Form No. 3355–681 Rev A Greensmaster) 3100 Zweiradantrieb Greensmaster Zugmaschine Modellnr. 04356 – Seriennr.
Warnung Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denken Sie zuerst an die Sicherheit . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einfahrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anlassen des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfen der Sicherheitsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . Vorbereiten der Maschine für das Mähen . . . . . . . Schulungszeit . . . . . . . . . . .
Einführung In dieser Anleitung werden zwei weitere Ausdrücke benutzt, um Informationen hervorzuheben. Wichtig lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf besondere mechanische Informationen, und Hinweis: betont allgemeine Angaben, denen Sie besondere Beachtung schenken sollten. Lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung des Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in dieser Anleitung können dazu beitragen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Vorbereitung • Setzen Sie die Maschine nur ein, wenn alle Schutzbleche fest montiert sind. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und funktionsfähig sind. • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Zusatzgeräte.
• Es sollten Sicherheitsschuhe und lange Hosen getragen werden, wie es auch in bestimmten örtlich geltenden Bestimmungen und Versicherungsvorschriften vorgeschrieben ist. • Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. Lassen Sie Wartungen an der Maschine nur von entsprechend geschulten Fachkräften durchführen. • Stützen Sie die Maschine bei Bedarf auf Achsständern ab. • Passen Sie beim Umgang mit Benzin auf. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
• Bevor Sie den Sitz verlassen, schieben Sie den Ganghebel in die N-Stellung (Neutral), treten Sie auf das Hubpedal, um die Mähwerke anzuheben, warten Sie, bis die Spindeln zum Stillstand gekommen sind, und nehmen Sie dann den Fuß vom Hubpedal. Aktivieren Sie die Feststellbremse. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. • Prüfen Sie regelmäßig die Festigkeit und Abnutzung aller Kraftstoffleitungen. Ziehen Sie die Leitungen an oder reparieren Sie sie ggf.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-8075 1. Drücken Sie das Hubpedal, um die Spindeln anzuheben und zu stoppen. 2. Drücken Sie das Mähpedal, um die Spindeln abzusenken und zu starten. 93-8062 1. Drücken Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal und den Feststellbremsriegel nach unten.
106-6367 93-6686 1. Hydrauliköl 93-6691 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 62–5070 93-8069 1. Heiße Oberfläche/Verbrennungsgefahr: Halten Sie einen sicheren Abstand zur heißen Fläche. 93-8064 (für CE) 1. Warnung: Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 2. Verletzungsgefahr für Hände und Füße: Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
3-8063 (für CE) 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Kippgefahr : Fahren Sie die Maschine nie auf Hängen mit einer Steigung bzw. einem Gefälle von mehr als 15 Grad. 3. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Gerät ein. 4. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 5. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen unbeschränkt vorbehalten. Allgemeine technische Daten Schnittbreite 149,9 cm Radspur 125,7 cm Radstand 119,1 cm Gesamtlänge 228,6 cm Gesamtbreite 117,2 cm Gesamthöhe 123,2 cm Nettogewicht (nass) 463 kg Gewicht mit Spindeln 572 kg Geschwindigkeit im 1. Gang 6,1 km/h ungefähr Geschwindigkeit im 2.
Montage Hinweis: Ermitteln Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Fahrerposition. Beschreibung Menge Verwendung Sitz 1 Mutter 5/16 4 Sitzabdeckung 1 Räder 1 Distanzstück für hintere Spindel 2 Lenkrad 1 Mutter 1 Kappe 1 Schraube 1 Schraube 1/4 x 5/8 Zoll 2 Mutter 1/4 Zoll 2 Messlehre 1 Schraube 10 x 5/8 Zoll 1 Klemmmutter Nr. 10 1 Grasfangkorb 3 Zündschlüssel 2 Warnschild 1 Für EU über englisches Warnschild kleben (104-2053).
Aktivieren und Aufladen der Batterie Warnung Füllen Sie die Batterie anfänglich nur mit Batteriesäure (spezifisches Gewicht von 1,265). Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. 1. Nehmen Sie die Flügelmuttern, Scheiben und Batterieklemme ab. Nehmen Sie dann die Batterie heraus. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
Montage des Hinterrads Befestigung des Sitzes 1. Nehmen Sie die Schraube und Sicherungsmutter aus den Radbefestigungslöchern an der hinteren Laufradgabel (Bild 4). Hinweis: Montieren Sie die Sitzführungen in den vorderen Satz der Befestigungslöcher, um weitere 7,6 cm für die Vorwärtseinstellung zu gewinnen, oder befestigen Sie sie in den hinteren Befestigungslöchern, um weitere 7,6 cm für die Rückwärtseinstellung zu gewinnen. 2. Setzen Sie das Hinterrad in die Laufradgabel ein.
Einbauen der Batterie 2 1. Setzen Sie die Batterie mit den Batteriepolen zum Hydraulikbehälter der Maschine ein. 1 Warnung Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Bild 7 1. Minuspol (–) • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen.
