Form No. 3362-651 Rev A Workman® HDX-D-arbejdskøretøj Modelnr. 07368—Serienr. 290000001 og derover Modelnr. 07368TC—Serienr. 290000001 og derover Modelnr. 07371—Serienr. 290000001 og derover Modelnr. 07371TC—Serienr. 290000001 og derover Du kan registrere dit produkt eller downloade en betjeningsvejledning eller et reservedelskatalog gratis på www.Toro.com.
Denne betjeningsvejledning bruger to andre ord til at fremhæve oplysninger. Vigtigt henleder opmærksomheden på særlige mekaniske oplysninger, og Bemærk angiver generel information, som det er værd at lægge særligt mærke til. Indledning Læs denne vejledning omhyggeligt, så du kan lære at betjene og vedligeholde produktet korrekt samt undgå person- og produktskade. Det er dit ansvar at betjene produktet korrekt og sikkert. Indhold Du kan kontakte Toro direkte på www.Toro.
Hastighed........................................................... 29 Drejning............................................................. 29 Bremsning.......................................................... 29 Væltning............................................................. 30 Bakker................................................................ 30 Af- og pålæsning................................................. 30 Brug af differentialelåsen ....................................
Sikkerhed Dette er et specialkøretøj, der kun er konstrueret til terrænkørsel. Det vil føles anderledes at køre og håndtere den, end hvad operatører er vant til fra personbiler eller trucks. Brug derfor tid på at blive fortrolig med Workman. Maskinen overholder kravene i SAE J2258. Tilsynsførende, operatører og servicepersonale skal være bekendt med følgende standarder og publikationer: (Materialet kan fås ved henvendelse til den viste adresse).
• • • • • • • • korrekt, er ulæselig eller beskadiget, skal den repareres eller udskiftes, før maskinen sættes i drift. Brug altid kraftige sko. Betjen ikke maskinen iført sandaler, tennissko eller gummisko. Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker, som kan sætte sig fast i bevægelige dele og forårsage personskade. Det tilrådes at bære sikkerhedsbriller, sikkerhedssko, lange benklæder og hjelm. Dette er påkrævet i henhold til visse landes lokale sikkerheds- og forsikringsregler.
køretøjets/ladets dimensioner. Brug køretøjet særlig forsigtigt ved håndtering af last, der ikke kan anbringes i midten. Hold lasten afbalanceret og fastgjort for at forhindre den i at forskubbe sig. – Undgå at stoppe og starte pludseligt. Skift ikke fra bak til fremadkørsel eller fremadkørsel til bak uden først at standse helt op. – Forsøg ikke at dreje skarpt eller udføre pludselige manøvrer eller andre usikre kørselshandlinger, som kan medføre, at du mister herredømmet over køretøjet.
målinger af identiske maskiner i henhold til direktiv 98/37/EF med senere ændringer. • Køb altid originale Toro-reservedele og -tilbehør for at være sikker på optimal ydeevne og sikkerhed. Reservedele og tilbehør fremstillet af andre producenter kan være farlige. Ændringer af dette køretøj på nogen som helst måde kan påvirke køretøjets drift, ydeevne, holdbarhed eller dets brug og kan medføre personskade eller død. En sådan brug kan gøre produktgarantien fra The Toro® Company ugyldig.
115-2281 1. Forlygter 2. Horn 3. Motor – stop 4. Motor – kører 5. Motor – start 93-9084 1. Løftepunkt 2. Bindepunkt 115-7740 1. Advarsel – maksimal anhængervægt er 680 kg, maksimal trækstangsvægt er 90 kg. 2. Advarsel – anhængeren skal have bremser, hvis der bugseres mere end 680 kg. Maksimal anhængervægt med anhængerbremser er 1591 kg, maksimal trækstangsvægt med anhængerbremser er 273 kg. 115-7723 1. Advarsel – hydraulikolietrykket er 124 bar (1800 PSI) 2. A-kobling 3.
