Form No. 3449-970 Rev A Greensmaster® eTriFlex 3370 Zugmaschine Modellnr. 04590—Seriennr. 408000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modellund Seriennummern der Maschine griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern am Produkt. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 33 Prüfen und Reinigen nach dem Mähen ............. 35 Befördern der Maschine ................................... 35 Abschleppen der Maschine .............................. 36 Warten von Lithium-Ionen Akku ........................ 37 Transport von Lithium-Ionen Akkus................... 38 Funktionsweise des Ladegeräts für Lithium-Ionen-Akkus ..................................... 38 Wartung ...................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Sicherheit Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit EN ISO 5395 (wenn Sie die Einrichtverfahren abgeschlossen haben) und ANSI B71.4-2017 entwickelt. Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.
decal133-8061 133-8061 decal137-8127 137-8127 1. Achtung: Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl abspritzen. decal137-8037 137-8037 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 4. Mähwerk: 3 2. Mähwerk: 1 3. Mähwerk: 2 5. Dreiradantrieb decal137-9712 137-9712 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Explosionsgefahr: Den Akku nicht öffnen; keine beschädigten Akku verwenden. 4. Warnung: In der 2.
decal139-8320 decal139-8321 139-8320 139-8321 1. Warnung: Alle 4. Warnung; Umkippgefahr: Bediener sollten die Verlangsamen Sie Bedienungsanleitung die Maschine vor lesen und vor dem Einsatz dem Wenden; Keine der Maschine geschult scharfen Kurven mit hoher werden. Geschwindigkeit fahren. Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
decal139-8471 139-8471 1. Beim Laden des Akkus muss die Temperatur zwischen 0 °C und 45 °C liegen; lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie die Hauptstromanschlüsse, schließen Sie den Akku an den Ladeanschluss an und betreiben Sie die Maschine nicht, trennen Sie den Akku vom Ladeanschluss und schließen Sie die Hauptstromanschlüsse an, um die Maschine zu betreiben. decal139-8554 139-8554 1.
decal137-9713 137-9713 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Explosionsgefahr: Vermeiden Sie Funken offenes Feuer oder offene Flammen und rauchen Sie nicht. 6. Erstickungsgefahr, giftige Dämpfe und Gase: Laden Sie den Akku nicht in einem geschlossenen Raum. 2. Warnung: Vor Regen und anderen feuchten Bedingungen schützen. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 7. Stromschlaggefahr: Keine Wartungsarbeiten am Akku durchführen. 4.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 1 Überrollbügel Sechskantschraube (⅜" x 1½") Mutter (⅜") 1 8 8 Einbauen des Überrollbügels. 2 Sitz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler) 1 Einbauen des Sitzes. 3 Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) 1 Befestigen des Wartungsaufklebers.
1 Einbauen des Überrollbügels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Überrollbügel 8 Sechskantschraube (⅜" x 1½") 8 Mutter (⅜") Verfahren 1. Nehmen Sie die obere Kistenstütze von der Kiste ab. 2. Entfernen Sie den Überrollbügel von der Kiste. 3. Verwenden Sie 8 Sechskantschrauben (⅜" x 1½") und 8 Muttern (⅜"), um den Überrollbügel an den Überrollbügelhalterungen auf jeder Seite der Maschine zu befestigen (Bild 3). g277676 Bild 3 Bild zeigt die linke Seite der Maschine 1.
3 Befestigen des Wartungsaufklebers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) g277097 Bild 5 Standardsitz (Modell 04508) Verfahren Kleben Sie den Wartungsaufkleber (Bestellnummer 137-8052) an den Sitz; siehe Bild 4 für den Premiumsitz (Modell 04729) oder Bild 5 für den Standardsitz (Modell 04508). 1.
2. Montieren Sie das Lenkrad mit der Scheibe und der Sicherungsmutter an der Lenkwelle (Bild 6). 3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 27-35 N·m an. 4. Installieren Sie die Kappe am Lenkrad (Bild 6).
g036342 Bild 9 1. Kopfschraube 3. Vorhandenes Gegengewicht 2. Elektrisches Gegengewicht g293202 Bild 10 5. Einbau der Mähwerke, siehe Montieren der Mähwerke (Seite 51). 6. Montieren Sie jeden Grasfangkorb an den Grasfangkorbhaken. 1.
