Form No. 3380-266 Rev A Zugmaschine Greensmaster® 3250-D mit Zweiradantrieb Modellnr. 04384—Seriennr. 314000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modellund Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Inhalt Warten des Kraftstofffilters .....................................39 Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen....................................................40 Warten der elektrischen Anlage ...................................40 Warten der Batterie.................................................40 Einlagerung der Batterie..........................................41 Ermitteln der Sicherungen.......................................41 Warten des Antriebssystems .............................
Sicherheit ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ Unzureichende Bodenhaftung. Zu hohe Geschwindigkeit. Unzureichendes Bremsen. Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Gefällen.
• Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von • • • • • • • • • • • • • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen Straßen auf den Verkehr. Stoppen Sie das Drehen der Schnittmesser, bevor Sie grasfreie Oberflächen überqueren. Richten Sie beim Einsatz von Anbaugeräten den Auswurf nie auf Unbeteiligte. Halten Sie Unbeteiligte aus dem Einsatzbereich fern. Setzen Sie den Rasenmäher nie mit beschädigten Schutzblechen, -schildern und ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen ein.
• Lassen Sie vor dem Betanken den Motor abkühlen. • Betanken Sie die Maschine nie in geschlossenen Räumen. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an • • • • • • Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Lassen Sie vor dem Einstellen, Reinigen oder Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand kommen. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von den Mähwerken, Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder andere Geräte.
Betrieb • Überqueren Sie Hänge vorsichtig. Starten oder stoppen Sie beim Hangauf/Hangabfahren nie plötzlich. • Sie müssen wissen, wie Sie den Motor schnell stoppen • Der Fahrer muss für das Fahren an Hängen fachkundig können. und geschult sein. Unvorsichtiges Fahren bei Neigungen und an Hängen kann zum Umkippen und Rollen der Maschine führen, was möglicherweise in schweren oder tödlichen Verletzungen resultiert. • Tragen Sie immer feste Schuhe.
Schalldruckpegel • Halten Sie, wenn der Motor zum Durchführen von • • • • Wartungseinstellungen laufen muss, Ihre Hände, Füße und Kleidungsstücke sowie alle Körperteile fern von den Mähwerken, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen, besonders dem Drehgitter an der Motorenseite. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. Lassen Sie die maximale Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser von Ihrem Toro Vertragshändler prüfen, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten.
3-8068 1. In der Betriebsanleitung finden Sie Anweisungen zum Ver und Entriegeln des Lenkrads. 93–6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-9051 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 93-6681 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr beim Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 93-6689 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit.
7–9529 1. Motorstart 6. Heben Sie die Spindeln an 11. Scheinwerfer: Aus 2. Motor Ein/Glühkerzen 7. Übersteuerung für hohe Temperatur 12. Funktionsschalthebel 17. Gasbedienung: Stufenlos verstellbare Einstellung 3. Motorstopp 8. Motorkühlmitteltemperatur 13. Für Transport. 18. Gasbedienung: Schnell 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 9. Anzeigelampe: Wasser im 14. Für das Mähen Kraftstoff 5. Senken Sie die Spindeln ab 10. Scheinwerfer: Ein und kuppeln sie ein. 16. Gasbedienung: Langsam 15.
106-5976 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 121–2641 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 5.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht.. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille.. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 121–2640 Ersetzt 121–2641 für CE.
115-8156 1. Spindelhöhe 3. 8-Messer-Mähwerk 5. 14-Messer-Mähwerk 7. Schnell 2. 5-Messer-Mähwerk 4. 11-Messer-Mähwerk 6. Spindelgeschwindigkeit 8. Langsam 115-8226 1. Kippgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie die Maschine einsetzen, nehmen Sie den Überrollschutz nicht ab.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Menge Verwendung Sitz Mutter (5/16") 1 4 Befestigen Sie den Sitz am Sitzunterteil. Keine Teile werden benötigt – Aktivieren und laden Sie die Batterie auf. Keine Teile werden benötigt – Setzen Sie die Batterie ein. 4 Überrollschutz Schraube (5/8" x 4-1/2") Sicherungsmutter (5/8") 1 4 4 Montieren Sie den Überrollschutz.
Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung Bedienungsanleitung (Zugmaschine) Bedienungsanleitung (Motor) 1 1 Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine. Ersatzteilkatalog 1 Bewahren Sie ihn für spätere Ersatzteilbestellungen auf. Schulungsmaterial für den Bediener 1 Sehen Sie sich dieses Video vor dem Einsetzen der Maschine an. Checkliste – vor der Auslieferung Geräuschpegelzertifikat Konformitätsbescheinigung 1 1 1 Als Bezug aufbewahren.
Wichtig: Füllen Sie keine Batteriesäure ein, wenn die Batterie noch in der Maschine eingesetzt ist. Sie könnten Batteriesäure verschütten und Korrosion verursachen. 5. Schließen Sie ein 2- bis 4-A-Ladegerät an die Batteriepole an. Laden Sie die Batterie für zwei Stunden mit 4 Ampere oder für vier Stunden mit 2 Ampere auf, bis das spezifische Gewicht mindestens 1250 und die Temperatur mindestens 16° beträgt; die Gasentwicklung sollte in allen Zellen ungehindert sein. 2.
WARNUNG: WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
Variieren Sie den Reifendruck der Hinterräder von einem Minimum von 55 kPa (8 psi) bis zu einem Maximum von 103 kPa (15 psi). 1 6 Befestigen der vorderen Trägerrahmen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 G019975 3 Trägerrahmen 2 Distanzstück 2 Schrauben (1/2" x 3-1//4") 2 Sicherungsmutter (1/2") Verfahren 1. Befestigen Sie einen Trägerrahmen mit einem Distanzstück, einer Schraube (1/2" x 3-1/4") und einer Sicherungsmutter (1/2") an jeder Lastöse (Bild 8).
7 8 Einstellen der Trägerrahmenrollen Einbauen des Ölkühlers (optional) Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Wenn Sie die Maschine in heißen Klimazonen einsetzen, in denen die Umgebungstemperatur zwischen 20° C bis 49° C liegt, oder Sie die Maschine oft einsetzen (nicht nur Mähen von Grüns sondern auch Fairways oder Vertikutieren), sollten Sie in der Maschine einen Hydraulikölkühler, Bestellnummer 104-7701, einbauen. 1.
3. Schieben Sie die Hülse an jeder Kugellageraufnahme zurück und haken Sie die Aufnahme in den Kugelbolzen des Mähwerks ein (Bild 10). Bild 11 1 3 1. Befestigungsschrauben 2. Antriebsmotor 1. Ziehverbindungsteilverlängerung 8. Fetten Sie die Keilwelle des Motors mit frischem Fett ein und bringen den Motor durch Drehen nach rechts an, so dass die Motorflansche von den Bolzen entfernt sind. Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Bolzen umhüllen (Bild 11). 2. Zugarm 9.
Bild 12 Bild 14 1. Transportplatte 4. Versatzhubhaken 1. Transportplatte 4. Lenkerhaken 2. Einstellschraube 3. Befestigungsschraube der Transportplatte 5. 25 mm 2. Einstellschraube 3. Befestigungsschraube der Transportplatte 5. 22 mm 3. An Mähwerken, die ein Kettenglied oder einen geraden Hubhaken haben (Bild 13 und Bild 14, Einsätze) müssen Sie darauf achten, dass der Abstand von der Oberkante der Einstellschraube am Trägerrahmen bis zur Rückseite des Trägerrahmens 22 mm beträgt.
Produktübersicht 11 Bedienelemente Hinzufügen von Heckballast Fahr- und Stopppedal Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 18 kg 1 Das Fahrpedal (Bild 15) erfüllt drei Funktionen: Die Vorwärts- und die Rückwärtsbewegung und das Stoppen der Maschine. Drücken Sie die Oberseite des Pedals nach unten, um vorwärts zu fahren und die Unterseite, um rückwärts zu fahren oder das Stoppen beim Vorwärtsfahren zu unterstützen.
Feststellbremshebel Sie können den Schalthebel von Mähen auf Transport oder Transport auf Mähen (nicht den Leerlauf) stellen, während Sie mit der Maschine fahren. Dadurch verursachen Sie keine Beschädigung. Wenn Sie das Bremspedal runterdrücken, um die Bremse zu aktivieren, und dann den kleinen Hebel runterdrücken, (Bild 15) bleiben die Bremsen festgestellt. Drücken Sie das Bremspedal herunter, um die Taste zu lösen.