115-7746 1. Advarsel – få undervisning, før denne maskine tages i brug. 2. Advarsel – lås parkeringsbremsen, sluk motoren, og tag tændingsnøglen ud, før du forlader maskinen. 3. Brandfare – stop motoren før påfyldning af brændstof. 4. Fare for væltning – sænk hastigheden og drej gradvist, udvis forsigtighed, og kør langsomt ved kørsel på skråninger, overskrid ikke 32 km/t, og kør langsomt over ujævnt terræn, eller når du kører med fuld eller tung last. 115-2282 1. Advarsel – læs betjeningsvejledningen. 2.
93-7814 1. Fare for sammenfiltring, rem – hold afstand til bevægelige dele. 93–9868 1. Fare for knusning af hænder – læs betjeningsvejledningen. 115-7813 5. Lys, bremse 15A 6. Fare 10A 7. 4-hjulstræk, transmission 10A 1. Stikkontakt 10A 2. Tændt strøm 10A 3. Brændstofpumpe, overvågningskontakt 10A 4. Horn, stikkontakt, 15A 93-9850 115-7741 1. Foretag ikke reparation – læs betjeningsvejledningen. 1. Læs betjeningsvejledningen før udskiftning af transmissionsvæske. 105-4215 1.
1. Langsom 93-9899 106-2355 3. Transmission – tredje gear, høj; ingen høj hastighed 93-9899 1. Fare for knusning – monter cylinderlåsen. 2. Hurtig 115-7756 1. Højstrømningshydraulik – aktiveret 106-7767 1. Advarsel – læs betjeningsvejledningen. Undgå at tippe maskinen, spænd sikkerhedsselen, læn dig væk fra den retning, maskinen tipper.
106-2377 8. Advarsel – læs betjeningsvejledningen. 9. Fare for at blive viklet ind, aksel – hold omkringstående på sikker afstand af køretøjet. 10. Indkøringshydraulik 11. Udkøringshydraulik 12. Transmission – høj hastighed 13. Transmission – lav hastighed 14. Parkeringsbremse 1. Låst 2. Differentialelås 3. 4. 5. 6. 7. Ulåst Lås til hydraulik Indkobling Kraftudtag Udkobling Batterisymboler Nogle af eller alle disse symboler findes på batteriet 1. Eksplosionsfare 2. Ingen ild, åben flamme eller rygning.
Opsætning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Beskrivelse Fremgangsmåde Antal Rat Hætte Spændeskive Styrtbøjlestel Bolt, 1/2 tomme 1 2 3 1 1 1 1 6 Elektrolyt 4 A/R – Kræver ingen dele Anvendelse Monter rattet. Montering af styrtbøjlesystemet Aktiver og oplad batteriet Kontroller motoroliestanden, gearkasse-/hydraulikvæskestanden og bremsevæskestanden.
2 3 Montering af styrtbøjle (kun TC-modeller) Aktiver og oplad batteriet (kun TC-modeller) Dele, der skal bruges til dette trin: Dele, der skal bruges til dette trin: 1 Styrtbøjlestel 6 Bolt, 1/2 tomme A/R Elektrolyt Fremgangsmåde Fremgangsmåde Hvis batteriet ikke er fyldt med elektrolyt eller aktiveret, skal det fjernes fra køretøjet, fyldes med elektrolyt og lades op. Elektrolyt med en massefylde på 1,260 kan købes hos en lokal batterileverandør. 1.
Vigtigt: Fyld ikke for meget på batteriet. Elektrolyt kan løbe over og ramme andre dele af køretøjet og forårsage alvorlig korrosion og nedbrydning. 7. Sæt batteriet ind i batterikassen, så batteripolerne vender mod køretøjets yderside. 8. Slut pluskablet (rødt) til pluspolen (+) og minuskablet (sort) til minuspolen (-) på batteriet, og fastgør dem med bolte og møtrikker. Skub gummikappen ind over pluspolen for at forhindre eventuel kortslutning. Figur 5 1.