9 Befestigen der CE-Aufkleber Falls erforderlich (Länder mit CE-Anforderung) g235881 Bild 12 1.
Produktübersicht mit einem Durchmesser von 6 mm und einem Kopfdurchmesser von 11 mm. Wichtig: Sehen Sie sich Ihren Arbeitsplatz an und legen Sie eine Stelle fest, die die Kriterien für einen sicheren und effektiven Betrieb des Ladegeräts erfüllt. 12 Aufladen des Akkus Keine Teile werden benötigt Verfahren Laden Sie den Akku auf, siehe Laden von Lithium-Ionen-Akkus (Seite 39). g289915 Bild 13 1. Grasfangkorb 6. Fahrersitz 2. Fahrpedal 7. Überrollbügel 3. Bremspedal 8. Motorhaube 4. Bedienfeld 5.
Bedienelemente • Stellung MÄHEN: Wird zum Mähen verwendet • Stellung TRANSPORT: Wird für den Transport verwendet Sie können den Schalthebel von MÄHEN auf TRANSPORT oder TRANSPORT auf MÄHEN (nicht auf NEUTRAL), während Sie mit der Maschine fahren; dabei können keine Schäden auftreten Sie können den Schalter von TRANSPORT oder MÄHEN auf NEUTRAL schalten, damit die Maschine anhält.
Bremspedal Teil, um rückwärts zu fahren oder das Anhalten während des Vorwärtsfahrens zu unterstützen. Treten Sie auf das Bremspedal (Bild 18), um die Maschine anzuhalten. Lassen Sie das Pedal zum Anhalten in die NEUTRAL-Stellung gehen. Bringen Sie Ihre Ferse nicht auf die Stellung RÜCKWÄRTS auf dem Fahrpedal, während sich die Maschine nach vorn bewegt (Bild 17) g236365 Bild 18 1. Feststellbremse Feststellbremse g014603 Bild 16 1. Fahrpedal: Vorwärts 2.
g292768 Bild 19 2. Akkusystem Ladestand 1. Stromstärke des Akkusystems • Informationsbildschirm für den Motor des Mähwerks (Bild 20): Zeigt die Geschwindigkeit und den Strom jedes Mähwerkmotors an. g020650 Bild 22 1. Anzeigelampe 3. Mittlere Taste 2. Rechte Taste 4. Linke Taste • Linke Taste, Menüzugriff, Zurück-Taste: Drücken Sie diese Taste, um auf die InfoCenter-Menüs zuzugreifen. Mit dieser Taste verlassen Sie auch das aktuell verwendete Menü. g292767 Bild 20 1. Mähwerkmotor, vorne links 2.
Erläuterung der Menüelemente im InfoCenter Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Für den Zugriff auf das Hauptmenü eine beliebige Taste drücken, wenn Sie sich auf dem Bildschirm Start, Mähwerkmotor oder Fahrinformation befinden Anzeige für Feststellbremse: Leuchtet auf, wenn die Feststellbremse aktiviert ist und drücken Sie dann die Taste für HAUPTMENÜ wird angezeigt. Der Funktionsschalter ist in der Stellung NEUTRAL.
Fehler (cont'd.) Settings (cont'd.) Menüelement Beschreibung AKTUELL Auflistung der Gesamtstunden mit Schlüssel Ein (d. h. die Stunden, die der Schlüssel in der Stellung EIN war). LETZTE Gibt die erste Schlüssel-EinStunde an, zu welcher der Fehler aufgetreten ist. AUFGETRETEN Zeigt die Anzahl der aufgetretenen Fehler an. Service Menüelement Beschreibung HOURS Eine Liste mit der Gesamtstundenzahl, die der Schlüssel, die Spindel und Läppen angeschaltet waren.
Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Info (cont'd.) S/W Rev Listet die Softwarerevision des Hauptsteuergeräts auf. INFOCENTER Listet die Softwarerevision des InfoCenter auf. CU1 Listet die Softwarerevision des mittleren Mähwerkmotors auf. CU2 Listet die Softwarerevision des vorderen linken Mähwerkmotors auf. CU3 Listet die Softwarerevision des vorderen rechten Mähwerkmotors auf.
