Form No. 3439-779 Rev C Greensmaster® eTriFlex 3370 Zugmaschine Modellnr. 04590—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modellund Seriennummern der Maschine griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern am Produkt. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 33 Prüfen und Reinigen nach dem Mähen ............. 35 Befördern der Maschine ................................... 35 Abschleppen der Maschine .............................. 35 Warten von Lithium-Ionen Akku ........................ 36 Transport von Lithium-Ionen Akkus................... 37 Funktionsweise des Ladegeräts für Lithium-Ionen-Akkus ..................................... 37 Wartung ...................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Sicherheit Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit EN ISO 5395 (wenn Sie die Einrichtverfahren abgeschlossen haben) und ANSI B71.4-2017 entwickelt. Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.
decal133-8061 133-8061 decal137-8127 137-8127 1. Achtung: Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl abspritzen. decal137-8037 137-8037 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 4. Mähwerk: 3 2. Mähwerk: 1 3. Mähwerk: 2 5. Dreiradantrieb decal137-9712 137-9712 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Explosionsgefahr: Den Akku nicht öffnen; keine beschädigten Akku verwenden. 4. Warnung: In der 2.
decal139-8320 decal139-8321 139-8320 139-8321 1. Warnung: Alle 4. Warnung; Umkippgefahr: Bediener sollten die Verlangsamen Sie Bedienungsanleitung die Maschine vor lesen und vor dem Einsatz dem Wenden; Keine der Maschine geschult scharfen Kurven mit hoher werden. Geschwindigkeit fahren. Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
decal139-8471 139-8471 1. Beim Laden des Akkus muss die Temperatur zwischen 0 °C und 45 °C liegen; lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie die Hauptstromanschlüsse, schließen Sie den Akku an den Ladeanschluss an und betreiben Sie die Maschine nicht, trennen Sie den Akku vom Ladeanschluss und schließen Sie die Hauptstromanschlüsse an, um die Maschine zu betreiben. decal139-8554 139-8554 1.
decal137-9713 137-9713 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Explosionsgefahr: Vermeiden Sie Funken offenes Feuer oder offene Flammen und rauchen Sie nicht. 6. Erstickungsgefahr, giftige Dämpfe und Gase: Laden Sie den Akku nicht in einem geschlossenen Raum. 2. Warnung: Vor Regen und anderen feuchten Bedingungen schützen. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 7. Stromschlaggefahr: Keine Wartungsarbeiten am Akku durchführen. 4.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 1 Überrollbügel Sechskantschraube (⅜" x 1½") Mutter (⅜") 1 8 8 Einbauen des Überrollbügels. 2 Sitz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler) 1 Einbauen des Sitzes. 3 Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) 1 Befestigen des Wartungsaufklebers.
1 Einbauen des Überrollbügels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 8 Sechskantschraube (⅜" x 1½") 8 Mutter (⅜") Verfahren 1. Nehmen Sie die obere Kistenstütze von der Kiste ab. 2. Entfernen Sie den Überrollbügel von der Kiste. 3. Verwenden Sie 8 Sechskantschrauben (⅜" x 1½") und 8 Muttern (⅜"), um den Überrollbügel an den Überrollbügelhalterungen auf jeder Seite der Maschine zu befestigen (Bild 3). g277676 Bild 3 Bild zeigt die linke Seite der Maschine 1.
3 Befestigen des Wartungsaufklebers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) g277097 Bild 5 Standardsitz (Modellnr. 04508) Verfahren Kleben Sie den Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) an den Sitz; siehe Bild 4 für den Premiumsitz (Modellnr. 04729) oder Bild 5 für den Standardsitz (Modellnr. 04508). 1.
4. Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn in die Stellung EIN. 5. Navigieren Sie zum ZugmaschinenInformationsbildschirm im InfoCenter; siehe Verwenden des InfoCenter-LCD-Displays (Seite 18) 6. Drehen Sie das Lenkrad, bis der Winkel (unten am Bildschirm) als „0°“ erscheint. Drehen Sie das Lenkrad nicht über die Anschläge hinaus. 7. Stellen Sie den Schlüssel in die AUS-Stellung und ziehen Sie ihn ab. 8. Trennen Sie die Haupt-Stromanschlüsse. 9.
g015492 Bild 9 1. Flanschschraube 3. Aufhängearmstange 2. Grasfangkorbhaken 6 g256064 Bild 10 Montieren der Schneideinheiten 4. Befestigen Sie das elektrische Gegengewicht mit zwei Kopfschrauben am vorhandenen Gegengewicht, wie in Bild 11 abgebildet. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 3 Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler) 3 Grasfangkorb 3 Elektrisches Gegengewicht 6 Kopfschraube 3 O-Ring Verfahren 1.
InfoCenter zum Anpassen der Maschineneinstellungen (Seite 24). 7 9 Anschluss der Hauptstromanschlüsse Befestigen der CE-Aufkleber Keine Teile werden benötigt Verfahren Falls erforderlich (Länder mit CE-Anforderung) Stecken Sie die Hauptstromanschlüsse ein, die sich neben der Basis des Überrollbügels auf der linken Seite der Maschine befinden (Bild 12).
Wichtig: Sehen Sie sich Ihren Arbeitsplatz an und legen Sie eine Stelle fest, die die Kriterien für einen sicheren und effektiven Betrieb des Ladegeräts erfüllt. 12 Aufladen des Akkus g235881 Bild 14 1. CE-Warnaufkleber Keine Teile werden benötigt Verfahren 10 Laden Sie den Akku auf, siehe Laden von Lithium-Ionen-Akkus (Seite 38). Verringern des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Reifen sind ab Werk für den Versand mit einem überhöhten Luftdruck aufgepumpt.
Bedienelemente Produktübersicht g267033 Bild 16 1. Funktionsschalter 2. Joystick zum Anheben bzw. Absenken g289915 3. InfoCenter 4. Zündschloss Bild 15 1. Grasfangkorb 6. Fahrersitz 2. Fahrpedal 7. Überrollbügel 3. Bremspedal 8. Motorhaube 4. Bedienfeld 5. Lenkrad Zündschloss Das Zündschloss hat 2 Stellungen: EIN und AUS (Bild 17). 9. Akkufach 10.
• Stellung MÄHEN: Wird zum Mähen verwendet • Stellung TRANSPORT: Wird für den Transport Teil, um rückwärts zu fahren oder das Anhalten während des Vorwärtsfahrens zu unterstützen. verwendet Lassen Sie das Pedal zum Anhalten in die NEUTRAL-Stellung gehen.
Bremspedal Treten Sie auf das Bremspedal (Bild 20), um die Maschine anzuhalten. g292768 Bild 21 2. Akkusystem Ladestand 1. Stromstärke des Akkusystems • Informationsbildschirm für den Motor des Mähwerks (Bild 22): Zeigt die Geschwindigkeit und den Strom jedes Mähwerkmotors an. g236365 Bild 20 1. Feststellbremse 2. Bremspedal g292767 Feststellbremse Bild 22 Verwenden Sie die Feststellbremse (Bild 20), um zu verhindern, dass sich die Maschine bewegt.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Anzeige für Feststellbremse: Leuchtet auf, wenn die Feststellbremse aktiviert ist Der Funktionsschalter ist in der Stellung NEUTRAL. Zapfwelle ist eingekuppelt Stopp oder Abstellen g020650 Bild 24 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste 2. Rechte Taste 4. Linke Taste Zündschloss PIN-Code • Linke Taste, Menüzugriff, Zurück-Taste: Drücken CAN-Bus Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs zuzugreifen.
Erläuterung der Menüelemente im InfoCenter Fehler (cont'd.) Für den Zugriff auf das Hauptmenü eine beliebige Taste drücken, wenn Sie sich auf dem Bildschirm Start, Mähwerkmotor oder Fahrinformation befinden und drücken Sie dann die Taste für HAUPTMENÜ wird angezeigt. . Das In den folgenden Tabellen finden Sie eine Beschreibung der Optionen, die in den Menüs verfügbar sind: Menüelement Beschreibung AKTUELL Auflistung der Gesamtstunden mit Schlüssel Ein (d. h.
