Form No. 3395-782 Rev B Pojazd użytkowy Workman® MDX-D Model nr 07359—Numer seryjny 315000001 i wyższe Model nr 07359TC—Numer seryjny 315000001 i wyższe G014966 Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
przeczytać poniższe informacje. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku. Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. Z firmą Toro można skontaktować się bezpośrednio poprzez stronę: www.Toro.com, aby uzyskać informacje na temat urządzenia i akcesoriów, znaleźć dealera lub zarejestrować swoje urządzenie.
Spis treści Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń............................................................37 Wymiana filtra paliwa ..............................................37 Konserwacja instalacji elektrycznej ...............................37 Serwisowanie akumulatora.......................................37 Wymiana bezpieczników .........................................39 Serwisowanie reflektorów przednich .........................40 Konserwacja układu napędowego ..........................
Bezpieczeństwo • Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny. Jakakolwiek osoba obsługująca pojazd powinna mieć prawo jazdy uprawniające do kierowania pojazdem silnikowym. Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Przed rozpoczęciem użytkowania pojazdu zawsze • Podczas tankowania należy cały czas dotykać pistoletem sprawdź wszystkie jego części i cały osprzęt. Jeśli jakikolwiek komponent działa nieprawidłowo, zaprzestań użytkowania pojazdu. Przed ponownym przystąpieniem do użytkowania pojazdu lub osprzętu upewnij się, że problem został usunięty. brzegu zbiornika paliwa lub otworu kanistra. Nie stosować blokady zaworu pistoletu. • W razie rozlania paliwa na odzież należy natychmiast je zmienić.
• załadowany. Czas przestoju zwiększa się w przypadku pełnego załadowania. – Przy ładowaniu platformy równo rozłóż ładunek. Zachowaj szczególną ostrożność, jeśli ładunek wykracza poza wymiary pojazdu/platformy. Obsługuj pojazd ze szczególną ostrożnością podczas jazdy z ładunkami, których środek ciężkości nie wypada na środku pojazdu i którego nie można umieścić na środku. Utrzymuj równowagę ładunku, dbając o to, aby się nie przemieszczał. – Unikaj nagłego zatrzymywania pojazdu i ruszania.
Eksploatacja na terenach pochyłych OSTRZEŻENIE • Podczas używania pojazdu na pochyłościach może dojść do jego przewrócenia się lub stoczenia w dół, lub też silnik może się zatrzymać, a maszyna straci prędkość niezbędną do wjechania pod górę. Może to grozić obrażeniami ciała. hamuj gwałtownie podczas jazdy w tył, gdyż mogłoby to spowodować przewrócenie się maszyny do tyłu.
których masa nie jest ściśle powiązana z pojazdem, na przykład cieczy w zbiorniku o dużej pojemności. może unieważnić gwarancję na produkt udzielaną przez firmę The Toro® Company. • Nigdy nie wyładowuj ładunku ze skrzyni, gdy maszyna • Nie wolno modyfikować tego pojazdu bez zgody firmy stoi na pochyłości bokiem w stronę szczytu. Zmiana rozkładu masy mogłaby spowodować przewrócenie się maszyny. Toro®.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 104-6581 1. Ostrzeżenie — przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Niebezpieczeństwo pożaru – przed tankowaniem wyłącz silnik. 3. Ostrzeżenie – nie uruchamiaj urządzenia, jeśli nie zostałeś odpowiednio przeszkolony. 4.
