema di controlli Nota: È possibile regolare il cavo del pedale della frizione agendo sul cappuccio del volano o sul perno del pedale della frizione. Per facilitare la regolazione potete togliere il cofano anteriore. Regolazione del pedale dell'acceleratore 1. Allentate i controdadi che fissano il cavo della frizione alla staffa sul cappuccio del volano (Figura 69). 1. Parcheggiate il veicolo su terreno piano, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione dell'impianto idraulico 6. Collegate la molla di ritorno dalla leva della frizione. Importante: Assicuratevi che l'estremità dell'asta sia perpendicolare al giunto, non spostata di lato, e rimanga parallela al pedale della frizione dopo il serraggio del controdado (Figura 71). Sostituzione del fluido idraulico e pulizia del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1.
Figura 74 1. Filtro idraulico 2. Filtro degli apparati idraulici ad alto flusso 3. Lubrificate la guarnizione sul filtro nuovo. Figura 73 4. Verificate che l'area circostante il filtro sia pulita. Avvitate il filtro finché la guarnizione non tocca la piastra di fissaggio, poi avvitate il filtro di un mezzo giro. 1. Filtro idraulico 5. Installate il filtro. 5. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per due minuti circa, per spurgare l'aria dall'impianto.
Sollevamento del cassone con il motorino di avviamento • Viscosità – ASTM D445 cSt a 40ºC: da 44 a 48/cSt a 100ºC: da 7,9 a 8,5 • Indice di viscosità, ASTM D2270 – da 140 a 152 Azionate il motorino di avviamento e nel contempo mantenete la leva di sollevamento in posizione Sollevare. Lasciate girare il motorino per 10 secondi poi attendete 60 secondi prima di avviare di nuovo il motorino.
G019543 1 Figura 77 1. Tubi d'intervento 5. Non permettete che gli astanti si avvicino ai veicoli. 6. Avviate il secondo veicolo e spostate la leva di sollevamento in posizione Sollevare: in questo modo solleverete il cassone del veicolo in panne. Figura 75 7. Mettete in folle la leva di sollevamento idraulico e innestate il dispositivo di bloccaggio della leva di sollevamento. 1. Tubo del giunto a disinnesto rapido A 2. Tubo del giunto a disinnesto rapido B 8.
Rimessaggio La vernice può essere ordinata al Centro di Assistenza autorizzato di zona. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 15. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. 16. Togliete la chiave di accensione e riponetela in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. 2.
Schemi Schema idraulico (Rev. B) Schema degli apparati idraulici ad alto flusso (solo modelli TC) (Rev.
G01951 1 Schema elettrico (Rev.
Note: 61
Note: 62
Note: 63
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).