Settings (cont'd.) Info (cont'd.) EINSTELLUNGEN SCHÜTZEN Steuert die geschützten Menüs. CU1 Listet die Softwarerevision des mittleren Mähwerkmotors auf. STANDARDEINSTELLUNGEN Setzt das InfoCenter auf die Standardeinstellungen zurück. CU2 Listet die Softwarerevision des vorderen linken Mähwerkmotors auf. CU3 Listet die Softwarerevision des vorderen rechten Mähwerkmotors auf. LL1 Auflistung der Softwarenummer und der Revisionsversion für das mittlere Mähwerk.
1. Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren Taste auf das Menü EINSTELLUNGEN und drücken Sie die rechte Taste. 2. Navigieren Sie im Menü EINSTELLUNGEN mit der mittleren Taste auf das GESCHÜTZTE MENÜ und drücken Sie die rechte Taste. 3. Drücken Sie für die Eingabe des PIN-Codes die mittlere Taste, bis die erste Ziffer angezeigt wird; drücken Sie dann die rechte Taste, um auf die nächste Ziffer zu gehen.
Tabelle mit technischen Daten der Zugmaschine ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zur Maschine nicht trennen, könnte die Maschine versehentlich eingeschaltet werden und schwere Verletzungen verursachen. Die Anschlüsse immer vor Aufnahme der Arbeiten an der Maschine trennen.
Betrieb Vor dem Einsatz Vor der sicheren Verwendung Allgemeine Sicherheit • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich. g289940 Bild 27 • Machen Sie sich mit dem sicheren Betrieb der 1. Mittleres Mähwerk 2. Vordere, linke Mähwerk Maschine sowie den Bedienelementen und Sicherheitssymbolen vertraut. 3.
Optionen der Spindeldrehzahl zum Mähen • Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs; siehe Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs (Seite 26). Reservekapazität des Akkus; siehe Einstellen der Reservekapazität des Akkus (Seite 27). Schrittnummer Spindeldrehzahl (U/min) 1 800 2 950 Hinweis: Jede Einstellung ist passwortgeschützt. 3 1100 Sie müssen möglicherweise ein Passwort eingeben, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellung der Messeranzahl der Mähwerke ist die Maschine mit dem Radius Dependent Speed™ System (RDS) mit angemeldetem Patent ausgestattet. Das RDS-System ist eine Schnittsteuerung und unabhängige Raddrehzahlfunktion, die die Drehzahl jedes Spindelmotors und Fahrmotors anpasst, um beim Mähen ein gleichmäßiges Schnittergebnis und weniger Rasenabschürfungen in Kurven zu erzielen. Rufen Sie die Option MESSERANZAHL auf, um die Anzahl der Messer des Mähwerks einzustellen.
Wenn Sie diese Option deaktivieren, wird sie wieder aktiviert, wenn Sie eine Maschine mit einem eingebauten Dreiradantrieb über das Zündschloss aus- und wieder einschalten). Dialogmeldungen (cont'd.) 110 Kalibrierung blockieren. Komponente reagiert nicht 111 Kalibrierung blockieren. Komponente nicht bereit 112 Kalibrierung blockieren. Fehler aktiv 113 Kalibrierung blockieren. Sitz ist leer 114 Kalibrierung blockieren. Nicht in Leerlauf Navigieren Sie auf die BATT .
• Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz. Binden Sie lange Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen Schmuck oder weite Kleidung. • Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. • Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten.
• • Setzen Sie die Maschine nicht in Bedingungen ein, – Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Setzen Sie die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen und geeigneten Witterungsbedingungen ein. Fahren Sie die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. in denen der Antrieb, die Lenkung oder Stabilität infrage gestellt wird. • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a.
2. Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss und bewegen Sie ihn auf die Stellung EIN. bewegen, außer der Funktionsschalter ist in der Stellung MÄHEN (außer, wenn die Maschine im Modus Läppen ist). Kontrolle der Sicherheitsschalter Prüfen Sie die Maschine nach dem Einschalten 1. 2. 3. 4.