99-7345 1. Ostrzeżenie — przeczytaj Instrukcję obsługi. 106-6755 2. Gorąca powierzchnia/niebezpieczeństwo oparzenia – utrzymuj bezpieczną odległość od gorącej powierzchni. 3. Niebezpieczeństwo wciągnięcia, pas napędowy – nie zbliżaj się do części ruchomych; wszystkie osłony muszą być prawidłowo zamontowane. 4. Ryzyko zmiażdżenia, skrzynia ładunkowa – do podtrzymania skrzyni w pozycji uniesionej użyj podpórki 1. Płyn chłodzący silnik pod ciśnieniem. 3. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 2.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura Opis Ilość Sposób użycia 1 Kierownica 1 Zamontuj koło kierownicy (tylko model 07359TC). 2 Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziom płynów i ciśnienie w oponach.
do kierownicy, aż zatrzaski wskoczą na swoje miejsce (Rysunek 3). 1 2 Montaż koła kierownicy Części potrzebne do tej procedury: 1 Sprawdzanie poziomu płynów i ciśnienia w oponach Kierownica Procedura Nie są potrzebne żadne części Informacja: Ta czynność jest niezbędna tylko w przypadku modelu o numerze 07359TC. Procedura 1. Zwolnij zatrzaski zabezpieczające centralnej osłony przez otwory z tyłu koła kierownicy i zdejmij osłonę z kierownicy (Rysunek 3). 1.
Procedura • Przeczytaj instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi silnika. • Przejrzyj materiały szkoleniowe z zakresu bezpieczeństwa. • Wypełnij kartę rejestracyjną. • Wypełnij formularz inspekcji przed dostawą. • Zapoznaj się ze świadectwem jakości.
Przegląd produktu Rysunek 4 1. Zatrzask maski silnika 3. Skrzynia ładunkowa 5. Wybierak zmiany biegów 2. Dźwignia hamulca postojowego 4. Hak holowniczy 6. Korek wlewu paliwa 14 7.
Elementy sterowania Pedał przyspieszania Pedał przyspieszania (Rysunek 5) służy do zmiany prędkości jazdy pojazdu. Wciśnięcie pedału spowoduje zwiększenie prędkości jazdy. Zwolnienie pedału spowoduje zmniejszenie prędkości jazdy pojazdu. Informacja: Maksymalna prędkość jazdy do przodu to 26 km/h. Pedał hamulca Pedał hamulca służy do zatrzymania lub spowolnienia pojazdu (Rysunek 5). OSTROŻNIE Eksploatacja pojazdu ze zużytymi lub nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami może spowodować obrażenia ciała.
(Rysunek 6). Lampka kontrolna ciśnienia oleju ostrzega operatora, gdy ciśnienie oleju w silniku spadnie poniżej progu bezpiecznej pracy silnika. Jeśli lampka zaświeci się i nie będzie gasnąć, zatrzymaj silnik i sprawdź poziom oleju. W razie potrzeby dolej olej do silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 21). Informacja: Lampka oleju może migać. Jest to normalne i nie wymaga podejmowania żadnych działań.
Wybierak zmiany biegów Uchwyty dla pasażera Wybierak zmiany biegów znajduje się między fotelami, poniżej dźwigni hamulca postojowego. Wybierak zmiany biegów ma trzy położenia: do przodu, do tyłu oraz neutralne (Rysunek 7). Uchwyty dla pasażera znajdują się po prawej stronie tablicy rozdzielczej oraz na zewnątrz każdego z foteli (Rysunek 9). 2 1 Informacja: Uruchomienie silnika i jego praca są możliwe w każdym z tych położeń. Ważne: Zatrzymuj pojazd zawsze przed zmianą przełożenia.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Masa podstawowa 590 kg na sucho Ładowność nominalna (na równym podłożu) całkowita 749 kg, w tym 90,7 kg przypadające na operatora i 90,7 kg na pasażera, ładunek, obciążenie dyszla, masa całkowita przyczepy, akcesoria oraz osprzęt.
Działanie podłużnego otworu w lewej części ramy pojazdu (Rysunek 10). Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Bezpieczeństwo to podstawa Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz etykiet w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń ciała operatora lub osób postronnych. 2 Korzystanie ze skrzyni ładunkowej 1 3 Podnoszenie skrzyni ładunkowej g014860 Rysunek 10 OSTRZEŻENIE 1. Dźwignia zaczepu 3.
