Form No. 3413-383 Rev C Veículo utilitário Workman® MDX Modelo nº 07235—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 07235TC—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Verificação do óleo do motor............................. 34 Manutenção do filtro de ar ................................ 36 Manutenção das velas incandescentes ............ 37 Ajuste do ralenti baixo/alto................................ 38 Manutenção do sistema de combustível .............. 39 Inspeção das tubagens de combustível e ligações......................................................... 39 Mudança do filtro de combustível...................... 39 Manutenção do recipiente de carbono ..............
Antes do funcionamento Segurança • Nunca permita que crianças ou pessoal não A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• • • • • • • • • • • • • • Se a máquina vibrar de forma anormal, pare anti-derrapante e proteção para os ouvidos. Prenda cabelos compridos e não use joias. Não utilize a máquina quando estiver doente, cansado ou se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas. Utilize a máquina só no exterior ou numa área bem ventilada. Não exceda o peso máximo bruto do veículo para a máquina. Tenha muito cuidado quando utilizar a máquina com uma carga pesada na plataforma de carga.
• Os passageiros devem sentar-se apenas nas da máquina para evitar que se desloque. Tenha especial cuidado ao transportar cargas que se soltam facilmente (por ex., líquidos, pedras, areia, etc.). posições do banco designadas. Não permita que os passageiros se sentem na plataforma de carga. • O operador e os passageiros devem permanecer • Evite parar numa inclinação, especialmente sentados sempre que a máquina se encontrar em movimento. quando transportar uma carga.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal115-7739 115-7739 1. Risco de queda, esmagamento – não transporte passageiros. decal99-7345 99-7345 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha-se a uma distância de segurança em relação à superfície quente. 3.
decal117-5001 117-5001 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Risco de colisão – não utilize o veículo em ruas e estradas públicas, nem em vias rápidas. 7. Buzina 8. Contador de horas 3. Perigo de queda – não transporte passageiros na caixa de carga. 9. Faróis 4. Risco de queda – não permita que o veículo seja utilizado por crianças. 10. Desligar 5.
decal136-1164 136-1164 1. Não exceda um peso do garfo de 45 kg. 2. Não exceda uma carga de transporte de 363 kg. decal136-6313 136-6313 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre os fusíveis. 2. Elevação/porta (30 A) 4. Faróis (15 A) 5. Fusível da máquina (10 A) 3.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Volante Cobertura Anilha (½ pol.) 1 1 1 Instalação do volante (apenas para os modelos TC). 2 Nenhuma peça necessária – Ligue a bateria (apenas para os modelos TC). 3 4 Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus. Nenhuma peça necessária – Acamação dos travões.
2 Ligação da bateria Apenas para os modelos TC Nenhuma peça necessária g228187 Procedimento Figura 5 1. Cobertura de isolamento (cabo positivo da bateria) AVISO 3. Cabo negativo da bateria (Preto) 2. Borne negativo da bateria O encaminhamento incorreto do cabo da bateria poderá danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 4. Coloque a cobertura de isolamento no terminal positivo.
• Preencha o Formulário de inspeção pré-envio. primeira vez; consulte Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão (página 49). 4. • Verifique o Certificado de qualidade. Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus (página 19). 4 Acamação dos travões Nenhuma peça necessária Procedimento Para assegurar uma performance otimizada do sistema de travões, acame os travões antes da utilização da máquina. 1.
Descrição geral do produto g033215 Figura 6 1. Trinco do capot 3. Plataforma de carga 5. Alavanca de mudanças 2. Alavanca do travão de estacionamento 4. Garfo de reboque 6. Tampa do depósito de combustível Comandos 7. Alavanca da plataforma de carga Pedal do acelerador Utilize o pedal do acelerador (Figura 7) para alterar a velocidade da máquina. Se pressionar o pedal, liga o motor. Se carregar mais no pedal, a velocidade da máquina aumenta.
