Form No. 3380-270 Rev A Trattorino a 2 ruote motrici Greensmaster® 3250-D Nº del modello 04384—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. Figura 1 1.
Indice Manutenzione del motore ...........................................38 Revisione del filtro dell'aria ......................................38 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore ..............................................................38 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................39 Manutenzione del filtro del carburante.......................39 Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi .............................................................
Sicurezza ◊ azione frenante inadeguata; Questa macchina possiede requisiti pari o superiori a quelli previsti dallo standard CEN EN 836:1997, dallo standard ISO 5395:1990 e dalle specifiche ANSI B71.4-2004 vigenti al momento della produzione quando alla ruota posteriore viene aggiunto un kit zavorra posteriore, n. cat. 100-6442 di 18 kg, di cloruro di calcio. Se sulla macchina è installato un kit di trazione a 3 ruote motrici, utilizzare invece un kit zavorra posteriore, n. cat. 99–1645.
• Prestate la massima attenzione durante il carico e lo • Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare • • • • • • • • • • • • scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. superfici non erbose. Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. Non azionate mai la macchina con schermi o ripari difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati.
• • • • • • Scaricate con cautela la pressione dai componenti che di plastica. Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo. Scaricate l'attrezzatura dal camion o dal rimorchio ed effettuate il rifornimento al suolo. Qualora ciò non sia possibile, rabboccate l'apparecchiatura mediante una tanica portatile, anziché con una normale pompa del carburante.
• Non rimuovete mai il sistema di protezione • Maneggiate la benzina con cautela, e tergete le perdite • • • • • • • • • • • antiribaltamento (ROPS) e allacciate sempre le cinture di sicurezza quando utilizzate la macchina. accidentali. Controllate quotidianamente il corretto funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi.
Livello di potenza acustica Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,41 m/s2 Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 100 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 0,36 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,2 m/s2 Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094.
3-6689 1. Avvertenza: non trasportate passeggeri. 93-9051 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 117–2718 93-6681 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola — Tenersi a debita distanza dalle parti in movimento. 107–9529 1. Avvio motore 11. Fari spenti 16. Acceleratore – lento 2. Preriscaldamento/accensione 7. Reset temperatura eccessiva motore 12. Leva di comando delle funzioni 3. Arresto motore 8. Temperatura del refrigerante del motore 13. Modalità trasferimento 17.
4–7729 1. Avvertenza – leggete le 2. Rischio di istruzioni prima di eseguire taglio/smembramento interventi di revisione o delle mani o dei piedi manutenzione. – arrestate il motore e attendete l'arresto delle parti in movimento. 93-8062 1. Per bloccare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno ed il fermo del freno di stazionamento. 2. Per sbloccare il freno di stazionamento premete il pedale del freno. 93-7275 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2.
121–2641 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 121–2640 Sostituisce il 121–2641 per CE. 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. * L’adesivo di sicurezza include un’avvertenza relativa alle pendenze, richiesta sulle macchine in ottemperanza alla direttiva europea sulla sicurezza dei tosaerba EN836:1997.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 2. Vietato fumare, avvicinarsi 7. Usate occhiali di sicurezza. I gas esplosivi al fuoco o utilizzare possono accecare e fiamme libere. causare altre lesioni.. 3. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. 4. Usate occhiali di 9.
115-8226 1. Pericolo di ribaltamento – Leggete il Manuale dell'operatore; quando utilizzate la macchina allacciate sempre la cintura di sicurezza e non rimuovete il sistema di protezione antiribaltamento (ROPS).
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso Sedile Dado da 5/16 poll. 1 4 Montate il sedile sulla base. Non occorrono parti – Azionate la batteria e caricatela. Non occorrono parti – Montate la batteria. 4 Gruppo ROPS Bullone (5/8 x 4-1/2 poll.) Dado di bloccaggio (5/8 poll.) 1 4 4 Montaggio del ROPS. 5 Non occorrono parti – Controllate la pressione degli pneumatici.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore (trattorino) Manuale dell'operatore del motore (motore) 1 1 Leggetelo prima di utilizzare la macchina. Catalogo ricambi 1 Conservate per futuri ordini di componenti. Materiali di addestramento dell'operatore 1 Vedere prima di utilizzare la macchina. Scheda d'ispezione preconsegna Certificazione acustica del livello di rumore Certificato di conformità 1 1 1 Conservare per riferimenti futuri.
Importante: Non rabboccate l'elettrolito quando la batteria è nella macchina; potreste rovesciarlo e causare corrosione. superiore, la temperatura raggiunge almeno 16 °C e tutti gli elementi hanno raggiunto il punto di gassing. 6. Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria. 2. Pulite la parte superiore della batteria e togliete i tappi di sfiato (Figura 4).
Verificate che il cavo non tocchi il sedile in posizione più arretrata, per evitare danni o usura del cavo. 4 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) Parti necessarie per questa operazione: Figura 6 1. Negativo (-) 1 Gruppo ROPS 4 Bullone (5/8 x 4-1/2 poll.) 4 Dado di bloccaggio (5/8 poll.) 2. Positivo (+) Procedura 3. Collegate il cavo nero di messa a terra al polo negativo (-) della batteria. Fissatelo con una chiave e spalmate il morsetto con vaselina. 1.
