Operator's Manual
Table Of Contents
- NO TITLE
- .
- NO TITLE
- NO TITLE
- Verwenden der Staubox
- Prüfen des Motorölstands
- Reagieren auf eine Anzeige „Motor prüfen“
- Betanken
- Prüfen des Kühlmittelstandes
- Prüfen des Getriebeöl- bzw. des Hydraulikölstands
- Prüfen des Hochfluss-Hydraulikölstands
- Ölstand im vorderen Differenzial prüfen
- Prüfen des Anzugs der Radmuttern
- Prüfen des Reifendrucks
- Prüfen der Bremsflüssigkeit
- Anlassen des Motors
- Fahren mit der Maschine
- Anhalten der Maschine
- Abstellen des Motors
- Einfahren einer neuen Maschine
- Überprüfen der Sicherheitsschalter
- Passagiersicherheit
- Richtige Geschwindigkeit
- Richtiges Wenden
- Richtiges Bremsen
- Überschläge/Umkippen vermeiden
- Einsatz an Hängen
- Be- und Entladen
- Verwenden der Differentialsperre
- Allradantrieb verwenden
- Transportieren der Maschine
- Abschleppen der Maschine
- Schleppen eines Anhängers mit der Maschine
- Verwenden der Hydrauliksteuerung
- NO TITLE
- NO TITLE

Zündschloss,umeinemversehentlichenAnlassendes
Motorsvorzubeugen.
•ArbeitenSienuruntereinerangehobenenLadepritsche,
wenndieSicherheitsstützederLadepritscheaufderganz
ausgefahrenenZylinderstangeplatziertist.
•StellenSiesicher,dassalleAnschlüsseder
Hydraulikleitungenfestangezogensind,unddasssich
alleHydraulikschläucheundHydraulikleitungenin
einwandfreiemZustandbenden,bevorSiedieAnlage
unterDruckstellen.
•BevorSiedieHydraulikanlageabschließenoderArbeiten
anihrvornehmen,mussdergesamteDruckausder
Anlageentferntwerden.StellenSiedenMotorab,
schiebendasAblassventilvonanhebenaufablassen
und/oderlassendiePritscheunddieAnbaugeräteab.
SchiebenSiedenHebelderhydraulischenFernbedienung
indieSchwebestellung.WenndiePritscheangehoben
seinmuss,stützenSiesiemitderSicherheitsstützeab.
•HaltenSiealleMutternundSchraubenfestgezogen,um
deneinwandfreienBetriebszustandderMaschinezu
gewährleisten.
•HaltenSie,umdieBrandgefahrzureduzieren,den
MotorraumfreivonüberüssigemSchmierfett,Gras,
BlätternundSchmutzablagerungen.
•WennderMotorzumDurchführenvon
Wartungseinstellungenlaufenmuss,berührenSie
denMotorundbeweglicheTeilenichtmitdenHänden,
FüßenundKleidungsstücken.HaltenSieUnbeteiligte
vonderMaschinefern.
•VerändernSiedieReglereinstellungennicht,weil
derMotordadurchüberdrehenkann.Diemaximale
Motordrehzahlbeträgt3.650UmdrehungenproMinute.
LassenSie,umdieSicherheitundGenauigkeitzu
gewährleisten,diemaximaleMotordrehzahlmiteinem
DrehzahlmesservonIhremToroVertragshändlerprüfen.
•WendenSiesichandenToroVertragshändler,falls
größereReparaturenerforderlichwerdensolltenoderSie
praktischeUnterstützungbenötigen.
•KaufenSieimmerOriginalersatzteileund-zubehör
vonToro,umeineoptimaleLeistungundSicherheit
zugewährleisten.VerwendenSienieErsatzteileund
ZubehörandererHersteller;diesekönntensicheventuell
alsgefährlicherweisen.WennSiedieseMaschineauf
irgendeineWeisemodizieren,kannsichdiesaufdas
Fahrverhalten,dieLeistung,HaltbarkeitundNutzung
auswirken,wasVerletzungenodertödlicheVerletzungen
zurFolgehabenkann.Dieskannggf.dieProduktgarantie
vonTheToro®Companyungültigmachen.
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhr
desBenutzers75dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts
(K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
Vibration
Hand-Arm
•DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt0,34m/s
2
•DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt0,43m/s
2
•DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,5m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN1032
gemessen.
Gesamtkörper
•GemessenesVibrationsniveau=0,33m/s
2
•DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,5m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN1032
gemessen.
8