2. Stellen Sie EINSTELLUNGEN SCHÜTZEN auf EIN. 3. Geben Sie ein vierstelliges Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Stellung AUS, um den Code zu speichern. Hinweis: Wenn Sie das benutzerdefinierte Passwort vergessen, können Sie ein vorübergehendes Passwort vom offiziellen Toro-Vertragshändler erhalten.
Tabelle für elektrische Spezifikationen Spannung 48V Strom DC ( Amperestunden 213,6 AH IP-Schutzart IP 65 ) Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
Betrieb Vor dem Einsatz Vor der sicheren Verwendung Allgemeine Sicherheit • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich. g289940 Bild 25 • Machen Sie sich mit dem sicheren Betrieb der 1. Mittleres Mähwerk 2. Vordere, linke Mähwerk Maschine sowie den Bedienelementen und Sicherheitssymbolen vertraut. 3.
• Maximale Rückwärtsfahrgeschwindigkeit; Schnittsteuerungseinstellung AUSist; siehe Einstellen der Schnittsteuerung (Seite 26). siehe Einstellen der maximalen Rückwärtsfahrgeschwindigkeit (Seite 27). Verlangsamen und Wenden; siehe Einstellen der Funktion Langsam und Wenden (Seite 27). Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs; siehe Deaktivieren eines eingebauten Dreiradantriebs (Seite 27). Reservekapazität des Akkus; siehe Einstellen der Reservekapazität des Akkus (Seite 27).
Einstellen der Schnittsteuerung Optionen der Spindeldrehzahl zum Läppen (cont'd.) 5 360 6 400 7 440 8 480 9 520 Rufen Sie die Option SCHNITTSTEUERUNG auf, um die RDS-Systemfunktion einzustellen. • Schnittsteuerung auf EIN: Die Maschine verwendet Ihre Einstellungen aus den Optionen SCHNITTHÖHE und MESSERANZAHL UND DIE LINKE UND RECHTE RADDREHZAHL, UM DIE DREHZAHL JEDER SPINDEL FESTZULEGEN. • Die Schnittsteuerung ist AUS: Die Maschine verwendet Ihre Einstellung aus der Option SPINDELDREHZAHL.
Einstellen der maximalen Rückwärtsfahrgeschwindigkeit Erläuterung der Dialogmeldungen im InfoCenter Rufen Sie die Option MAX REVERSE auf, um die maximale Rückwärtsfahrgeschwindigkeit einzustellen. Sie können die Geschwindigkeit von 3,2 km/h bis 8,0 km/h in Schritten von 0,8 km/h einstellen. Bei der Kalibrierung der Maschine erscheinen Dialogmeldungen im InfoCenter. Diese Meldungen sollen Ihnen Anweisungen für den Kalibriervorgang geben. Hinweis: Die Werkseinstellung liegt bei 4,0 km/h.
Durchführen täglicher Wartungsarbeiten Dialogmeldungen (cont'd.) 400 Achtung: Maschine muss auf Wagenhebern abgestützt werden. Weiter? 401 Kalibrierung blockieren. Schütz ist offen 402 Kalibrierung blockieren.
• Setzen Sie die Maschine nur bei guten • • • • • • • • • Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen. Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden. Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras. Bei reduzierter Bodenhaftung kann die Maschine ins Rutschen geraten. Halten Sie Ihre Hände und Füße von den Schneideinheiten fern. Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist.
Funktion der Sicherheitsschalter • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Mähen Sie die Hanglage mit einer handgeführten Maschine, wenn Gefahren vorhanden sind. • Halten Sie die Schneideinheiten, sofern möglich, Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich beim Einsatz der Maschine an Hanglagen abgesenkt. Das Anheben der Schneideinheiten bei Mäharbeiten an Hanglagen kann zu einer Instabilität der Maschine führen.