Produktoversigt Slidte eller forkert justerede bremser kan medføre personskade. Hvis bremsepedalen vandrer til inden for 3,8 cm fra køretøjets gulv, skal bremserne justeres eller repareres. Betjeningsanordninger Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Gaspedal Gearstang Gaspedalen (Figur 7) giver operatøren mulighed for at variere køretøjets motoromdrejningshastighed og kørselshastighed, mens transmissionen er i gear.
Lås til hydraulisk løft Låsen til det hydrauliske løft låser løftehåndtaget, så hydraulikcylindrene ikke aktiveres, når køretøjet ikke er udstyret med et lad (Figur 9). Den låser også løftegrebet i positionen On (til), når hydraulikken bruges til redskaber. Hvis køretøjet drejes med differentialelåsen slået til, kan det medføre, at operatøren mister kontrollen. Kør ikke med differentialelåsen slået til ved høje hastigheder, eller når der drejes skarpt. Se afsnittet om brug af differentialelåsen.
mens motoren kører. Hvis lampen blinker eller lyser konstant, skal køretøjet standses, motoren slukkes, og oliestanden kontrolleres. Hvis oliestanden var lav, men påfyldning af olie ikke får lampen til at slukke, når motoren startes igen, skal motoren slukkes med det samme og den lokale Toro-forhandler kontaktes for at få assistance. Kontroller advarselslampernes funktion som følger: 1. Aktiver parkeringsbremsen. 2. Drej tændingsnøglen til positionen Tændt/forvarm, men start ikke motoren.
Brændstofmåler Passagerholdegreb Brændstofmåleren viser mængden af brændstof i tanken. Den fungerer kun, når tændingskontakten er i positionen Tændt/forvarm (Figur 10). Rød betyder lav væskestand og blinkende rød betyder næsten tom. Passagerholdegrebet er placeret på instrumentbrættet (Figur 12). Højstrømningshydraulikkontakt (kun TC-modeller) Tænd for kontakten for at aktivere højstrømningshydraulikken (Figur 10). Hornknap (kun TC-modeller) Tryk på hornknappen aktiverer køretøjets horn (Figur 10).
Betjening Specifikationer Bemærk: Specifikationer og design kan ændres uden forudgående varsel. Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Mål Samlet bredde 160 cm Samlet længde uden lad: 326 cm med fuldt lad: 331 cm med 2/3 lad monteret bagest: 346 cm Egenvægt (tør) Model 07368 – 887 kg Model 07368TC – 924 kg Model 07371 – 914 kg Model 07371TC – 951 kg Nominel kapacitet (inkl. operatør på 90 kg, passager på 90 kg og lastede redskaber).
2. Fjern målepinden, og aftør den med en ren klud. Sæt målepinden ned i røret, og sørg for, at den sidder helt i bund. Fjern oliemålepinden, og kontroller oliestanden. Figur 17 1. Bemærk afstand Figur 15 1. Målepind 4. Sæt målepinden helt på plads. 3. Hvis oliestanden er lav, skal påfyldningsdækslet tages af ventildækslet (Figur 16) og tilstrækkeligt olie hældes på til at hæve niveauet til full-mærket på målepinden.
• Brug B5 (biodieselindhold på 5 %) eller blandinger med et lavere biodieselindhold under kolde vejrforhold. Brændstof er farligt eller dødbringende, hvis det indtages. Længere tids udsættelse for dampe kan forårsage alvorlige skader og sygdomme. • Efterse tætninger, slanger og pakninger, der kommer i berøring med brændstoffet, da de kan forringes over tid. • Undgå længere tids indånding af dampe.