Otwieranie tylnej burty 1. Upewnij się, że skrzynia ładunkowa jest opuszczona do końca i zabezpieczona zaczepami. 2. Unieś tylną burtę, chwytając palcami za wgłębienia w tylnej ściance burty (Rysunek 11). Rysunek 12 3. Wykonuj krótkie wstrząsane ruchy i poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół (Rysunek 12). Informacja: Pomoże to usunąć materiał z obszaru zawiasów 4. Opuść tylną burtę i sprawdź, czy w obszarze zawiasów nadal znajduje się materiał. 5.
Informacja: Poziom płynu powinien znajdować się powyżej poziomu minimalnego • Obróć kierownicą w lewo i w prawo, aby sprawdzić • reakcję układu kierowniczego. Sprawdź, czy nie ma wycieków oleju, poluzowanych części i innych dostrzegalnych nieprawidłowości. Informacja: Po zatrzymaniu silnika i przed przystąpieniem do ww. przeglądu odczekaj aż wszystkie ruchome części zatrzymają się.
7. Włóż wskaźnik poziomu oleju na swoje miejsce i dociśnij go (Rysunek 16). 15W-40 8. Opuść skrzynię ładunkową; patrz rozdział Opuszczanie skrzyni ładunkowej (Strona 19). 10W-30 5W-30 F -30 -10 10 32 50 70 90 110 C -34 -23 -12 0 10 21 32 43 Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE * A synthetic 5W -30 oil may be used. G017503 Rysunek 15 Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1.
NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. W niektórych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne.
4. Napełnij zbiornik do wysokości ok. 25 mm poniżej górnej części zbiornika (podstawy szyjki wlewu). 4. Wyjmij kluczyk ze stacyjki. Docieranie nowego pojazdu Informacja: Ta przestrzeń w zbiorniku umożliwia rozszerzanie się paliwa. Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 100 godzinach—Przeprowadź docieranie nowego pojazdu zgodnie z instrukcjami. 5. Zamocuj korek wlewu paliwa. 6. Wytrzyj paliwo, które się rozlało.
stopniu od gęstości tych materiałów. Na przykład pojemność skrzyni pozwala na jej napełnienie do górnej krawędzi burt wilgotnym piaskiem o masie 680 kg, co oznacza przekroczenie ładowności o 113 kg. Natomiast zajmujące tę samą objętość drewno będzie ważyć 295 kg, co wypada poniżej dopuszczalnej ładowności. W poniższej tabeli podane są dopuszczalne objętości różnych materiałów: Materiał Gęstość Maksymalna pojemność skrzyni ładunkowej (na równym podłożu) Żwir suchy 1521,7 kg/m3 Ok.
Maksymalny ciężar ładunku, łącznie z MCP, nie może przekraczać 567 kg. Na przykład dla MCP = 181,5 kg maksymalna masa ładunku wynosi 386 kg Aby zapewnić odpowiednią przyczepność i zdolność hamowania, zawsze podczas ciągnięcia przyczepy obciążaj skrzynię ładunkiem. Nie przekraczaj dopuszczalnych mas DMC lub MCP. Rysunek 20 Unikaj parkowania pojazdu z przyczepą na pochyłości. Jeżeli parkowanie na pochyłości jest konieczne, zaciągnij hamulec postojowy i zablokuj koła przyczepy. 1.
Konserwacja Informacja: Szukasz schematu elektrycznego lub schematu hydraulicznego dla swojego pojazdu? Pobierz bezpłatną kopię schematów ze strony www.Toro.com i znajdź odpowiednie schematy dla swojego pojazdu, klikając łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Sprawdź stan paska napędowego.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 1000 godzin • Wymiana płynu chłodzącego silnik. • Wymień płyn hamulcowy. Co rok • Wykonuj wszystkie coroczne czynności konserwacyjne określone w podręczniku obsługi silnika. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika.
Lista kontrolna codziennych czynności związanych z konserwacją Należy powielić tę stronę do regularnego wykorzystywania. Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: Pn. Wt. Śr. Czw. Pt. Sb. Nd. Sprawdź działanie hamulca zasadniczego oraz postojowego. Sprawdź działanie skrzyni biegów/biegu neutralnego. Sprawdzić poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju silnikowego. Sprawdź poziom oleju w skrzyni biegów. Sprawdź filtr powietrza. Sprawdź żeberka chłodzące silnik. Sprawdzić nietypowe odgłosy silnika.
OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce obca osoba może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyjmij kluczyk ze stacyjki. Przed wykonaniem konserwacji Ważne: W przypadku uruchamiania silnika w celu przeprowadzenia rutynowych czynności konserwacyjnych i/lub diagnostyki silnika tylne koła pojazdu należy unieść ok.
Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru:Smar ogólnego zastosowania nr 2 na bazie litu 1. Wytrzyj szmatką smarowniczkę do czysta, tak aby do łożyska ani tulei nie dostały się ciała obce. 2. Za pomocą smarownicy wprowadź 1 lub 2 dawki smaru do każdej smarowniczki na pojeździe. Rysunek 23 3.
Smarowanie łożysk przednich kół Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej 1. Unieś maszynę i oprzyj ją na podporach. 2. Odkręć 5 nakrętek kół mocujących koło do piasty (Rysunek 26). Rysunek 27 1. Wspornik zacisku hamulcowego (zespołu hamulca) 3. Śruby kołnierzowe (3/8 x 1 cal) 2. Wrzeciono 4. Zdejmij pokrywkę przeciwpyłową z piasty koła (Rysunek 28). Rysunek 26 1. Nakrętka mocująca 3. Piasta 2. Koło 3.
6. Nasmaruj łożyska zalecanym smarem. 7. Włóż do piasty bieżnie łożysk wewnętrznego i zewnętrznego (Rysunek 30). Informacja: Sprawdź, czy bieżnie są całkowicie wsunięte w otwory w piaście. 8. Napełnij wgłębienie zalecanym smarem w około 50 do 80% (Rysunek 30). 9. Zamontuj wewnętrzne łożysko w bieżni po wewnętrznej stronie piasty, a następnie zamontuj uszczelnienie (Rysunek 30). Rysunek 29 1. Piasta koła oraz tarcza hamulcowa 10. Powtórz czynności od 1 do 9 w odniesieniu do łożysk drugiej piasty. 2.
Konserwacja silnika 8. Załóż na nakrętkę element ustalający i ustaw wycięcie w elemencie ustalającym tak, aby wypadało równo z otworem w osi w celu włożenia zawleczki (Rysunek 32). Serwisowanie filtra powietrza Informacja: Jeżeli wycięcie w elemencie ustalającym i otwór w nakrętce nie pokrywają się, dokręć nakrętkę osi na tyle, aby zrównać wycięcie z otworem, używając momentu dokręcania nakrętki nieprzekraczającego 226 N-cm.
• Jeżeli wkład filtra jest czysty, zamontuj go; patrz • Pojemność skrzyni korbowej: 1,4 litra przy wymianie filtra rozdział Montaż filtra (Strona 35). Jeżeli wkład filtra jest uszkodzony, wymień go; patrz rozdział 15W-40 10W-30 Wymiana filtra powietrza 1. Wyjmij wkład filtra powietrza; postępuj zgodnie z krokami od 1 do 5 w rozdziale Sprawdzanie filtra (Strona 34). 2. Sprawdź nowy filtr pod kątem uszkodzeń powstałych podczas transportu.
Informacja: Odczekaj, aż olej spłynie całkowicie z silnika. 4. Przykręcaj nowy filtr do adaptera, aż uszczelka zetknie się z płytką montażową; następnie dokręć filtr o dodatkowe 1/2 do 3/4 obrotu (Rysunek 35). Informacja: Oddaj zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. Informacja: Nie dokręcaj filtra oleju zbyt mocno. 7. Wkręć korek spustu z uszczelką (Rysunek 35) i dokręć korek momentem od 45 do 53 N-m. 5. Wlej określony olej do skrzyni korbowej; patrz rozdział Rysunek 34. 8.