• Setzen Sie sich auf den Sitz, schalten Sie die üben (Ein- und Ausschalten der Maschine, das Anheben und Absenken der Mähwerke, das Wenden der Maschine). Maschine ein, aktivieren Sie die Feststellbremse, bewegen Sie den Funktionsschalter in die Stellung MÄHEN oder TRANSPORT und aktivieren Sie das Fahrpedal. • • Prüfen Sie das Grün auf Fremdkörper, entfernen Sie alles, was die Mähwerke beim Mähen beschädigen könnte, entfernen Sie die Flagge vom Becher und legen Sie die beste Mährichtung fest.
größerer Kreis Abschürfungen der Grünfläche vermeidet. Schließen Sie die äußere Kante des Lenkrads in die Sichtlinie mit ein, d. h. halten Sie die Kante des Lenkrads mit einer Stelle ausgefluchtet, die immer im gleichen Abstand von der Vorderseite der Maschine bleibt. 5. Ziehen Sie den Joystick für das Anheben, Absenken bzw. Mähen zurück, wenn die Vorderseite der Körbe die Kante des Grüns überqueren, und halten Sie den Hebel gedrückt, bis die Mähwerke angehoben sind.
vom Grün herunter. Wenn kein Mähwerk mehr auf dem Grün ist, bewegen Sie den Joystick zum Anheben bzw. Absenken kurz nach hinten, um die Mähwerke anzuheben. Hinweis: Dieser Schritt verringert die Anzahl der auf dem Grün zurückgelassenen Grasklumpen. 3. Stellen Sie das Fähnchen zurück. 4. Leeren Sie die Grasfangkörbe vollständig, bevor Sie mit der Maschine auf das nächste Grün fahren. 4. Drehen Sie den Zündschlüssel in die AUS-Stellung, um die Maschine abzustellen. 5. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Akku- und Ladegerätsicherheit Vorbereitung • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Allgemein • Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche • Wartung des Akkuladegeräts kann zu Verletzungen führen. Halten Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitsanweisungen ein. • • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät zum Aufladen des Akkus. • • Überprüfen Sie, welche Spannung in Ihrem Land zur Verfügung steht, bevor Sie das Ladegerät verwenden.
Wartung und Lagerung Befördern der Maschine • Lagern Sie das Ladegerät drinnen an einem • Gehen Sie beim Verladen und Abladen der trockenen sicheren Ort, auf den Unbefugte keinen Zugriff haben. Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Lassen Sie • Verwenden Sie Rampe über die ganze Breite, Kundendienst- oder Wartungsarbeiten von einem offiziellen Toro Vertragshändler ausführen.
Abschleppen der Maschine 7. Hinweis: Weitere Informationen zu dieser Führen Sie eine Knarre (⅜") durch das Loch an der Armhalterung und drücken Sie die Aktuatorwelle nach innen. Vorgehensweise finden Sie auf Bild 30. GEFAHR Wenn der Aktuator von der Bremse gelöst wird, ist die Maschine im Freilauf. Personen in der Umgebung können durch eine Maschine im Freilauf verletzt werden. Wenn die Maschine nicht abgeschleppt wird, ziehen Sie die Feststellbremse an. 8.
1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Entfernen Sie das Abschleppseil von der Laufradgabel. 3. Setzen Sie die Feder ein, siehe Bild 30. 4. Ziehen Sie die Ösenmutter auf eine Federlänge von 11,4 cm fest, wenn sie installiert ist (Bild 30). Um das Meiste aus Ihrem Akku herauszuholen, befolgen Sie die folgenden Richtlinien: • Öffnen Sie den Akku nicht. Es enthält keine Teile, die gewartet werden können. Wenn Sie den Akku öffnen, erlischt die Garantie.
Funktionsweise des Ladegeräts für Lithium-Ionen-Akkus erhöht die Arbeitsleistung, die eine Maschine mit einer Ladung erbringt. • Verwenden Sie die Scheinwerfer (wenn Ihre Maschine mit Scheinwerfern ausgestattet ist) nur wenn es notwendig ist. In Bild 32 erhalten Sie eine Übersicht über die Akkuladeanzeigen und -kabel.
Empfohlener Temperaturbereich zum Laden GEFAHR Ein Kontakt mit Wasser, während die Maschine geladen wird, könnte einen Stromschlag verursachen, der Verletzungen verursachen oder zum Tod führen kann. • Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät nicht mit nassen Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen. • Laden Sie die Maschine nicht im Regen oder bei feuchten Bedingungen.
8. Das Ladegerätkabel an einer Stromquelle anschließen; siehe Anschließen an eine Stromquelle (Seite 38). 9. Prüfen Sie das Ladegerät, um sicherzustellen, dass der Akku geladen wird. Hinweis: Die Akkuladeleuchte sollte blinken und die Anzeigeleuchte Ladeausgang sollte leuchten. 10. Trennen Sie das Ladegerät, wenn die Maschine einen ausreichenden Ladestand erreicht; siehe Abschließen des Ladevorgangs (Seite 40).