Kontrol af kølervæskestanden Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Kontrol af gearkasse/hydraulikolievæskestand Kølesystemets kapacitet: 3,7 l Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Kølesystemet er fyldt med en 50/50-opløsning af vand og permanent ethylenglycol-frostvæske. Gearkassebeholderen er fyldt med Dexron III ATF. Kontroller standen, før motoren startes første gang og derefter hver 8. time eller dagligt. Systemets kapacitet er: 1. Parker maskinen på en plan flade.
1. Rengør området omkring påfyldningshalsen og hydrauliktankens dæksel (Figur 21). Fjern dækslet fra påfyldningsstudsen. Hydraulikvæske, der slipper ud under tryk, kan trænge ind i huden og dermed forårsage personskader. • Sørg for, at alle slanger og rør til hydraulikvæske er i god stand, og at alle hydrauliske forbindelser og fittings slutter tæt, før der sættes tryk på det hydrauliske system. • Hold kroppen og hænderne væk fra små lækagehuller eller dyser, der sprøjter hydraulikvæske under højt tryk ud.
3. Fjern påfyldnings-/kontrolskruen, og kontroller oliestanden. Olien skal stå ved hullet. Hvis oliestanden er lav, påfyldes Mobil 424 hydraulikolie. 4. Skru påfyldningsproppen i. Kontrol af hjulmøtrikkernes tilspændingsmoment Figur 24 Eftersynsinterval: Efter de første 2 timer 1. Dæk med for højt tryk Efter de første 10 timer For hver 200 timer Kontrol af bremsevæske Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt—Kontrol af bremsevæskestanden. For hver 1000 timer/Hvert 2.
Start af motoren Hvis en af de følgende situationer forefindes, skal du udlufte brændstofsystemet, før du starter motoren. Se Udluftning af brændstofsystemet: • Start af en ny maskine. • Motoren er gået i stå på grund af brændstofmangel. • Når der er udført vedligeholdelsesarbejde på komponenter i brændstofsystemet, f.eks. udskiftning af filtre, eftersyn af udskilleren o.s.v. 1. Stig ind på førersædet, og aktiver parkeringsbremsen. 2.
Bemærk: Undgå lange perioder med motoren i tomgang. bremserne Dette er mest effektivt, hvis køretøjet er lastet med 454 kg. • Varier køretøjets hastighed under driften. Undgå unødig tomgang. Undgå hurtig start og standsning. • Tilkørselsolie til motoren er ikke nødvendig. Den originale motorolie er den samme type som angivet for regelmæssige olieskift. • Se afsnittet Vedligeholdelse for at få oplysninger om særlige kontrolforanstaltninger efter få timers kørsel.
2. Tryk koblingspedalen i bund. opbremsning, for bratte vendinger samt kombinationer heraf, er hyppige årsager til ulykker. 3. Flyt det hydrauliske løftegreb fremad, og drej tændingsnøglen med uret til startpositionen. En af de hyppigste årsager til ulykker er træthed. Sørg for at holde pauser indimellem. Det er meget vigtigt, at du altid er vågen og opmærksom. Hvis motoren tørner eller starter, er der en fejl i sikkerhedslåsesystemet, som skal afhjælpes, inden køretøjet tages i brug.
Når der bruges tungt udstyr, mere end 454 kg, f.eks. sprøjte-, planerings- eller spredemaskiner osv., skal driftshastigheden begrænses ved at sætte kontakten til spærring af 3. gear i højt område i langsom position. Drejning En anden vigtig faktor, der fører til ulykker, er, når køretøjet skal drejes. Hvis der drejes for skarpt efter forholdene, kan køretøjet miste traktion og skride ud eller endda vælte. Der er vanskeligere og mere risikabelt at dreje på våde, sandede og glatte overflader.
motornedbremsning kan medføre udskridning eller tab af kontrol over køretøjet. Skift til lavere gear, før der køres ned ad en skråning. Vær ekstra forsigtig ved kørsel på bakker. Kør aldrig på bakker, der er meget stejle. Det tager længere tid at standse under kørsel ned ad bakke end at standse på plan grund. Det er mere farligt at dreje på vej op eller ned ad en bakke end at dreje på plan grund.