• Setzen Sie sich auf den Sitz, legen Sie den Fahrgeschwindigkeit. Bei einer geringeren Fahrgeschwindigkeit wird die Verzögerung zum Anheben und Senken erhöht; eine höhere Geschwindigkeit senkt die Verzögerung zum Anheben und Senken. Die Maschine überwacht die Fahrgeschwindigkeit und passt dementsprechend die Verzögerung an, sodass alle drei Mähwerke in einer Linie abgesenkt werden.
die Räder Markierungen oder Abdrücke hinterlassen. Mähen der Peripherie und Abschlussarbeiten 1. Schließen Sie das Mähen des Grüns durch Mähen der äußeren Peripherie ab. Achten Sie darauf, dass Sie die Schnittrichtung vom letzten Mähgang ändern. Siehe Erläuterung des Radius-DependentSpeed Systems (RDS – radiusabhängiges Geschwindigkeitssystem) (Seite 25), um das Schnittergebnis zu verbessern und den „Triplex-Ring“ zu verringern.
Die Bedeutung der Warnungen für niedrige Akkuspannung • Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie die • • Wenn die Akkuladung einen geringen Prozentbereich erreicht, wird eine Meldung im InfoCenter angezeigt. Wenn Sie mit diesem Akkuladezustand arbeiten, sollten Sie das Mähen des Grüns abschließen und die Maschine dann in einen Akkuladebereich fahren und den Akku aufladen; siehe Laden von Lithium-Ionen-Akkus (Seite 38). Wenn die Akkuspannung zu gering ist (d. h.
• Akkus können explosive Gase erzeugen, wenn sie • Stecken Sie das Ladegerät direkt in eine geerdete erheblich überladen werden. Öffnen Sie den Akku nicht. Im Falle, dass ein Akku ausläuft, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Akkuflüssigkeit. Wenn Sie versehentlich mit der Akkuflüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie Ihre Haut mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Prüfen und Reinigen nach dem Mähen Waschen Sie die Maschine nach dem Mähen gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Spritzdüse. Dadurch vermeiden Sie, dass ein zu hoher Wasserdruck zur Verunreinigung und Beschädigung der Dichtungen Lager und Elektronik führt. Die Stromanschlüsse nicht mit Wasser reinigen. Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Brack- oder wiederaufbereitetes Wasser. Wichtig: Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Zum Abschleppen der Maschine den Bremsaktuator folgendermaßen lösen: 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie die Hauptstromanschlüsse. Wichtig: Wenn die Hauptstromanschlüsse während dem Abschleppen verbunden bleiben, können elektrische Schäden auftreten. 3. Wenn der Dreiradantrieb installiert ist, trennen Sie die Steckverbinder des Kitkabelbaums vom Hauptkabelbaum.
• Ihre Spindelmesser und Untermesser sind scharf. • Der Kontakt zwischen den Spindeln und lassen Sie den Akku abkühlen, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. Untermesser ist gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung eingestellt. • Stellen Sie den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser so gering wie möglich ein. Dies verringert die Kraft, die zum Laufen der Mähwerke benötigt wird, und erhöht die Arbeitsleistung, die eine Maschine mit einer Ladung erbringt.
GEFAHR Ein Kontakt mit Wasser, während die Maschine geladen wird, könnte einen Stromschlag verursachen, der Verletzungen verursachen oder zum Tod führen kann. • Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät nicht mit nassen Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen. • Laden Sie die Maschine nicht im Regen oder bei feuchten Bedingungen. Wichtig: Prüfen Sie das Stromversorgungskabel g251620 regelmäßig auf Löcher oder Risse in der Isolierung. Verwenden Sie kein beschädigtes Kabel.
Empfohlener Temperaturbereich zum Laden Ladebereich 0 °C bis 45 °C NiedrigtemperaturLadebereich (reduzierter Strom) -5 °C bis 0 °C Hochtemperatur-Ladebereich (reduzierter Strom) 45 °C bis 60 °C 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Das Ladegerätkabel an einer Stromquelle anschließen; siehe Anschließen an eine Stromquelle (Seite 38). 9. Prüfen Sie das Ladegerät, um sicherzustellen, dass der Akku geladen wird. Hinweis: Die Akkuladeleuchte sollte blinken und die Anzeigeleuchte Ladeausgang sollte leuchten.