Konserwacja układu paliwowego Konserwacja instalacji elektrycznej Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń Serwisowanie akumulatora 12 V oraz prąd zimnego rozruchu 540 amperów w temp.-18°C Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) OSTRZEŻENIE Sprawdź przewody paliwowe, złączki oraz obejmy pod kątem szczelności, zużycia, uszkodzeń lub obluzowanych połączeń.
Odłączanie akumulatora OSTRZEŻENIE Nieprawidłowo poprowadzony przewód akumulatora może spowodować uszkodzenie pojazdu i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. • Zawsze odłączaj najpierw ujemny przewód akumulatora (czarny), a następnie przewód dodatni (czerwony). • Przed podłączeniem ujemnego (czarnego) przewodu należy podłączyć dodatni (czerwony) przewód akumulatora.
Instalacja akumulatora Aby uniknąć zamarznięcia akumulatora, upewnij się, że jest całkowicie naładowany. 1. Ustaw akumulator na tacy akumulatora w pojeździe (Rysunek 38). Wymiana bezpieczników Informacja: Upewnij się, że dodatni i ujemny biegun akumulatora znajdują się jak na Rysunek 38. W układzie elektrycznym występuje 7 bezpieczników. Znajdują się one umieszczone pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy (Rysunek 39). 2.
Serwisowanie reflektorów przednich 5. Włóż nowy zespół żarówki w obudowę reflektora i ustaw wypustki żarówki równo z wycięciami w obudowie reflektora (Rysunek 40). Wymiana żarówek Informacja: Uważaj, aby podczas montażu nowej żarówki halogenowej nie dotykać bańki żarówki. OSTROŻNIE 6. Zamocuj zespół żarówki, przekręcając go o 1/4 obrotu w prawo (Rysunek 40). Żarówki halogenowe podczas pracy rozgrzewają się do bardzo wysokich temperatur.
Konserwacja układu napędowego 7. Zamocuj zespół reflektora za pomocą podkładek i szybkozapinaczy usuniętych zgodnie z punktem 4. 8. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza zespołu żarówki (Rysunek 41). Konserwacja opon 9. Wyreguluj reflektory, aby wiązka światła padała w określonym kierunku, patrz rozdział Regulacja reflektorów przednich (Strona 41). Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź stan opon i obręczy.
1 3 1 2 2 G014994 Rysunek 43 1. Sprężyna amortyzatora 3. Długość sprężyny 2. Pierścień g014968 Rysunek 42 Lewe przednie koło widoczne od przodu. Dla celów ilustracyjnych widoczny jest powiększony kąt pochylenia 4. Na poziomej nawierzchni przetocz maszynę 2 do 3 m do tyłu po linii prostej, a następnie do przodu po linii prostej w początkowe miejsce. 1. Zmierz w tym miejscu 5. Powtarzaj tę procedurę, zaczynając od kroku 1, aż do poprawnego ustawienia pochylenia poprzecznego obydwu kół przednich.
Wymiana oleju w skrzyni biegów Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Rodzaj oleju:SAE 10W30 (klasa serwisowa API SJ lub wyższa) Rysunek 45 1. Nakrętka zabezpieczająca Objętość oleju:1,4 l 2. Drążek kierowniczy 1. Ustaw pojazd na poziomej nawierzchni, zaciągnij hamulec postojowy, ustaw kluczyk zapłonu w pozycji Wył. i wyciągnij kluczyk ze stacyjki. 8. Obracaj obie końcówki drążka, aby przesunąć przód opony do wewnątrz lub na zewnątrz. 2.
Rysunek 48 1. Wlewanie oleju 8. Wkręć i dokręć korek napełniania wraz z uszczelką w otwór wlewu w obudowie skrzyni biegów (Rysunek 47). Rysunek 49 9. Uruchom silnik i zacznij używać pojazd. 1. Wspornik biegu neutralnego 10. Sprawdź ponownie poziom oleju i dolej go, jeśli poziom oleju jest poniżej gwintu otworu wlewowego (Rysunek 47). 2. Przeciwnakrętki 3. Dokręć jedną z przeciwnakrętek (Rysunek 49), aby uzyskać odstęp równy 0,76–1,52 mm.