Den bageste ladplads er kun beregnet til last, ikke til passagerer. Ladet sænkes, når tippehåndtaget skubbes ned, selv når motoren er slukket. Selvom motoren slukkes, forhindrer det IKKE ladet i at blive sænket. Sæt altid sikkerhedsstøtten på udstrakt løftecylinder for at holde ladet oppe, hvis du ikke har tænkt dig at sænke det med det samme. Brug af differentialelåsen Differentialelåsen forøger køretøjets traktion ved at låse baghjulene, så ét hjul ikke laver hjulspind.
køretøjet, uden at hjulene mister greb. Når dette sker, stopper systemet med at overføre kraft til forhjulene, og håndteringsegenskaberne bliver som på modellen med tohjulstræk. Firehjulstrækket fungerer både, når der køres fremad og bagud, men når der drejes, skrider baghjulene lidt mere, før der overføres kraft til forhjulene. Hvis køretøjet vælter eller ruller på en bakke, medfører det alvorlig personskade.
Anhængeren skal have bremser, hvis den vejer mere end 680 kg (anhængerens bruttovægt) og trækkes bag et Workman-køretøj. Overlæs ikke køretøjet eller anhængeren, når du kører med last eller bugserer en anhænger (redskab). Overlæsning kan forårsage dårlig ydeevne eller skader på bremser, aksel, motor, transaksel, styring, ophæng, karosseristruktur eller dæk. Vigtigt: Brug det lave område for at reducere risikoen for transmissionsskader. Ved bugsering af 5-hjulsudstyr, f.eks.
• Servostyringen hård at presse luft ud af systemet, og kontroller derefter hydraulikoliestanden igen. Redskabets cylinder påvirker oliestanden i gearkassen en smule. Pumpe, fjernhydraulik, servostyring og transmissionen kan blive beskadiget, hvis køretøjet bruges med lav oliestand. – Hydraulikoliestand lav – Hydraulikolie varm – Pumpe fungerer ikke • Hydrauliklækager – Fittings løse – Fitting mangler o-ring.
Vedligeholdelse Skema over anbefalet vedligeholdelse Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesprocedure Efter de første 2 timer • Tilspænding af de forreste og bageste hjulmøtrikker. Efter de første 8 timer • Kontroller generatorremmens tilstand og spænding. Efter de første 10 timer • • • • • Efter de første 50 timer • Skift motorolie og filter. • Juster motorventilspillerummet. Hver anvendelse eller dagligt • • • • • • • • • Tilspænding af de forreste og bageste hjulmøtrikker.
Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesprocedure For hver 800 timer • • • • • Udskiftning af fordifferentialets olie. Skift hydraulikvæsken og rengør filteret. Udskiftning af hydraulikfilteret. Skift højstrømningshydraulikolien (kun TC-modeller) Skift højstrømningshydraulikolien (kun TC-modeller) For hver 1000 timer • Udskiftning af bremsevæsken. • Tømning/udskylning af brændstoftanken. • Udskylning/udskiftning af væsken i kølesystemet.
Krævende driftsforhold Vigtigt: Hvis køretøjet udsættes for nogen af nedenstående forhold, skal vedligeholdelse udføres dobbelt så hyppigt: • Brug i ørkenområder • Brug i koldt klima under 0 grader C • Bugsering af anhænger • Hyppig brug på støvede veje • Byggearbejde • Få bremserne efterset og renset så hurtigt som muligt efter lang tids betjening i mudder, sand, vand eller lignende snavsede forhold. Dette vil forhindre slibematerialer i at forårsage kraftig slitage.
