Form No. 3422-523 Rev A Trattorino a 2 ruote motrici Greensmaster® 3250-D Nº del modello 04384—Nº di serie 401380001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. sportivi e aree verdi commerciali ben curati. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Riempimento del serbatoio del carburante..................................................... 23 Manutenzione giornaliera ................................. 24 Durante l’uso ....................................................... 24 Sicurezza durante il funzionamento .................. 24 Rodaggio della macchina ................................. 25 Avviamento del motore ..................................... 25 Controllo della macchina dopo l'avviamento del motore..............................................
Sicurezza Controllo del livello del refrigerante motore........................................................... 44 Manutenzione dei freni ........................................ 45 Rodaggio dei freni ............................................ 45 Regolazione dei freni ........................................ 45 Manutenzione della cinghia ................................. 46 Controllo della cinghia dell'alternatore .............. 46 Manutenzione del sistema di controlli ..................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal121-9500 121-9500 decal93-6689 decal93-8068 93-6689 93-8068 1. Avvertenza – non trasportate passeggeri. 1. Leggete il Manuale dell'operatore per le istruzioni su bloccaggio e sbloccaggio del braccio di sterzo. decal93-6686 93-6686 1. Fluido idraulico 2. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal127-6114 127-6114 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Motore – preriscaldamento 2. Motore – spegnimento 4. Motore – avviamento decal127-6115 127-6115 1. Abbassate i cilindri e innestateli 2. Sollevamento dell'apparato di taglio 5. Luce singola 9. Minima, cilindro in avanti 3. Premere il pulsante 7. Luci doppie 11. Movimento in avanti 4. Temperatura del refrigerante del motore 8. Massima, cilindro stazionario 12. VELOCE 10. Folle, cilindro indietro 6. Spento 13.
decal106-5976 106-5976 1. Refrigerante del motore sotto pressione 3. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal136-8506 136-8506 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e ricevete la formazione prima di utilizzare la macchina. 4. Pericolo di ribaltamento – Rallentate prima di svoltare e non svoltate ad alta velocità. 2. Avvertenza – È necessario 5.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. decal136-8505 136-8505 Sostituisce l'adesivo 136-8506 per le macchine CE 3. Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
decal115-8156 115-8156 1. Altezza dei cilindri 3. Apparato di taglio a 8 lame 2. Apparato di taglio a 5 lame 4. Apparato di taglio a 11 lame 6. Velocità cilindri 5. Apparato di taglio a 14 lame 7. Veloce 9 8.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso Sedile Dado (5/16") 1 4 Montaggio del sedile sulla base. Non occorrono parti – Azionamento e carica della batteria. 3 Roll bar Bullone (⅝" x 4½") Dado di bloccaggio (⅝") 1 4 4 Montaggio del roll bar. 4 Non occorrono parti – Riduzione della pressione degli pneumatici.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore 1 Da consultare prima di utilizzare la macchina. Manuale d'uso del motore 1 Da utilizzare come riferimento per informazioni sul motore. Dichiarazione di Conformità Certificazione acustica del livello di rumore 1 1 Per la conformità CE Chiavi di accensione 2 Avviamento del motore. Nota: Gli elementi di fissaggio per gli apparati di taglio del Greensmaster 3250-D sono forniti insieme agli apparati di taglio.
2 Azionamento e carica della batteria Non occorrono parti Procedura Inizialmente riempite la batteria solo con elettrolito (gravità specifica 1,265). g001197 Figura 5 1. Elettrolito AVVERTENZA 4. I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici e provocare scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
9. Collegate il cavo positivo (rosso) al morsetto positivo (+) e il cavo negativo (nero) al morsetto negativo (–) della batteria, e fissateli con i bulloni e i dadi (Figura 6). Fate scorrere la guaina di gomma sul morsetto positivo per evitare un cortocircuito. AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
5 6 Montaggio dei telai portanti Regolazione dei rulli del anteriori telaio portante Parti necessarie per questa operazione: 2 Telaio portante 2 Distanziale 2 Bullone (½" x 3¼") 2 Dado di bloccaggio (½") Non occorrono parti Procedura Procedura 1. Montate un gruppo telaio portante su ciascun perno con testa con un distanziale, un bullone (½" x 3¼") e un dado di bloccaggio (½"); fate riferimento a Figura 8. Serrate a una coppia di 91 a 113 N∙m. 1.
