Operator's Manual
–Retirelallavedecontacto.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimiento
•Antesderealizarcualquiertareademantenimientoo
ajustealamáquina,pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontactoparaevitar
queelmotorarranqueaccidentalmente.
•Notrabajenuncadebajodeunaplataformaelevadasin
habercolocadolossoportesdeseguridaddelaplataforma
sobreelcilindrototalmenteextendido.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretados,yquetodoslosmanguitosy
tuboshidráulicosestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulicoa
altapresión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos,
paralocalizarfugas.Unafugadeaceitehidráulico
bajopresiónpuedetenerlafuerzasucientepara
penetrarenlapielycausargraveslesiones.Cualquier
aceiteinyectadoaccidentalmentebajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,opodríacausar
gangrena.
•Antesdedesconectarelsistemahidráulicooderealizar
cualquiertrabajoenelmismo,debealiviarsetodala
presióndelsistemaparandoelmotor,cambiandola
válvuladevolcadodeelevarabajary/obajandola
plataformaylosaccesorios.Coloquelapalancadecontrol
remotodelsistemahidráulicoenposiciónFlotación.Si
esnecesarioquelaplataformaestéenposiciónelevada,
aáncelaconelsoportedeseguridad.
•Paraasegurarsedequelamáquinaestéenbuenas
condiciones,mantengacorrectamenteapretadostodos
lospernos,tuercasytornillos.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengalazonadel
motorlibredeacumulacionesexcesivasdegrasa,hojas,
hierbaysuciedad.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartes
delcuerpoalejadosdelmotorydecualquierpiezaen
movimiento.Nodejequeseacerquenadie.
•Noaumenteexcesivamenteelrégimendelmotor
cambiandolosajustesdelregulador.Lavelocidadmáxima
delmotoresde3650rpm.Paragarantizarlaseguridad
ylaprecisión,hagaqueunDistribuidorAutorizado
Torocompruebelavelocidadmáximadelmotorconun
taquímetro.
•Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osiustednecesitaayuda,póngaseen
contactoconunDistribuidorAutorizadoToro.
•Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,compre
siemprepiezasyaccesoriosgenuinosdeToro.Laspiezas
derepuestoylosaccesoriosdeotrosfabricantespodrían
serpeligrosos.Lamodicacióndelvehículodecualquier
maneraquepudieraafectaralaoperacióndelvehículo,su
rendimiento,durabilidadouso,podríadarlugaralesiones
oalamuerte.Dichousopodríainvalidarlagarantíade
TheToro®Company.
•Elvehículonodebesermodicadosinautorizaciónde
TheToro®Company.Sitienealgunapregunta,diríjase
aTheToro®Company,CommercialDivision,Vehicle
EngineeringDept.,8111LyndaleAve.So.,Bloomington,
Minnesota55420–1196,EE.UU.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloídodel
operadorde82dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenlanormaENISO11201.
Vibración
Mano–brazo
•Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0,41
m/s
2
•Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,2
m/s
2
•Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
Cuerpoentero
•Nivelmedidodevibración=0,3m/s
2
•Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
7