Wartung • Service- und Wartungsarbeiten an der Maschine dürfen nur von geschulten Wartungspersonal durchgeführt werden. Sicherheit bei Wartungsarbeiten • Trennen Sie die Hauptstromanschlüsse vor der Durchführung von Wartungsarbeiten. • Führen Sie Wartungsarbeiten möglichst nicht bei • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie laufender Maschine durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an. wie folgt vor: – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie die Einstellung der Spindel zum Untermesser. Prüfen Sie die Schnitthöheneinstellung. Bessern Sie alle Lackschäden aus. Waschen Sie die Maschine.
g286954 Bild 34 1. Fußtritt: linke Seite der Maschine 3. Anhebepunkt: rechte Seite der Maschine 2. Laufradgabel: hinten an der Maschine 2. Die Maschine nach dem Aufbocken an den folgenden Stellen mit Ständern sichern (Bild 35): • Akkufächer hinten an der Maschine • Drehbefestigungen des Mähwerks vorn an der Maschine g296353 Bild 35 1. Akkufächer 2.
Warten der elektrischen Anlage Öffnen der Motorhaube 1. Lösen Sie die Gurte von beiden Seiten der Motorhaube (Bild 36). Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Vor der Reparatur der Maschine die Hauptstromanschlüsse abtrennen. • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie den Akku anschließen oder abtrennen. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug.
Ermitteln der Lage der Sicherungen Ermitteln Sie die Lage der Sicherungen für das 48-V-System Die Sicherungen des 48-V-Elektrosystems befinden sich unter dem Sitz (Bild 37). g279712 Bild 38 1. Abdeckung rechts 2. Schraube Siehe Bild 39 für eine Beschreibung der einzelnen Sicherungen in den Sicherungskästen: g288685 Bild 37 1. Hebeaktuator (mittleres Mähwerk): 10 A 5. 48V Logikrelais: 5 A 2. Hebeaktuator (linkes Mähwerk): 10 A 6. Lenkeinheit: 30 A 3. Hebeaktuator (rechtes Mähwerk): 10 A 7.
Ermitteln der Lage der Sicherungen für den Spindelantriebskreis Ermitteln der Lage der Vorladeregler-Sicherung Die Sicherung, die den Vorladeregler sichert, befindet sich in einer eigenen Halterung im Maschinenkabelbaum links vom mittleren (hinteren) Akkusatz (Bild 42). Die Sicherungen für den Spindelantriebskreis befinden sich unter der Abdeckung auf der linken Seite der Maschine.
Warten des Akkus Seite der Maschine, in der Nähe der Sicherungen des Spindelantriebskreises (Bild 44). Hinweis: Die Maschine ist mit 8 Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. Ein Lithium-Ionen-Akku muss gemäß lokalen und bundesweiten Gesetzen entsorgt bzw. der Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Akku gewartet werden muss, wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler. Am Akku können nur die Aufkleber instandgehalten werden. Wenn Sie versuchen, das Hauptfach eines Akkus zu öffnen, erlischt die Garantie.
Warten des Antriebssystems Wechsel der Flüssigkeit des Fahrmotorgetriebes Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Prüfen des Reifendrucks Alle 800 Betriebsstunden Flüssigkeitsspezifikation: SAE 80W90 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Getriebeölkapazität: ca. 384 ml Variieren Sie den Reifendruck für alle drei Räder, abhängig vom Zustand der Grünfläche zwischen einem Minimum von 0,83 bar bis zu einem Maximum von 1,10 bar. 1.
g322517 Bild 48 Bild zeigt die linke Seite der Maschine 1. Ablauföffnung g322518 Bild 49 3. Wanne 2. Ablassschraube 1. Entlüftungsschlauch und Anschlussstück 4. 8. Füllen Sie das Getriebe mit 384 ml der angegebenen Flüssigkeit durch den Füllanschuss. 9. Montieren Sie den Entlüftungsschlauch und das Anschlussstück an die Füllöffnung (Bild 49). Entfernen Sie den Stopfen aus der Ablauföffnung (Bild 48). Hinweis: Die Ablauföffnung befindet sich unten im Getriebe.