7 Installazione del refrigeratore dell'olio 1. Togliete gli apparati di taglio dai cartoni di imballaggio. Montateli e regolateli come riportato nel Manuale dell'operatore relativamente agli apparati di taglio. 2. Fate scorrere l'apparato di taglio sotto il telaio di traino agganciando contemporaneamente l'anello di sollevamento al relativo braccio. 3.
g008420 Figura 11 1. Bulloni di montaggio 2. Motore principale g005115 Figura 12 8. Spalmate grasso pulito sull'albero scanalato del motore e montate il motore ruotandolo in senso orario in modo che le relative flange non tocchino i prigionieri. Ruotate il motore in senso antiorario, finché le flange non circondano i prigionieri (Figura 11). 1. Striscia di allineamento 2. Circa 12,7 cm 9. Serrate i bulloni di fissaggio (Figura 11). 10 9 3. Tosate l'erba verso destra 4.
g008423 g008422 Figura 13 1. Piastra di trasferimento 2. Vite di regolazione Figura 15 4. Gancio di sollevamento sfalsato 5. 25 mm 1. Piastra di trasferimento 2. Vite di regolazione 3. Trasporto—vite di montaggio della piastra 3. Vite di montaggio della piastra di trasporto. 3.
11 13 Aggiunta della zavorra posteriore Montaggio degli adesivi CE Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 18 kg Kit peso posteriore (n. cat. 100-6442 o n. cat. 99-1645; acquistabile separatamente) Cloruro di calcio (acquistabile separatamente) 1 Adesivo di avvertenza (N. cat.
Quadro generale del prodotto Comandi Pedale di comando della trazione Il pedale di comando della trazione (Figura 18) svolge 3 funzioni: sposta la macchina in avanti, la sposta indietro, e la ferma. Premete la parte superiore del pedale per procedere in avanti e la parte inferiore del pedale per procedere in retromarcia o per agevolare l'arresto durante la marcia avanti. Per fermare la macchina lasciate che il pedale ritorni in FOLLE.
Aletta del freno di stazionamento Leva di comando delle funzioni Per innestare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno e poi l'aletta del freno di stazionamento (Figura 18) per innestare i freni. Per disinserire l'aletta, premete il pedale del freno. Inserite il freno di stazionamento quando lasciate la macchina. La leva di comando delle funzioni (Figura 20) ha 2 posizioni di trazione e la posizione di FOLLE.
Spia della candela a incandescenza Comando di velocità dei cilindri Utilizzate il comando di velocità dei cilindri (Figura 21) per mettere a punto la velocità dei cilindri. Quando la spia della candela a incandescenza (Figura 20) si illumina, indica che le candele a incandescenza sono operative.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso Sicurezza prima del funzionamento Requisiti generali di sicurezza g008434 Figura 23 • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile dell'addestramento di tutti gli operatori e i meccanici. 1.
• a temperature inferiori a -7 °C. L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante. aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
Manutenzione giornaliera • Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio. Restate sempre lontani dall'apertura di scarico. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. Ogni giorno prima di azionare la macchina, effettuate le seguenti procedure: • Controllo del livello dell'olio motore – Fate riferimento a Controllo dell'olio motore (pagina 37).
• Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare. e che possa essere slacciata rapidamente in caso di emergenza. – Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere.
i cilindri funzionino quando vengono abbassati gli apparati di taglio Leggete il Manuale dell'operatore del motore. 1. Sedetevi al posto di guida, bloccate il freno di stazionamento, disinnestate il comando di tosatura sollevamento/abbassamento e spostate in FOLLE la leva di comando delle funzioni. 2. Togliete il piede dal pedale di comando della trazione e verificate che il pedale sia in FOLLE. 3. Spostate la leva dell'acceleratore in posizione di MINIMA. 4.
2. ATTENZIONE Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. Spostate la leva di comando delle funzioni in posizione di TOSATURA o di TRASFERIMENTO e provate ad avviare il motore. Il motore non deve girare o avviarsi, il che significa che il sistema dei microinterruttori funziona correttamente. In caso di errato funzionamento, riattate. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
Guida della macchina senza tosatura anteriori dei cesti di raccolta attraversano il bordo esterno del green. Nota: Questa operazione abbassa sul tappeto erboso gli elementi di taglio ed avvia i cilindri. • Verificate che gli apparati di taglio siano completamente sollevati.
erboso potrebbe subire danni. Se fermate la macchina sul green bagnato potreste lasciare le impronte o i segni delle ruote. Taglio della zona periferica e completamento del lavoro 1. Terminate di tosare il green falciando la zona periferica. Modificate la direzione di taglio dalla tosatura precedente. Nota: Utilizzate la leva dell'acceleratore per regolare la velocità della macchina quando falciate la zona periferica.
Trasporto della macchina • Durante il rimessaggio o il trasporto della macchina interrompete l'erogazione di carburante. • Prestate la massima attenzione durante il carico • Disinnestate la trasmissione all'accessorio ogni e lo scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. volta che trasportate o non utilizzate la macchina. • Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la • Utilizzate una rampa di larghezza massima macchina in un ambiente chiuso.
Importante: Non avviate il motore quando la valvola è aperta.
Manutenzione AVVERTENZA Se non si esegue un'adeguata manutenzione della macchina, i relativi impianti potrebbero rompersi prematuramente causando lesioni all'operatore o ai presenti. Sottoponete la macchina a manutenzione adeguata e in condizioni operative corrette come riportato nelle presenti istruzioni. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.
Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 8 ore • Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore. • Cambiate il filtro del fluido idraulico • Controllate il regime del motore (alla minima e alla massima).
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento degli strumenti Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il filtro carburante/separatore di condensa. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido idraulico.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (Applicate il grasso anche dopo ogni lavaggio.) La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. • Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate il filtro dell'aria (più spesso se si lavora in ambienti inquinati o polverosi).
per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio corrisponde o è inferiore al segno Aggiunta sull'asta, rabboccate l'olio per portarne il livello al segno FULL (Pieno). Non riempite troppo. che la rimozione del filtro primario causi l'ingresso dei detriti nella zona di aspirazione.
1. Togliete il tappo di spurgo (Figura 35) e lasciate defluire l'olio in una bacinella. Quando l’olio cessa di defluire, rimontate il tappo. g016419 Figura 34 1. Tappo di riempimento 2. Asta di livello 3. Inserite l’asta di livello nel tubo, assicurandovi che sia inserita fino in fondo. 4. Estraete l'asta di livello dal tubo e controllate il livello dell'olio. g016422 Figura 35 1.
Manutenzione del sistema di alimentazione Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Posizionate la macchina su terreno pianeggiante e spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il filtro del carburante. 3. g008434 Figura 37 Aprite il tappo di spurgo sul filtro del carburante di circa un giro e lasciate fuoriuscire l'acqua accumulata (Figura 36). 1. Valvola di intercettazione del carburante 2.
Verifica dei tubi di Manutenzione alimentazione e dei raccordi dell'impianto elettrico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni Sicurezza dell'impianto elettrico Controllate i tubi di alimentazione per verificare l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.