Spindeln gestartet. Ziehen Sie den Hebel zurück, um die Spindeln abzustellen und die Mähwerke anzuheben. Während des Betriebs können Sie die Spindeln durch kurzes Zurückziehen des Hebels und anschließendem Loslassen des Hebels abstellen. Schieben Sie den Hebel nach vorne, um die Spindeln zu starten.
Betrieb Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Schnittbreite 150 cm Radspur 128 cm Radstand 123 cm Gesamtlänge (mit Körben) 238 cm Gesamtbreite 173 cm Gesamthöhe 197 cm Motordrehzahleinstellungen Nettogewicht mit Spindeln Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
am Peilstab erreicht. Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wichtig: Der Ölpeilstab muss entfernt werden, während Sie Öl in den Motor einfüllen. Beim Auffüllen von Motoröl oder Einfüllen von Öl muss ein Abstand zwischen dem Öleinfüllgerät und dem Öleinfüllstutzen in der Ventilöffnung bestehen, siehe Bild 21. Dieser Abstand ist für die Belüftung beim Einfüllen erforderlich, und verhindert, dass Öl in den Entlüfter überläuft. Bild 22 1.
ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Sommerdiesel über -7 C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zum Winterdiesel die Kraft.
ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h. es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. Bild 23 • Verwenden Sie beim Öffnen des Kühlerdeckels einen Lappen und öffnen den Kühler langsam, damit Dampf ohne Gefährdung austreten kann. 1. Tankdeckel 2. Schrauben Sie den Tankdeckel ab. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 3.
Prüfen des Hydraulikölstands Ersatzflüssigkeiten: Wenn die Flüssigkeit von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere verwenden, solange die folgenden Materialeigenschaften und Industriestandards erfüllt werden. Sie sollten kein Synthetiköl verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass die Maschine abgekühlt ist, sodass das Öl kühl ist. 2.
Behälter ablaufen und entsorgen Sie den Inhalt laut örtlichen Vorschriften. Da die ersten Betriebsstunden für die zukünftige Zuverlässigkeit der Maschine sehr wichtig sind, überwachen Sie die Funktionen und die Leistung sorgfältig, damit Sie kleine Fehler, die zu großen Reparaturen führen können, erkennen und beheben. Prüfen Sie die Maschine in der Einfahrzeit oft auf Öllecks, lose Schrauben oder andere Fehlfunktionen.
• Der Fahrer sitzt auf dem Sitz. • Der Funktionsschalthebel ist in Mäh- oder ab, nachdem Sie den Anlasser 10 Sekunden lang betätigt haben, bevor Sie einen erneuten Startversuch unternehmen. Transportstellung. 6. Lassen Sie den Motor für ein paar Minuten warmlaufen, bevor Sie Last anwenden. Die Sicherheitsschalter verhindern das Aktivieren der Spindeln, wenn sich der Funktionsschalthebel nicht in der Mähstellung befindet.
Hinweis: Die Spindeldrehzahl lässt sich je nach Rasenbedingungen erhöhen oder reduzieren. Mähwerke drehen, sind die Sicherheitsschalter in Ordnung. Beheben Sie das Problem. Einstellen der Spindeldrehzahl Vorbereiten der Maschine für das Mähen Für das Erzielen einer gleichmäßigen, hochwertigen Schnittqualität und einem gleichmäßigen Erscheinungsbild nach dem Mähen, muss die Spindeldrehzahl (am Verteilerblock unter dem Sitz) unbedingt richtig eingestellt sein.
Mähvorgängen immer die Muster, damit die Grashalme weniger dazu neigen, sich flachzulegen und deshalb schwerer von den Untermessern und Messerspindeln aufzunehmen sind. Mähen 1. Fahren Sie auf das Grün; der Funktionsschalthebel sollte in der mittleren Stellung sein. Fangen Sie an einer Kante der Grünfläche an, sodass Sie streifenweise mähen können. Die Bodenverdichtung wird dadurch auf ein Minimum gehalten, und Sie erhalten ein attraktives Muster auf den Grünflächen. 2.