Montering af fuldt lad Bemærk: Hvis ladsiderne skal monteres på det flade lad, er det nemmere at montere dem, før ladet monteres på køretøjet. Forsøg ikke at sænke ladet, når ladsikkerhedsstøtten er placeret på cylinderen. Bemærk: Sørg for, at de bageste drejeplader boltes til bundstellet/kanalen, så den lave ende vipper bagud (Figur 36). Afmontering af fuldt lad 1. Start motoren. Aktiver det hydrauliske løftegreb, og sænk ladet, indtil cylindrene sidder løst i rillerne.
Brug af donkraft Et køretøj på en donkraft kan være ustabilt og glide ned af donkraften, hvorved personer nedenunder det vil komme til skade. • Start ikke motoren, mens køretøjet står på en donkraft. • Fjern altid nøglen fra tændingen, før du stiger af køretøjet. • Bloker hjulene, når køretøjet står på en donkraft. Figur 37 1. Afstandsstykkets beslag 2. Slidblok • Start ikke motoren, når køretøjet er løftet med donkrafte, da motorvibrationer eller hjulbevægelse kan få køretøjet til at glide af donkraften.
Motorhjelmen monteres som følger: 1. Tilslut lygterne 2. Indsæt de øverste monteringstapper i rammeåbningerne. 3. Indsæt de nederste monteringstapper i rammeåbningerne. 4. Sørg for, at motorhjelmen er helt fastgjort i rillerne øverst, nederst og på siderne. Figur 39 1. Donkraftpunkter bagtil Afmontering af motorhjelmen 1. Mens du har fat i motorhjelmens forlygteåbninger, løfter du op i motorhjelmen for at frigøre de nederste monteringstapper fra rammeåbningerne (Figur 40). Figur 40 1. Motorhjelm 2.
Smøring Smøring af lejer og bøsninger Eftersynsinterval: For hver 100 timer (smør oftere under svære anvendelsesformål) Køretøjet indeholder smørenipler, som skal smøres regelmæssigt med lithiumbaseret universalfedt nr. 2.
Figur 44 Figur 45 42
Motorvedligeholdelse 4. Efterse det nye filter for forsendelsesskader, og kontroller filterets forseglingsende og selve filterelementet. Eftersyn af luftfilteret Vigtigt: Benyt ikke et beskadiget filter. Eftersynsinterval: For hver 200 timer—Udskiftning af luftfilteret. (oftere i støvede, snavsede omgivelser). 5. Isæt det nye filter ved at trykke på den udvendige kant af filterelementet og skubbe det på plads i filterdåsen.
Vedligeholdelse af brændstofsystem Brændstofslanger og -forbindelser Eftersynsinterval: For hver 400 timer/Årlig (alt efter hvad der indtræffer først) For hver 1000 timer/Hvert 2. år (alt efter hvad der indtræffer først) Figur 48 1. Motoroliefilter Efterse brændstofslangerne og forbindelserne for slitage, skader eller løse forbindelser. 4. Smør et tyndt lag ren olie på den nye filterforsegling, før den skrues på. Serviceeftersyn af vandudskilleren/brændstoffilteret 5.
Vedligeholdelse af elektrisk system 3. Afmonter filterdåsen, og rengør monteringsfladen. 4. Smør pakningen på filterdåsen med ren olie. 5. Monter filterdåsen med hånden, indtil pakningen berører monteringsoverfladen. Drej dernæst endnu 1/2 omgang. Sikringer Sikringerne til maskinens elektriske system er placeret midt under instrumentbrættet (Figur 50 & Figur 51). 6. Stram aftapningsproppen i bunden af filterdåsen. Figur 50 1.
Procedure til start med startkabler 3. Forbind den ene ende af det andet startkabel med batteriets minuspol i det andet køretøj. Minuspolen er mærket med NEG på batteridækslet. Forbind ikke den anden ende af startkablet med minuspolen på det afladte batteri. Forbind det med motoren eller stellet. Forbind ikke startkablet med brændstofsystemet. Det kan være farligt at starte køretøjet med startkabler.