4. Manutenzione del sistema di trazione Lavate la superficie superiore della batteria con acqua dopo averla pulita. Importante: Non togliete i tappi di riempimento durante la pulizia della batteria. Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
3. Regolazione della velocità di trasferimento Se la ruota gira, spegnete il motore e procedete come segue. A. Allentate entrambi i controdadi che fissano il cavo di comando della trazione alla paratia dell’igrostato (Figura 40). Verificate che i controdadi siano ugualmente allentati, in modo sufficiente da consentire la messa a punto.
3. Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Serrate il dado di bloccaggio del fermo del pedale. Regolazione della velocità di tosatura Sicurezza dell'impianto di raffreddamento La macchina viene messa a punto in fabbrica, tuttavia, all’occorrenza, è possibile variarne la velocità. 1. Allentate il controdado sul bullone di articolazione (Figura 42). 2. Allentate il dado che fissa le staffe di bloccaggio e tosatura sul perno del pedale.
g008427 Figura 44 1. Serbatoio di riserva g008426 Figura 43 1. Griglia del radiatore 3. 3. Se il livello del refrigerante è basso, togliete il tappo del serbatoio di riserva e aggiungete una miscela al 50/50 di acqua e antigelo glicole etilenico permanente. Non riempite troppo. 4. Montate il tappo del serbatoio di riserva. 2. Radiatore Pulite la griglia e montatela. Controllo del livello del refrigerante motore L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 3,2 litri.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni Rodaggio dei freni Su ciascun lato della macchina è situata un'asta per la regolazione dei freni, in modo da regolarli uniformemente. Azionate con forza i freni e spostate la macchina alla velocità di tosatura fino al surriscaldamento dei freni, indicato dal caratteristico odore. Può essere necessario regolare i freni dopo il periodo di rodaggio; fate riferimento a Regolazione dei freni (pagina 45). 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione del sistema di controlli Controllo della cinghia dell'alternatore Regolazione del sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Il circuito di sollevamento/abbassamento degli apparati di taglio è provvisto di una valvola di regolazione del flusso (Figura 47).
Manutenzione dell'impianto idraulico lubrificanti vi consiglierà sulla scelta di un prodotto soddisfacente. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.
Controllo del livello del fluido idraulico 1. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Assicuratevi che la macchina si sia raffreddata, in modo che il fluido sia freddo. 2. Togliete il tappo dal serbatoio e controllate il livello del fluido. Il fluido deve raggiungere la base del filtro presente nel collo del bocchettone di riempimento (Figura 48). Pulite la superficie circostante il filtro (Figura 49). Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro e togliete il filtro.
Manutenzione degli elementi di taglio Sicurezza delle lame Fate riferimento a Sicurezza in fase di manutenzione (pagina 32) e completate la procedura lì indicata. Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. • Ispezionate periodicamente le lame e le g014736 Figura 50 controlame per escludere usura o danni eccessivi. • Prestate la massima attenzione quando controllate le lame.
Lappatura dei cilindri AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o con altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate le mani o gli abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. g229849 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2.
della tosatura e spegnete il motore. Una volta terminata la regolazione, ripetete da 4 a 8. g229849 9. Ripetete i passaggi da 4 a 8 per tutti gli apparati di taglio che desiderate lappare. 10. Al termine, riportate la leva di lappatura in posizione F (marcia avanti), spostate la manopola di velocità dei cilindri all'impostazione di velocità desiderata, abbassate il sedile e lavate tutto il composto di lappatura dagli apparati di taglio.
Rimessaggio Se intendete rimessare la macchina per un periodo di tempo prolungato, effettuate i seguenti passaggi prima del rimessaggio: 1. Rimuovete la morchia ed il vecchio sfalcio accumulati. Se necessario, affilate i cilindri e le controlame; vedere il Manuale dell'operatore relativo agli apparati di taglio. Applicate antiruggine alle controlame e alle lame dei cilindri. Ingrassate e lubrificate tutti i punti di lubrificazione; vedere Ingrassaggio della macchina (pagina 35). 2.
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).