3. Fissate ogni lato del ROPS al telaio con 2 bulloni (5/8 x 4-1/2 poll.) e dadi di bloccaggio come mostrato in Figura 7. Serrate a 183–223 Nm. 5 Controllo della pressione degli pneumatici Non occorrono parti Procedura I pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione; quindi occorre eliminare dell’aria per ridurre la pressione. A seconda delle condizioni del tappeto erboso, variate la pressione degli pneumatici delle ruote anteriori da un minimo di 0,55 bar a un massimo di 0,83 bar.
9 Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: Figura 9 1. Rullo del telaio portante 2. Vite di arresto del telaio portante 3 Gancio di sollevamento sfasato (per le istruzioni di installazione fare riferimento al Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio) 6 Vite (fornita con l'apparato di taglio) 1 Bullone ((#10 x 5/8 poll.) 1 Controdado (n.
8. Spalmate grasso pulito sull'albero scanalato del motore e montate il motore ruotandolo in senso orario in modo che le relative flange non tocchino i prigionieri. Girate il motore in senso antiorario finché le flange non circondano i prigionieri (Figura 11). 9. Serrate i bulloni di fissaggio (Figura 11). 10 1 Regolazione dell'altezza di trasferimento 3 Non occorrono parti 2 g021274 Procedura Figura 10 1. Prolunga del collegamento 3. Alloggiamento del giunto trazione sferico 2.
della macchina. Questa operazione potrebbe arrecare danni ai motori o ai flessibili. Se la distanza non è di 22 mm, passate al punto 4. Se l'elemento di taglio è dotato di gancio di sollevamento sfasato (Figura 12), passate al prossimo punto. 6. Verificate che i telai portanti si trovino a uguale distanza dal suolo. In caso affermativo, passate al punto 8. 7.
12 Quadro generale del prodotto Installazione dell'adesivo di conformità EU Comandi Parti necessarie per questa operazione: Pedale di comando della trazione e di arresto 1 Adesivo di avvertenza 121-2641 Il pedale di comando della trazione (Figura 15) svolge 3 funzioni: sposta la macchina in avanti, la sposta indietro, e la ferma. Premete la parte superiore del pedale per muovervi in avanti e la parte inferiore per muovervi indietro o per aiutarvi a fermare la macchina durante la marcia avanti.
Pedale del freno Il pedale del freno (Figura 15) aziona un freno meccanico automobilistico di tipo a tamburo per ciascuna ruota di trazione. Leva del freno di stazionamento Il gruppo freni si aziona premendo il pedale del freno, poi, premendo la piccola leva indicata (Figura 15), i freni possono essere utilizzati per la modalità freno di stazionamento. Per disinserirlo, premete il pedale del freno. Abituatevi a bloccare il freno di stazionamento prima di allontanarvi dalla macchina.
Leva di bloccaggio della leva dello sterzo Orientate la leva (Figura 17) indietro per allentare la regolazione, alzate o abbassate lo sterzo per il maggior comfort dell’operatore, quindi orientate la leva in avanti per serrare e mantenere la regolazione. Spia della temperatura dell'acqua La spia (Figura 17) si accende e il motore si blocca automaticamente in caso di alta temperatura del refrigerante motore. Figura 18 1.
Funzionamento intercettazione del carburante (Figura 20), situata sotto il serbatoio carburante. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione vostra e di altre persone. Si consiglia di usare almeno dispositivi di protezione per occhi, orecchie, piedi e testa.
Importante: Assicuratevi che l'asta di livello non sia inserita nel relativo tubo mentre versate l'olio nel motore. In caso di aggiunta o rifornimento di olio, vi deve essere gioco tra il dispositivo e il foro di riempimento dell'olio nel coperchio della valvola, come mostrato in Figura 21. Il gioco è necessario per consentire l'aerazione durante il riempimento, prevenendo l'eccesso di olio nello sfiatatoio. 3. Ricollocate l'asta di livello. 4.
PERICOLO PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira. • Aprite il tappo del radiatore con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore. Figura 23 1. Tappo del serbatoio carburante 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Rimuovete il tappo dal serbatoio del carburante. 2. Controllate il livello del refrigerante (Figura 25).
Controllo del fluido idraulico Fluidi alternativi: Qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri fluidi purché abbiano tutte le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali. Si sconsiglia l'uso di fluidi sintetici. Il distributore di lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Assicuratevi che la macchina si sia raffreddata e che l'olio sia freddo. 2.
Rodaggio Nota: Dato che nell'acqua accumulata è presente gasolio, spurgate il filtro servendovi di un contenitore adatto e smaltitelo nel rispetto dell'ambiente. Consultate il Manuale del motore in dotazione con la macchina per il cambio dell'olio e per gli interventi di manutenzione consigliati durante il rodaggio. Il rodaggio è limitato a sole 8 ore di tosatura.