Vedligeholdelse af drivsystem Batterielektrolyt indeholder svovlsyre, som er en dødelig gift, der forårsager alvorlige forbrændinger. Skift af olie i fordifferentialet (kun modeller med 4-hjulstræk) • Drik ikke elektrolyt, og undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Brug sikkerhedsbriller for at beskytte øjnene og gummihandsker for at beskytte hænderne. Eftersynsinterval: For hver 800 timer 1. Placer køretøjet på en plan flade, stop motoren, aktiver parkeringsbremsen og tag nøglen ud af tændingen. 2.
Justering af gearkabler 1. Flyt differentialelåsehåndtaget til position Off (fra). Eftersynsinterval: Efter de første 10 timer 2. Løsn de kontramøtrikker, der fastgør differentialelåsens kabel til beslaget på gearkassen (Figur 56). For hver 200 timer 1. Sæt gearstangen i neutral position. 2. Fjern gaffelboltene, der fastgør gearkablerne til gearkassens geararme (Figur 55). Figur 56 1. Kabel til differentialelås 2. Gearkassekonsol Figur 55 1. Geararm (1. – bak) 2. Geararm (2.-3.) 3. Fjeder 4.
Figur 57 Figur 59 1. Dæk med for lavt tryk 1. Køretøjets forende 2. 0 ± 3 mm for til bag på dæk Figur 58 er et eksempel på dækslid forårsaget af for højt dæktryk. 3. Afstand midte til midte 3. Juster afstanden fra midte til midte på følgende måde: A. Løsn kontramøtrikken midt på forbindelsesstangen (Figur 60). Figur 58 1. Dæk med for højt tryk Kontrol af justering af forhjul Eftersynsinterval: For hver 400 timer/Årlig (alt efter hvad der indtræffer først) Figur 60 1.
Udskiftning af motorkølevæsken Vedligeholdelse af kølesystem Eftersynsinterval: For hver 1000 timer/Hvert 2. år (alt efter hvad der indtræffer først) Fjernelse af snavs fra kølesystemet 1. Parker maskinen på en plan flade. 2. Hæv ladet (hvis køretøjet er udstyret med et lad), og placer sikkerhedsstøtten på den udstrakte løftecylinder for at holde ladet oppe. Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt (Rengør oftere under snavsede forhold). 1. Sluk for motoren.
Vedligeholdelse af bremser Justering af parkeringsbremsen Eftersynsinterval: Efter de første 10 timer For hver 200 timer Figur 64 1. Fjern gummigrebet fra parkeringsbremsehåndtaget (Figur 66). 1. Reservetankens dæksel 5. Afmonter den nederste kølerslange og lad kølevæsken løbe ned i en dræningsbakke. Forbind den nederste kølerslange, når kølervæsken er holdt op med at løbe. 6. Åbn udluftningsskruen øverst på vandpumpen (Figur 65). Figur 66 1. Parkeringsbremsehåndtag 2. Greb 2.
Justering af bremsepedalen Vedligeholdelse af remme Eftersynsinterval: For hver 200 timer Bemærk: Fjern motorhjelmen for at lette justeringsproceduren. Justering af remme 1. Fjern låseclipsen og gaffelbolten, som fastgør hovedcylindergaflen til bremsepedalens drejetap (Figur 68). Justering af generatorremmen Eftersynsinterval: Efter de første 8 timer—Kontroller generatorremmens tilstand og spænding. For hver 200 timer—Kontroller generatorremmens tilstand og spænding. 1.
Justering af koblingspedal Vedligeholdelse af betjeningsanordningssystem Eftersynsinterval: For hver 200 timer Bemærk: Bremsepedalens kabel kan justeres ved klokkehuset eller ved koblingspedalens drejetap. Den forreste motorhjelm kan fjernes, så pedalens drejetap bliver nemmere at komme til. Justering af gaspedal 1. Placer køretøjet på en plan overflade, stop motoren, og aktiver parkeringsbremsen. 1. Løsn de kontramøtrikker, der fastgør koblingskablet til konsollen på klokkehuset (Figur 73). 2.