Schneidrichtung vom letzten Mähen. Stellen Sie das Fähnchen zurück. Verwenden Sie einen Pritschenwagen oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss. Schieben Sie am Ende des Peripheriemähens den Hebel zum Anheben bzw. Absenken der Mähwerke kurz nach hinten, um die Spindeln zwar abzuschalten, jedoch nicht anzuheben. Fahren Sie vorwärts, bis sich die Spindeln nicht mehr drehen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. • Prüfen Sie die Spannung der Treibriemen. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstofffilter bzw. Wasserabscheider. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie das Gitter und den Kühler. Prüfen Sie den Luftfilter. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch.
Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Schmiernippel unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls.
Warten des Motors beschädigtes Element. Setzen Sie den neuen Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. Warten des Luftfilters 4. Reinigen Sie den Schmutzauswurfanschluss in der abnehmbaren Abdeckung. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden • Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus.
3. Drehen Sie den Filter per Hand ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fest. Ziehen Sie nicht zu fest. Warten der Kraftstoffanlage 4. Füllen Sie Öl in das Getriebe, siehe Prüfen des Motoröls (Seite 25). Warten des Kraftstofffilters 5. Entsorgen Sie das Altöl und den Filter ordnungsgemäß. Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden 1. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 39) unter dem Kraftstofftank. Bild 39 1. Kraftstoffhahn 2.
Warten der elektrischen Anlage 7. Drehen Sie die Filterglocke mit der Hand, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt. Ziehen Sie diese dann um eine weitere halbe Umdrehung fest. 8. Schließen Sie die Ablassschraube unten an der Filterglocke und öffnen Sie den Kraftstoffhahn. Warten der Batterie 9. Entsorgen Sie den Kraftstoff und Filter gemäß lokaler Vorschriften.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Traktorteilen. Bild 41 WARNUNG: 1.
Warten des Antriebssystems D. Einstellen der Leerlaufstellung des Getriebes Drehen Sie den Ekzenter, bis kein Kriechen in jeder Richtung auftritt. Ziehen Sie die Schraube fest, wenn sich das Rad nicht mehr dreht, um den Ekzenter und die Einstellung zu arretieren (Bild 42). Überprüfen Sie die Einstellung mit dem Gasbedienungshebel auf „Langsam“ und auf „Schnell“. E.
Warten der Kühlanlage Einstellen der Mähgeschwindigkeit Reinigung des Kühlergitters Die Maschine wird im Werk eingestellt. Die Geschwindigkeit kann jedoch auf Wunsch verstellt werden. Halten Sie das Gitter und den Kühler sauber, damit der Motor nicht überhitzt wird. Prüfen und reinigen Sie den Kühler und das Gitter täglich, ggf. stündlich. Reinigen Sie bei besonders staubigen oder schmutzigen Betriebsbedingungen häufiger. 1. Lösen Sie die Klemmmutter an der Drehzapfenkopfschraube (Bild 44). 2.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Bremsen Warten des LichtmaschinenTreibriemens Wartungsintervall: Jährlich An beiden Seiten der Maschine befindet sich eine Bremseinstellstange, sodass die Bremsen gleichmäßig eingestellt werden können. Stellen Sie die Bremsen wie folgt ein: Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Stellen Sie sicher, dass der Riemen einwandfrei gespannt sind, um sicherzustellen, dass die Maschine einwandfrei funktioniert und zu starker Verschleiß vermieden wird.
Warten der Bedienelementanlage Läppen der Spindeln WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft. Einstellen des Hubs/der Absenkung des Mähwerks Der Hub-/-absenkungskreis der Mähwerke ist mit einem Stromventil ausgerüstet (Bild 48).
Warten der Hydraulikanlage 8. Tragen Sie Schleifpaste mit einer langstieligen Bürste auf. Verwenden Sie nie Bürsten mit kurzem Stiel. 9. Wenn die Spindeln beim Läppen anhalten oder ungleichmäßig laufen, wählen Sie eine höhere Spindeldrehzahl, bis sich die Geschwindigkeit stabilisiert. Stellen Sie die Spindeldrehzahl dann wieder auf die Stellung 1 oder auf die gewünschte Drehzahl. Wechseln des Hydrauliköls und -filters 10.
Einlagerung Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. 1. Entfernen Sie Schmutz und Schnittgutrückstände von der Maschine. Schärfen Sie die Spindel und die Untermesser bei Bedarf; beachten Sie die Bedienungsanleitung der Mähwerke.
Schaltbilder Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hydraulikschaltplan (Rev.
Hinweise: 50
Hinweise: 51
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).