• il pedale di comando della trazione sia in folle; • la leva di comando delle funzioni sia in folle. 5. Girate subito la chiave di accensione in posizione di avvio. Rilasciate la chiave non appena il motore si avvia, e lasciatela ritornare in posizione On. Spostate l'acceleratore su bassa velocità (Slow).
Regolazione della velocità dei cilindri Preparazione della macchina per la tosatura Per ottenere un’alta qualità di taglio coerente ed un tappeto erboso tosato dall’aspetto uniforme, è importante mettere correttamente a punto il comando della velocità dei cilindri (presente sul blocco collettore, sotto il sedile). Agevolate l'allineamento della macchina per le passate di tosatura successive praticando quanto segue sui cesti degli apparati di taglio n. 2 e 3: 1.
Procedure per una corretta tosatura sollevamento. Questa operazione ferma i cilindri e solleva gli apparati di taglio. Sincronizzare questa procedura è importante per evitare di tosare nell'area limitrofa. Tuttavia, per rendere minima la quantità di erba da tosare attorno alla superficie esterna, il green deve essere tosato quanto più possibile. 1. Avvicinatevi al green con la leva di comando delle funzioni in posizione centrale.
Ispezione e pulizia dopo la tosatura Importante: Non avviate il motore quando la valvola è aperta. Al termine della tosatura lavate accuratamente la macchina con un tubo di gomma da giardino, senza ugello, in modo da evitare che la pressione eccessiva dell'acqua inquini e danneggi le guarnizioni di tenuta e i cuscinetti. Non lavate mai con acqua un motore caldo o i collegamenti elettrici.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo la prima ora • Verificate la coppia di serraggio dei dadi delle ruote. Dopo le prime 8 ore • Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Verificate la coppia di serraggio dei dadi delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore.
Lubrificazione La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio. Lubrificate i raccordi subito dopo ogni lavaggio, a prescindere dall'intervallo indicato.
Manutenzione del motore stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di 4.
Manutenzione del sistema di alimentazione 3. Avvitate il filtro a mano, finché la guarnizione non tocca l'adattatore del filtro, quindi serrate di nuovo da 1/2 a 3/4 di giro. Non serrate troppo. 4. Rabboccate la coppa con olio adatto; vedere Controllo dell'olio motore (pagina 25). Manutenzione del filtro del carburante 5. Smaltite l'olio usato e il filtro nel rispetto dell'ambiente. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 1.
Manutenzione dell'impianto elettrico 6. Lubrificate la guarnizione della scatola del filtro con olio pulito. 7. Montate a mano la scatola del filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, poi ruotatela per un altro mezzo giro. Revisione della batteria 8. Serrate il tappo di spurgo sul fondo della scatola del filtro e aprite la valvola di intercettazione del carburante. AVVERTENZA 9. Smaltimento del carburante e del filtro secondo le normative locali.
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dell'unità motrice, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche del trattore. • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche del trattore. Figura 41 AVVERTENZA 1.
Manutenzione del sistema di trazione (Figura 42). Verificate la regolazione portando l’acceleratore in posizione Slow e Fast. E. Da ambo i lati della piastra serrate in modo uniforme i dadi che fissano il cavo di trazione alla piastra (Figura 42). Non torcete il cavo. Regolazione della trasmissione in folle Nota: Se il cavo è teso quando la leva di comando delle funzioni è in folle, la macchina può spostarsi quando portate la leva in posizione Tosatura o Trasferimento.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Pulizia della griglia del radiatore Mantenete puliti la griglia e il radiatore per impedire il surriscaldamento dell'impianto. Controllate e pulite la griglia e il radiatore quotidianamente o, se necessario, ogni ora. Pulite questi componenti con maggiore frequenza in caso di utilizzo della macchina in ambienti polverosi e sporchi. Figura 44 1. Controdado 2. Dado 3. Bullone di articolazione 1. Rimuovete la griglia del radiatore (Figura 45). 2.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Controllo della cinghia dell'alternatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno Da ciascun lato della macchina è prevista un'asta per la regolazione uniforme dei freni. Regolate i freni come segue: Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore 1. Guidate la macchina in marcia avanti a velocità di trasferimento e premete il pedale del freno; entrambe le ruote devono bloccarsi in modo uniforme.
Manutenzione del sistema di controlli Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. Regolazione del sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso.
Manutenzione dell'impianto idraulico 8. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. 9. Se i cilindri si fermano durante la lappatura o funzionano in maniera irregolare selezionate una velocità superiore fin quando la velocità di stabilizza, quindi riportate la velocità dei cilindri ad 1, o alla velocità preferita. Cambio dell'olio idraulico e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore 10.
Rimessaggio Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Prima di mettere la macchina in rimessa per lunghi periodi di tempo si devono effettuare le seguenti operazioni. AVVERTENZA 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Applicate antiruggine alle controlame e alle lame dei cilindri.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Schema idraulico (Rev.
Note: 50
Note: 51
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).