5. Kontroller målet på 9,5 ± 0,3 cm igen, når kontramøtrikkerne er blevet spændt for at sikre, at justeringen er foretaget korrekt. Juster om nødvendigt igen. Vedligeholdelse af hydrauliksystem 6. Forbind returfjederen til koblingspedalen. Skift af hydraulikvæsken og rengøring af filteret. Vigtigt: Sørg for, at stangen er placeret lige ind på kuglen og ikke er drejet, samt at den stadig sidder parallelt med koblingspedalen, efter at kontramøtrikken er spændt (Figur 75).
Figur 78 1. Hydraulikfilter 2. Højstrømningshydraulikfilter 3. Smør pakningen på det nye filter. 4. Sørg for, at området omkring det sted, hvor filteret skal monteres, er rent. Skru filteret på, indtil pakningen berører monteringspladen. Stram dernæst filteret en halv omgang. 5. Start motoren, og lad den køre i ca. to minutter for at lukke luft ud af systemet. Stop motoren, og kontroller hydraulikoliestanden, og om der er lækager. Figur 77 1. Hydraulikvæskesi 5. Monter sien. 6.
Løft af lad med chokstart af det hydrauliske system Viskositet, ASTM D445 cSt ved 40º C 55 til 62 cSt ved 100º C 9,1 til 9,8 Viskositetsindeks, ASTM D2270: 140 til 152 Flydepunkt, ASTM D97: -37° C til -43° C Stop motoren, aktiver parkeringsbremsen, og tag nøglen ud af tændingen, før der foretages serviceeftersyn eller justeringer af maskinen. Materialer skal fjernes fra ladet eller andre redskaber, inden der arbejdes under et hævet lad.
fjerne systemtrykket og lette frakoblingen af lynkoblingerne. 9. Fjern startslangerne, og forbind hydraulikslangerne på begge køretøjer, når du er færdig. Vigtigt: Kontroller hydraulikvæskestanden i begge køretøjer, før driften genoptages. Figur 80 1. Frakoblede slanger 2. Startslanger 4. På det andet køretøj: Forbind de to slanger med koblingen, der stadig sidder i koblingsholderen (forbind topslangen med topkoblingen og bundslangen med bundkoblingen) (Figur 81). Tildæk alle ubrugte fittings.
Opbevaring Maling kan købes hos en autoriseret serviceforhandler. 1. Anbring maskinen på en plan overflade, aktiver parkeringsbremsen, stop motoren, og fjern tændingsnøglen. 15. Opbevar maskinen i en ren, tør garage eller på et passende sted. 16. Fjern tændingsnøglen, og læg den et sikkert sted, der er utilgængeligt for børn. 2. Fjern snavs og skidt fra hele maskinen, herunder ydersiden af ribberne på motorens topstykke og blæserhuset. 17. Tildæk maskinen for at beskytte den og holde den ren.
Diagrammer Hydraulikskema (Rev. B) Højstrømningshydraulikskema (kun TC-modeller) (Rev.
Ledningsdiagram (Rev.
Bemærkninger: 61
Bemærkninger: 62
Bemærkninger: 63
Toros generelle produktgaranti To års begrænset garanti Fejl og produkter, der er dækket The Toro Company og dets søsterselskab, Toro Warranty Company, garanterer i fællesskab i henhold til en aftale mellem dem, at dit Toro-produkt (”produktet”) er frit for materialefejl og fejl i den håndværksmæssige udførelse i to år eller 1500 driftstimer*, hvad end der måtte indtræde først. Denne garanti gælder for alle produkter med undtagelse af dybdeluftere (se de separate garantierklæringer for disse produkter).