Alavanca do travão de estacionamento Botão da Buzina A alavanca do travão de estacionamento encontra-se entre os bancos (Figura 6 e Figura 7). Sempre que desliga o motor, engate o travão de estacionamento para evitar algum movimento acidental da máquina. Para engatar o travão de estacionamento, puxe a alavanca do travão de estacionamento para cima. Para desengatar o travão de estacionamento, empurre a alavanca para a baixo.
cheio, se a vela está avariada, etc.) antes de ligar novamente a máquina. Contador de horas O contador de horas indica o total de horas de funcionamento da máquina. O contador de horas (Figura 9) começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição LIGAR ou se o motor se encontrar em funcionamento. Luz indicadora de pressão do óleo do motor g008398 A luz de pressão do óleo do motor (Figura 9) indica se a pressão do óleo do motor desceu abaixo de um limite considerado seguro para operar o motor.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento Funcionamento da plataforma de carga Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Elevação da plataforma de carga CUIDADO AVISO Uma plataforma elevada cheia de material sem a haste de sustentação de segurança adequada pode descer inesperadamente. Trabalhar sob uma plataforma elevada não sustentada pode feri-lo a si ou aos outros. Uma plataforma elevada pode cair e ferir pessoas que estejam a trabalhar debaixo dela.
Abertura da porta traseira 1. Certifique-se de que a plataforma de carga está para baixo e trancada. 2. Eleve nos locais indicados no painel traseiro da porta traseira (Figura 14). g014860 Figura 12 1. Alavanca 2. Barra de apoio 2. 3. Ranhura do entalhe Empurre a barra de apoio para a ranhura do entalhe para prender a plataforma (Figura 13). g024490 Figura 14 1. Flange da porta traseira (plataforma de carga) 3. Elevar (local indicado) 2. Flange de bloqueio (porta traseira) 4.
Efetuação da manutenção diária Antes de ligar a máquina diariamente, efetue os procedimentos A cada utilização/diariamente indicados em Manutenção (página 25) Verificação da pressão dos pneus g024491 Figura 15 1. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45°. 3. Área da dobradiça Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 2. Rode a porta traseira para trás e para a frente várias vezes. 3.
Abastecimento de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Combustível recomendado: • Para melhores resultados, utilizar apenas gasolina limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2).
Enchimento do depósito de combustível PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática, provocando uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 26,5 litros. • Coloque sempre os recipientes de combustível no chão, longe da máquina, antes de os encher. 1.
Rodagem de uma máquina nova Nota: Quando retirar o pé do pedal do acelerador, o motor irá desligar-se. • Ignição – rode a chave do interruptor para a posição ARRANQUE e o motor permanece ligado até que a chave seja rodada para a posição DESLIGAR. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas—Siga as orientações para fazer a rodagem de uma máquina nova. Nota: Enquanto está na posição ARRANQUE, pode engatar o travão de estacionamento e trabalhar enquanto a bateria tem carga.
fertilizante. Distribua a carga na horizontal, mas de modo a não reduzir a visibilidade para a traseira da máquina. Casca de árvore <721 kg/m3 Cheio Terra compactada 1602 kg/m3 3/4 cheia (aproximadamente) • Mantenha as cargas centradas carregando a plataforma de carga da seguinte forma: Transporte da máquina – Posição equilibrada do peso na plataforma de carga de um lado ao outro. Utilize um atrelado com rampas de largura completa para mover a máquina numa longa distância.
Reboque da máquina o travão de estacionamento e bloqueie as rodas do atrelado. Em caso de emergência, é possível rebocar a máquina numa curta distância; no entanto, este não deve ser um procedimento de funcionamento padrão. AVISO Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais. Não ultrapasse os 8 km/h durante o reboque. Nota: A direção assistida não funciona, tornando mais difícil manobrar. O reboque da máquina é tarefa para duas pessoas.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: Descarregue uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. AVISO Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, podendo feri-lo a si ou as outras pessoas.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Verificação da pressão dos pneus. • Verificação do nível de óleo do motor. Verifique o nível do óleo do motor antes de ligar o motor. • Verificação da luz de aviso da pressão do óleo. • Funcionamento da alavanca de mudanças. • Verificação do nível de fluido dos travões. Verifique o nível do fluido dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: Segundafeira Terça-feira Quartafeira Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verificar o nível de fluido do eixo-transmissão. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção • Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados. • Nunca interfira na função original de um dispositivo de segurança nem reduza a proteção fornecida por um dispositivo de segurança. Verifique regularmente o seu funcionamento devido. AVISO Eleve a plataforma de carga antes de efetuar a manutenção.
Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento Importante: Se a máquina estiver sujeita a qualquer uma das condições que a seguir se enumeram, proceda à sua manutenção com o dobro da regularidade: • Funcionamento no deserto • Utilização em clima frio abaixo de 10°C • Reboque do atrelado • Utilização frequente em locais com muita poeira • Estaleiros • O funcionamento prolongado em solos enlameados, arenosos, pantanosos e em outras condições adversas implicam a rápida inspeção e limpeza dos tra
Preparação da máquina para manutenção 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor e retire a chave. g038494 Figura 20 Elevação da máquina PERIGO A máquina poderá perder a estabilidade quando se coloca o macaco. A máquina pode soltar-se do macaco, ferindo quem se encontrar por baixo. • Não ligue a máquina quando esta se encontrar sobre um macaco. g033043 Figura 21 • Retire sempre a chave da ignição antes de sair da máquina. 1.
Acesso ao capot Lubrificação Elevação do capot Lubrificação da máquina 1. Eleve a pega dos trincos de borracha de cada lado do capot (Figura 23). Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. Tipo de lubrificante: Massa n.
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor 1. Eleve a dianteira máquina e suporte-a com macacos. 2. Retire as 4 porcas de rodas que prendem a roda ao cubo (Figura 26). g033047 Figura 27 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ pol. x ¾ pol.) 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 28). g033046 Figura 26 1. Cubo 2. Roda 3.
Nota: Substitua todas as peças gastas ou danificadas. Certifique-se de que os rolamentos e as correias estão limpos e secos. g033049 5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 30). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 30). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 30). 9.
Manutenção do motor Nota: Se a ranhura no retentor e o orifício no eixo não estiverem alinhados, aperte a porca do eixo para alinhar a ranhura e o orifício com um aperto máximo de 226 N∙cm na porca. Substituição do filtro de óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 25 horas A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (Mude o óleo duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento (página 29).
2. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 3. Engate o travão de estacionamento. 4. Desligue o motor e retire a chave. 5. Levantar a plataforma de carga. 6. Alinhe um recipiente de escoamento com uma capacidade de 1,8 litros com o tampão de escoamento (Figura 33). g002134 Figura 34 1. 2. 3. 4. 5. g009200 Figura 33 1. Tampão de escoamento 2. Filtro de óleo do motor 7. Retire o tampão de escoamento e o vedante (Figura 33). 8.
11. Insira a vareta do óleo e coloque-a com firmeza (Figura 35). Importante: Certifique-se de que a extremidade da argola da vareta de óleo está virada para baixo. 12. Desça a plataforma de carga. Verificação da luz de aviso da pressão do óleo Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Se acabou de desligar o motor, pode demorar 1 ou 2 minutos até que a luz acenda. 1. Engate o travão de estacionamento. 2. Rode o interruptor de ignição para LIGAR, mas não ligue o motor.
Manutenção das velas incandescentes consulte Substituição do filtro de ar (página 37). Substituição do filtro de ar 1. Retire o elemento do filtro do ar. 2. Verifique se o novo filtro está danificado. Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Substitua a vela de ignição, se necessário. Nota: Verifique a extremidade selada do filtro. Tipo: Champion RN14YC (ou equivalente) Importante: Não instale um filtro danificado. Folga de ar: 0,76 mm 3.
7. 8. Importante: Não baixe o ralenti alto. Teste com um tacómetro para assegurar que o ralenti alto se encontra entre 3550 e 3650. Instale o fio na vela. Repita os passos 1 a 7 para a outra vela. Ajuste do ralenti baixo/alto 1. 2. 3. 5. Levante a plataforma de carga e fixe-a com a barra de apoio. Com a máquina desligada, carregue totalmente no pedal do acelerador e meça a folga entre a borda da extremidade da alavanca do acelerador e a patilha do suporte. Esta folga deve ser entre 0,8 e 2,0 mm.