1 2 upewnić się, że wspornik biegu neutralnego działa poprawnie. 3 4 5 Kontrola pierwotnego sprzęgła napędowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie G017170 Rysunek 51 Działanie sprzęgła i poprawność zmiany biegów należy kontrolować raz dziennie. Jeżeli zmiana biegów następuje z oporem lub powoli, lub też sprzęgło nie wraca całkowicie do biegu neutralnego na obrotach jałowych, należy wykonać proste oczyszczenie sprzęgła. 1. Wał sprzęgła 4. Pokrywa sprzęgła 2.
Konserwacja układu chłodzenia 1 2 Czyszczenie elementów chłodzących silnik Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin G016859 Rysunek 52 Czyść powierzchnie zewnętrzne silnika co 100 godzin pracy lub częściej przy eksploatacji w warunkach znacznego zapylenia i zanieczyszczenia. 1. Korek wlewu Ważne: Nigdy nie czyść silnika wodą pod ciśnieniem, gdyż może to spowodować zanieczyszczenie układu paliwowego wodą. 2. Korek zbiornika przelewowego chłodnicy 3.
Konserwacja hamulców 3. Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest niski, napełnij zbiornik płynem chłodzącym do dolnej krawędzi szyjki wlewu. Kontrola hamulców Informacja: Nie przepełniaj zbiornika. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin 4. Załóż korek zbiornika przelewowego chłodnicy i wytrzyj rozlany płyn. Hamulce są podzespołem pojazdu o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa.
D. siły zaciągnięcia dźwigni hamulca postojowego wynoszącej od 133 do 156 N·m, wykonaj czynności procedury regulacji linek hamulca, patrz rozdział Regulacja linek hamulca (Strona 48). Powtórz kroki od A do C jeszcze maksymalne 2 razy, aż do uzyskania siły oporu na dźwigni hamulca postojowego wynoszącej od 133 do 156 N·m. • Jeżeli nie uda się osiągnąć siły zaciągnięcia dźwigni 4. Dokręć śrubę ustalającą i załóż chwyt dźwigni (Rysunek 53).
Wymiana paska napędowego Konserwacja pasków napędowych 1. Unieś skrzynię ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie skrzyni ładunkowej (Strona 19). 2. Przełącz skrzynię biegów na bieg neutralny, zaciągnij hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Serwisowanie paska napędowego 3. Obróć i poprowadź pasek nad sprzęgłem wtórnym (Rysunek 55). Nowe paski wymagają okresu dotarcia zanim zmiana przełożenia będzie przebiegać we właściwy sposób.
Serwisowanie podwozia 1 2 Regulacja zaczepów skrzyni ładunkowej Jeżeli zaczepy nie są właściwie wyregulowane, skrzynia ładunkowa może w trakcie jazdy wpadać w pionowe wibracje. Słupki zaczepów posiadają regulację w celu takiego ustawienia zaczepów, aby sztywno mocowały skrzynię do podwozia. 1. Poluzuj przeciwnakrętkę na końcu słupka zaczepu (Rysunek 57). G01751 1 3 4 Rysunek 56 1. Wspornik silnika 3. Wspornik 2. Ogranicznik 4. Śruba kołnierzowa Rysunek 57 1. Zatrzask 3. Słupek zaczepu 2.
Przechowywanie Czyszczenie 1. Ustaw maszynę na płaskim terenie, zaciągnij hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Mycie pojazdu 2. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z całej maszyny łącznie z zewnętrzną częścią osłon głowicy cylindra silnika i obudową dmuchawy. Pojazd należy myć stosownie do potrzeb. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przy myciu można stosować szmatki, jednakże maska może stracić połysk.
Notatki: 52
Notatki: 53
Notatki: 54
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 420 255 704 220 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 7 495 411 61 20 593 4 239 6970 358 987 00733 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Węgry HongKong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portoryko 787 788 8383 Mountfield a.s.
Ogólna gwarancja na produkty Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1 500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.