Wartung • Service- und Wartungsarbeiten an der Maschine dürfen nur von geschulten Wartungspersonal durchgeführt werden. Sicherheit bei Wartungsarbeiten • Trennen Sie die Hauptstromanschlüsse vor der Durchführung von Wartungsarbeiten. • Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht bei • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie laufender Maschine durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an. wie folgt vor: – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie die Einstellung der Spindel zum Untermesser. Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. Bessern Sie alle Lackschäden aus. Waschen Sie die Maschine.
g286954 Bild 36 1. Fußtritt: linke Seite der Maschine 3. Anhebepunkt: rechte Seite der Maschine 2. Laufradgabel: hinten an der Maschine 2. Die Maschine nach dem Aufbocken an den folgenden Stellen mit Ständern sichern (Bild 37): • Akkufächer hinten an der Maschine • Drehbefestigungen des Mähwerks vorn an der Maschine g296353 Bild 37 1. Akkufächer 2.
Warten der elektrischen Anlage Öffnen der Motorhaube 1. Lösen Sie die Gurte von beiden Seiten der Motorhaube (Bild 38). Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Vor der Reparatur der Maschine die Hauptstromanschlüsse abtrennen. • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie den Akku anschließen oder abtrennen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug.
Ermitteln der Lage der Sicherungen Ermitteln der Lage der Sicherungen für das 48-V-System Die Sicherungen des 48-V-Elektrosystems befinden sich unter dem Sitz (Bild 39). g279712 Bild 40 1. Abdeckung rechts 2. Schraube Siehe Bild 41 für eine Beschreibung der einzelnen Sicherungen in den Sicherungskästen: g288685 Bild 39 1. Hebeaktuator (mittleres Mähwerk): 10 A 5. 48-V-Logikrelais: 5 A 2. Hebeaktuator (linkes Mähwerk): 10 A 6. Lenkeinheit: 30 A 3. Hebeaktuator (rechtes Mähwerk): 10 A 7.
Ermitteln der Lage der Sicherungen für den Spindelantriebskreis Ermitteln der Lage der Vorladeregler-Sicherung Die Sicherung, die den Vorladeregler sichert, befindet sich in einer eigenen Halterung im Maschinenkabelbaum links vom mittleren (hinteren) Akkusatz (Bild 44). Die Sicherungen für den Spindelantriebskreis befinden sich unter der Abdeckung auf der linken Seite der Maschine.
Warten des Akkus Seite der Maschine, in der Nähe der Sicherungen des Spindelantriebskreises (Bild 46). Hinweis: Die Maschine ist mit 8 Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. Ein Lithium-Ionen-Akku muss gemäß lokalen und bundesweiten Gesetzen entsorgt bzw. der Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Akku gewartet werden muss, wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler. Am Akku können nur die Aufkleber instandgehalten werden. Wenn Sie versuchen, das Hauptfach eines Akkus zu öffnen, erlischt die Garantie.
Warten des Antriebssystems Wechsel der Flüssigkeit des Fahrmotorgetriebes Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Prüfen des Reifendrucks Alle 800 Betriebsstunden Flüssigkeitsspezifikation: SAE 80W90 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Getriebeölkapazität: ca. 384 ml Variieren Sie den Reifendruck für alle drei Räder, abhängig vom Zustand der Grünfläche zwischen einem Minimum von 0,83 bar bis zu einem Maximum von 1,10 bar. 1.
g322517 Bild 50 Bild zeigt die linke Seite der Maschine 1. Ablauföffnung g322518 Bild 51 3. Wanne 2. Ablassschraube 1. Entlüftungsschlauch und Anschlussstück 4. 8. Füllen Sie das Getriebe mit 384 ml der angegebenen Flüssigkeit durch den Füllanschuss. 9. Montieren Sie den Entlüftungsschlauch und das Anschlussstück an die Füllöffnung (Bild 51). Entfernen Sie den Stopfen aus der Ablauföffnung (Bild 50). Hinweis: Die Ablauföffnung befindet sich unten im Getriebe.
