Operator's Manual

Wyjmijkluczykzestacyjki.
Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub
słychaćgrzmoty,zaprzestańużywaniamaszynyiznajdź
miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Konserwacja
Przedprzystąpieniemdoserwisowanialubregulacji
maszynynależywyłączyćsilnik,zaciągnąćhamulec
postojowyiwyjąćkluczykzestacyjkiwcelu
niedopuszczeniadoprzypadkowegouruchomienia
silnika.
Nigdyniepracujpoduniesionąplatforbez
umieszczeniapodporyzabezpieczającejplatformyna
całkowiciewysuniętymtłokusiłownika.
Przedwprowadzeniemciśnieniadoukładuupewnij
się,żewszystkieprzyłączaprzewodówhydraulicznych
szczelne,awszystkiewężeiprzewodyhydrauliczne
znajdująsięwdobrymstanie.
Utrzymujswojeciałoiręcezdalaodwyciekówz
otworównakołkiidysz,zktórychwydostajesięolej
hydraulicznypodwysokimciśnieniem.Dosprawdzania
wyciekówużywajpapierulubkartonuniedłoni.
Olejhydraulicznyuwalniającysiępodciśnieniemmoże
przedostaćsięprzezskóręispowodowpoważne
obrażenia.Zewzględunaryzykowdaniasięgangrenyolej
hydrauliczny,którydostałsiępodskórę,musizostaćw
ciągukilkugodzinusuniętyprzezchirurgaobeznanegoze
sposobemopatrywaniategotypuran.
Przedodłączeniemukładuhydraulicznegolub
przeprowadzeniemjakichkolwiekpracznimzwiązanych
należyzredukowaćciśnienie,wyłączającsilnikiwłączając
zawórspustowyzpołożeniapodnoszeniadoopuszczania
i/lubopuszczającskrzynięiosprzęt.Ustawdźwignię
zdalnąukładuhydraulicznegowpołożeniuluzu.Jeśli
skrzyniamusipozostaćuniesiona,zabezpieczpodporą
zabezpieczającą.
Abymiećpewność,żecałamaszynajestwdobrymstanie,
pamiętajoprawidłowymdokręceniuwszystkichnakrętek,
śrubiwkrętów.
Abyzmniejszyćniebezpieczeństwopożaru,usuwajz
silnikanadmiarsmaru,trawę,liścieinagromadzone
zabrudzenia.
Jeżeliistniejekoniecznośćuruchomieniasilnikawcelu
wykonaniaprackonserwacyjnych,ręce,stopy,odzieżi
częściciałatrzymajzdalaodsilnikaiczęściruchomych.
Utrzymujwszystkieosobyzdalaodmaszyny.
Niezmieniajustawieńregulatorawceluzwiększenia
obrotówsilnika.Maksymalnaprędkośćsilnikawynosi
3650obr/min.Wceluzapewnieniabezpieczeństwai
precyzjizlećautoryzowanemuprzedstawicielowirmy
Torosprawdzeniemaksymalnejwartościobrotówsilnika
zapomocątachometru.
Wraziekoniecznościprzeprowadzeniapoważnych
naprawlubuzyskaniapomocyskontaktujsięz
autoryzowanymprzedstawicielemrmyToro.
Abyzapewnićoptymalnąwydajnośćibezpieczeństwo,
zawszekupujoryginalneczęścizamienneiakcesoriarmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriainnychproducentów
mogąbniebezpieczne.Jakiekolwiekmodykacje
tegopojazdumogąwpłynąćnajegodziałanie,osiągi
iwytrzymałość,aużytkowaniezmodykowanego
pojazdumożespowodowobrażenialubśmierć.Takie
użytkowaniemożeunieważnićgwarancjęnaprodukt
udzielanąprzezrTheToro®Company.
Tenpojazdniemożebmodykowanybezzgodyrmy
TheToro®Company.Wszelkiepytanianależykierować
naadresTheToro®Company,CommercialDivision,
VehicleEngineeringDept.,8111LyndaleAve.So.,
Bloomington,Minnesota55420–1196.USA
Ciśnienieakustyczne
Poziomciśnieniaakustycznegourządzenianawysokościuszu
operatorawynosi82dBAzuwzględnieniemwspółczynnika
niepewności(K)wynoszącego1dBA.
Poziomciśnieniaakustycznegozostałokreślonyzgodniez
proceduramipodanymiwnormieENISO11201.
Drgania
Kończynygórne
Zmierzonypoziomdrgańdlaprawejręki=0,41m/s
2
Zmierzonypoziomdrgańdlalewejręki=0,2m/s
2
Współczynnikniepewności(K)=0,5m/s
2
Zmierzonewartościokreślonozgodniezprocedurami
podanymiwnormieEN1032.
Całeciało
Zmierzonypoziomdrgań=0,3m/s
2
Współczynnikniepewności(K)=0,5m/s
2
Zmierzonewartościokreślonozgodniezprocedurami
podanymiwnormieEN1032.
7