Warten der Bremsen Warten der Mähwerk Einstellen der Bremsen Sicherheitshinweise zum Messer Wenn die Bremsen die geparkte Maschine nicht mehr halten, können Sie die Bremsen einstellen; wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
ACHTUNG Die Fußplattform kann Finger quetschen, wenn es in die geschlossene Stellung fällt. Halten Sie Ihre Finger von dem Bereich fern, in dem die Fußplattform sitzt, während sie geöffnet ist. g014596 Bild 50 1. Stützständer (nicht mitgeliefert) 2. Einstellschraubenmutter für Untermesser Montieren der Mähwerke g014602 Bild 51 Die Aufhängung muss abgesenkt werden, um die Mähwerke einzubauen. Gehen Sie zum Absenken der Aufhängung folgendermaßen vor: 1. 2. 1. Fußplattform: Geschlossen 2.
g014611 Bild 53 1. Aufhängearmstange 5. 2. Schneideinheitstange Drücken Sie die Riegel nach unten um die Schneideinheitstange herum und arretieren sie (Bild 52). Hinweis: Wenn die Riegel ordnungsgemäß einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 6. 7. Schmieren Sie die Keilwelle des Schneideinheitmotors mit sauberem Fett ein (Bild 54).
ACHTUNG Wenn Sie die Stromzufuhr zu der Maschine nicht trennen, könnten die Mähwerke versehentlich angelassen werden und schwere Hand- und Fußverletzungen verursachen. Trennen Sie immer die Stromunterbrecheranschlüsse ab, bevor Sie an den Mähwerken arbeiten. 4. 6. Drücken Sie die Motorbefestigungsstange aus den Schlitzen am Motor zum Mähwerk und nehmen Sie den Motor vom Mähwerk ab. 7. 8. 9. 10.
Einlagerung die NEUTRAL-Stellung, aktivieren Sie die Feststellbremse, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Stellen Sie zuerst die Spindeln und Untermesser für das Läppen an allen Mähwerken ein, die Sie läppen möchten, siehe Bedienungsanleitung des Mähwerks. 3. Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss und schalten Sie die Maschine ein. 4. Klicken Sie im InfoCenter im Menü WARTUNG auf BACKLAP. 5. Stellen Sie BACKLAP auf EIN. 6.
Anforderungen für das Einlagern der Akkus den Netzstecker während der Lagerung, um die Entladung der Akkus zu minimieren. • Wenn Sie das Ladegerät an der Maschine lassen, schaltet es sich nach dem vollständigen Aufladen der Akkus ab und schaltet sich erst wieder ein, wenn das Ladegerät abgetrennt und wieder angeschlossen wird. Hinweis: Sie müssen die Akkus zur Lagerung nicht aus der Maschine entnehmen.
Fehlersuche und -behebung Fehlercodes des Akkuladegeräts Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Code E-0-0-1 oder E-0-4-7 1. Akkuspannung zu hoch 1. Stellen Sie sicher, dass die Akkuspannung korrekt ist und dass die Kabelanschlüsse sicher sind; stellen Sie sicher, dass der Akku in einem guten Zustand ist. Code E-0-0-4 1. Fehler im BMS (Akkumanagementsystem) oder des Akkus erkannt 1. Setzen Sie sich mit einem Toro-Vertragshändler in Verbindung Code E-0-0-7 1.
Störungscodes des Akkuladegeräts Problem F-0-0-1, F-0-0-2, F-0-0-3, F-0-0-4, F-0-0-5, F-0-0-6 oder F-0-0-7 Mögliche Ursache 1. Interner Ladefehler 57 Behebungsmaßnahme 1. Trennen Sie die Wechselstromversorgung und den Akkuanschluss für mind. 30 Sekunden ab und versuchen Sie es erneut. Wenn es wieder fehlschlägt, treten Sie mit Ihrem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
4 Jahre Eingeschränkte Garantie für den Akku Akku Für den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku wird eine Garantie von 4 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Nach gewisser Zeit verringert der Akkuverbrauch die Energiekapazität (Amperestunden), die pro Vollladung verfügbar ist. Der Energieverbrauch schwankt aufgrund von Betriebsmerkmalen, Zubehör, Grünfläche, Terrain, Einstellungen und Temperatur.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.