Warten der Bremsen Warten der Mähwerk Einstellen der Bremsen Sicherheitshinweise zum Messer Wenn die Bremsen die geparkte Maschine nicht mehr halten, können Sie die Bremsen einstellen; wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
ACHTUNG Die Fußplattform kann Finger quetschen, wenn es in die geschlossene Stellung fällt. Halten Sie Ihre Finger von dem Bereich fern, in dem die Fußplattform sitzt, während sie geöffnet ist. g014596 Bild 52 1. Stützständer (nicht mitgeliefert) 2. Einstellschraubenmutter für Untermesser Montieren der Mähwerke g014602 Bild 53 Die Aufhängung muss abgesenkt werden, um die Mähwerke einzubauen. Gehen Sie zum Absenken der Aufhängung folgendermaßen vor: 1. 2. 1. Fußplattform: Geschlossen 2.
g014611 Bild 55 1. Aufhängearmstange 5. 2. Schneideinheitstange Drücken Sie die Riegel nach unten um die Schneideinheitstange herum und arretieren sie (Bild 54). Hinweis: Wenn die Riegel ordnungsgemäß einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 6. 7. Schmieren Sie die Keilwelle des Schneideinheitmotors mit sauberem Fett ein (Bild 56).
ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu der Maschine nicht trennen, könnten die Mähwerke versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen. Trennen Sie immer die Stromunterbrecheranschlüsse ab, bevor Sie an den Mähwerken arbeiten. 4. 6. Drücken Sie die Motorbefestigungsstange aus den Schlitzen am Motor zum Mähwerk und nehmen Sie den Motor vom Mähwerk ab. 7. 8. 9. 10.
Einlagerung die NEUTRAL-Stellung, aktivieren Sie die Feststellbremse, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Stellen Sie zuerst die Spindeln und Untermesser für das Läppen an allen Mähwerken ein, die Sie läppen möchten, siehe Bedienungsanleitung des Mähwerks. 3. Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss und schalten Sie die Maschine ein. 4. Klicken Sie im InfoCenter im Menü WARTUNG auf BACKLAP. 5. Stellen Sie BACKLAP auf EIN. 6.
Anforderungen für das Einlagern der Akkus den Netzstecker während der Lagerung, um die Entladung der Akkus zu minimieren. • Wenn Sie das Ladegerät an der Maschine lassen, schaltet es sich nach dem vollständigen Aufladen der Akkus ab und schaltet sich erst wieder ein, wenn das Ladegerät abgetrennt und wieder angeschlossen wird. Hinweis: Sie müssen die Akkus zur Lagerung nicht aus der Maschine entnehmen.
Fehlersuche und -behebung Fehlercodes des Akkuladegeräts Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Code E-0-0-1 oder E-0-4-7 1. Akkuspannung zu hoch 1. Stellen Sie sicher, dass die Akkuspannung korrekt ist und dass die Kabelanschlüsse sicher sind; stellen Sie sicher, dass der Akku in einem guten Zustand ist. Code E-0-0-4 1. Fehler im BMS (Akkumanagementsystem) oder des Akkus erkannt 1. Setzen Sie sich mit einem Toro-Vertragshändler in Verbindung Code E-0-0-7 1.
Störungscodes des Akkuladegeräts Problem F-0-0-1, F-0-0-2, F-0-0-3, F-0-0-4, F-0-0-5, F-0-0-6 oder F-0-0-7 Mögliche Ursache 1. Interner Ladefehler 56 Behebungsmaßnahme 1. Trennen Sie die Wechselstromversorgung und den Akkuanschluss für mind. 30 Sekunden ab und versuchen Sie es erneut. Wenn es wieder fehlschlägt, treten Sie mit Ihrem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
4 Jahre Eingeschränkte Garantie für den Akku Akku Für den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku wird eine Garantie von 4 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Nach gewisser Zeit verringert der Akkuverbrauch die Energiekapazität (Amperestunden), die pro Vollladung verfügbar ist. Der Energieverbrauch schwankt aufgrund von Betriebsmerkmalen, Zubehör, Grünfläche, Terrain, Einstellungen und Temperatur.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.