Manutenção do sistema de combustível Inspeção das tubagens de combustível e ligações Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) combustível danificado ou com fuga antes de utilizar a máquina. 3. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria (página 44). 4. Coloque um recipiente limpo debaixo do filtro de combustível. 5. Retire os grampos que fixam o filtro de combustível às tubagens (Figura 40). 9.
g024478 Figura 42 1. Filtro do recipiente de carbono 2. Recipiente de carbono 3. Tubo 4. Depósito de combustível g026304 Figura 43 2. 1. Placa de mudanças Insira completamente a união estriada do novo filtro do recipiente de carbono no tubo na parte inferior do recipiente de carbono. Substituição do recipiente de carbono 2. Retire os 4 parafusos que prendem a placa das mudanças ao suporte das mudanças (Figura 43). 3.
g029658 Figura 45 g029670 Figura 44 1. Braçadeira de cabos 6. Frente da máquina 7. 2. Cabo do travão de estacionamento 3. Porca de bloqueio 8. dianteira 4. Suporte do cabo dos 9. travões 5. Porca de bloqueio traseira 10. 1. Perno com cabeça de flange 4. Furo (placa do chão) 2. Anilha 5. Frente da máquina 3. Orifício (canal da cabina traseiro) Forquilha Contrapino Passador de forquilha Cuidadosamente, levante os bancos, a base do banco e os cabos do travão de estacionamento da máquina (Figura 45).
g029628 Figura 48 g029627 Figura 47 1. Tubo de vácuo 4. União do recipiente de carbono (purga) 2. Tubo do depósito de combustível 3. União do recipiente de carbono (depósito de combustível) 5. Frente da máquina 2. Retire o tubo do depósito de combustível da união no recipiente de carbono assinalada Combustível (Figura 47). 3. Levante o recipiente de carbono da montagem do recipiente de carbono no depósito de combustível (Figura 48). 1. Recipiente de carbono 3. Frente da máquina 2.
6. Insira a união do novo filtro do recipiente de carbono no tubo (Figura 49). 7. Insira o novo recipiente de carbono na montagem do recipiente de carbono do depósito de combustível com as uniões purga e depósito de combustível alinhadas para trás (Figura 48). 8. Monte o tubo de vácuo na união no recipiente de carbono assinalada Purga e o tubo do depósito de combustível na união assinalada Depósito de combustível (Figura 47). Instalação dos bancos e bases dos bancos 1.
Manutenção do sistema eléctrico Desligação da bateria AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Manutenção da bateria Tensão da bateria: 12 volt com 300 amperes para arranque a frio a -18°C. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).
Ligação da bateria 1. Ligue o cabo positivo da bateria ao terminal da bateria (Figura 50). 2. Ligue o cabo negativo da bateria ao terminal da bateria (Figura 50). 3. Coloque a tampa da bateria na parte superior da bateria (Figura 50). Carregamento da bateria AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. g024429 Figura 50 1. Terminal positivo da bateria 2. Cabo positivo da bateria 5. Tampa da bateria 6.
g036872 Figura 52 g202997 1. Compartimento do farol Figura 51 1. Bloco de fusíveis 2. Conjunto da lâmpada 2. Bloco de massa 4. Rode o conjunto da lâmpada ¼ de volta para a esquerda e mova-o para trás, para fora do compartimento do farol (Figura 52). 5. Insira o novo conjunto da lâmpada e compartimento do farol e alinhe as linguetas no conjunto da lâmpada com as ranhuras no compartimento do farol (Figura 52). 6. Fixe o conjunto da lâmpada rodando-o ¼ de volta para a direita (Figura 52). 7.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. 1. g036873 Figura 53 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5. Conjunto da lâmpada 3. Parafuso de ajuste 6.
a máquina ou um operador deve sentar-se no banco. O peso ou o operador tem de permanecer no banco durante o procedimento de ajuste. 3. Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento. Ajuste da inclinação Ferramentas disponibilizadas pelo proprietário: chave de aperto, Peça Toro N.º 132-5069; consulte o seu distribuidor autorizado Toro.
1. Meça a distância entre os pneus dianteiros à altura do eixo na zona dianteira e traseira dos pneus dianteiros (Figura 57). 2. Retire o parafuso do orifício indicador do nível (Figura 59). Nota: O fluido do conjunto eixo-transmissão deve encontrar-se ao nível da parte inferior do orifício indicador. g002082 Figura 59 g009235 Figura 57 1. Furo indicador de nível 1. Centro do pneu – traseira 3. Centro do eixo 2. Centro do pneu – dianteira 2. 3.
4. Retire o tampão de enchimento rodando-o para a esquerda (Figura 60). mudanças da máquina possui uma posição de PONTO MORTO que controla a posição neutra do conjunto eixo-transmissão. Realize os passos seguintes para se certificar de que a alavanca de mudanças controla a posição neutra do conjunto de forma correta: Nota: Guarde o tampão de enchimento e a junta para instalação no passo 8. 5. Retire o tampão de escoamento rodando-o para a esquerda (Figura 60). 1.
g002094 Figura 63 1. Suporte neutro 4. 0,76 a 1,52 mm de folga 2. Puxar 5. Errado – ajuste para obter uma folga de 0,76 a 1,52 mm g011947 Figura 64 3. O tampão de cabo 1. Cobertura 6. 3. Limpe bem o interior da tampa e os componentes interiores da embraiagem aplicando ar comprimido. 4. Coloque a tampa da embraiagem e fixe-a com os 3 parafusos (Figura 64) que retirou em 2. 5. Desça a plataforma de carga; consulte Descida da plataforma de carga (página 18).
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza das zonas de arrefecimento do motor Intervalo de assistência: A cada 100 horas Limpe o sistema de arrefecimento duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento (página 29). g026341 Figura 65 1. Espaçador da embraiagem 3. Retire a mola. 4. Acrescente ou retire espaçadores para ajustar a velocidade máxima.
Manutenção dos travões Nota: Se rodou o manípulo de ajuste do travão a totalidade do ajustador e não consegue atingir 133 a 156 N·m para ativar a alavanca do travão de estacionamento, proceda ao ajuste dos cabos dos travões; consulte Ajuste dos cabos dos travões (página 53). Verificação dos travões Intervalo de assistência: A cada 100 horas 4. Os travões são um elemento de segurança muito importante na máquina.
B. Aperte a porca traseira (Figura 67). C. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 66) até que 133 a 156 N·m seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento. D. Verificação do nível de fluido dos travões Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verificação do nível de fluido dos travões. Verifique o nível do fluido dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez.
6. Se o nível do fluido estiver baixo, faça o seguinte: Manutenção das correias A. Limpe a zona em redor da tampa do reservatório e retire-a (Figura 68). B. Adicione fluido dos travões DOT 3 ao reservatório até o nível do fluido estar acima da linha de mínimo (Figura 69). Manutenção da correia de transmissão Verificação da correia de transmissão Nota: Não encha demasiado o reservatório com fluido dos travões. C. 7. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas 1.
permitir apenas 6,4 mm de deflexão da correia com 44 N∙m de força (Figura 71). 3. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 70). 4. Retire a correia da embraiagem primária (Figura 70). 5. Aperte a porca de articulação à mão e retire o pé de cabra (Figura 71). Nota: Elimine a correia antiga. 6. Aperte as porcas com 88 a 115 N·m. 5. Alinhe a nova correia sobre a embraiagem primária (Figura 70). 7.
Manutenção do chassis Limpeza Ajuste dos trincos da plataforma de carga Lavagem da máquina Lave a máquina, consoante o necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode utilizar um pano. Se o trinco da plataforma de carga estiver desajustado, a plataforma de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a plataforma de carga presa no chassis. 1. Importante: Não utilize água sob pressão para lavar a máquina.
Armazenamento 1. 2. Nota: O combustível deverá ser eliminado de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Limpe a sujidade de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não utilize equipamento de lavagem elétrico para lavar a máquina.
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).