Einbauen der Mähwerke 4. Schieben Sie die Hülse am Kugelgelenk zurück und drehen die Zugarme so nach unten, dass der Innensechskant über den Kugelbolzen passt. Lösen Sie die Hülse, so dass sie über den Bolzen geht und die Baugruppen miteinander verbindet (Bild 9).
Vor der Inbetriebnahme 7. Bringen Sie die Befestigungs-Kopfschrauben an, mit denen die Spindelantriebsmotoren an jedem Mähwerk befestigt werden. Lassen Sie ungefähr 13 mm Gewinde an jeder Befestigungs-Kopfschraube sichtbar (Bild 12). Hinweis: Ermitteln Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Fahrerposition. Prüfen des Motoröls Der Motor wird vom Werk aus mit 1,65 Litern (mit Filter) Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch vor und nach dem ersten Starten des Motors den Ölstand.
Betanken 1. Reinigen Sie die Bereiche um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 14). Füllen Sie soviel bleifreies Benzin in den Tank, bis der Füllstand 25 mm unter der Unterseite des Einfüllstutzens steht. In diesem Bereich des Tanks kann sich das Benzin ausdehnen. Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf. Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin für den Kfz-Gebrauch (mindestens 85 Oktan). Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist.
Hydrauliköl der Gruppe 1 (mildes Klima – durchschnittliche Belastung) Chevron Hinweis: Die in dieser Gruppe aufgeführten Ölsorten sind gleichwertig. Exxon ISO VG 46/68 Schleißhemmendes Mehrviskositäts-Hydrauliköl Kendall Rykon Premium ISO 46 Castrol AWH 46 Kendall Shell Harmony HVI 46 AW AW 68 Wichtig Die Ölsorten der 1. Gruppe sind typischerweise für Umgebungstemperaturen von 0°C bis 41°C geeignet.
Prüfen der hydraulischen Anlage Reifendruck Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Reduzieren Sie den Reifendruck auf den ordnungsgemäßen Wert, bevor Sie die Maschine starten. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass die Maschine abgekühlt ist, so dass das Öl kühl ist. Variieren Sie den Reifendruck der Vorderräder abhängig vom Zustand der Grünfläche.
Betrieb Hubpedal Wenn Sie beim Betrieb das Hubpedal runterdrücken (Bild 17) drehen sich die Spindeln nicht mehr, und die Mähwerke werden angehoben. Das Hubpedal muss ganz runtergedrückt bleiben, bis die Mähwerke ganz angehoben sind und sich nicht mehr drehen. Hinweis: Ermitteln Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Fahrerposition. Denken Sie zuerst an die Sicherheit 3 Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
Gasbedienungshebel Spannungsmesser Der Gasbedienungshebel (Bild 19) ermöglicht es dem Fahrer, die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs zu regeln. Wenn Sie den Gasbedienungshebel in die Richtung der Schnell-Einstellung verschieben, erhöht sich die Umdrehungszahl des Motors, wenn Sie den Gasbedienungshebel in die Richtung der Langsam-Einstellung verschieben, verringern sich die Motorumdrehungen. Der Spannungsmesser (Bild 19) gibt die Spannung des elektrischen Systems an.
Schalthebel Kraftstoffhahn Der Schalthebel befindet sich oben rechts am Armaturenbrett (Bild 21). Der Hebel weist zwei Antriebsstellungen und eine neutrale Stellung auf. Sie können den Schalthebel verstellen, während die Maschine sich bewegt. Dadurch verursachen Sie keine Beschädigung. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 22) unter dem Kraftstofftank, wenn Sie die Maschine einlagern oder auf einem Laster oder Anhänger transportieren. 1 Neutral: Starten des Motors 1. Stellung: Mähen von Grünflächen 2.
Prüfen der Sicherheitsschalter 4. Schieben Sie den Chokehebel auf die Stellung „Ein“ (nur beim Starten eines kalten Motors) und den Gasbedienungshebel auf die mittlere Stellung. Vorsicht 5. Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts, bis der Motor startet. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Öffnen Sie den Choke so bald wie möglich. Ziehen Sie ihn nach hinten in die Stellung „Aus“.
5. Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie den Schalthebel auf „Neutral“. Drücken Sie das Hubpedal ganz runter und lassen Sie es dann los. Starten Sie den Motor und drücken das Mähpedal durch. Erheben Sie sich vorsichtig vom Sitz. Der Motor sollte stoppen. Wenn der Motor stoppt, sind die Sicherheitsschalter in Ordnung. Stellen Sie, wenn der Motor nicht zum Stillstand kommt, diesen ab und gehen der Ursache des Problems nach, bevor Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich ggf.
Vorbereiten der Maschine für das Mähen Vor dem Rasenmähen Prüfen Sie die Grünfläche auf Schmutz, entfernen das Fähnchen aus seinem Loch und bestimmen die günstigste Mährichtung. Orientieren Sie sich dabei an der letzten Mährichtung. Variieren Sie bei aufeinander folgenden Mähvorgängen immer die Muster, damit die Grashalme weniger dazu neigen, sich flachzulegen und deshalb schwerer von den Unter- und Spindelmessern aufzunehmen sind.
6. Schließen Sie das Mähen der Grünfläche durch Mähen der äußeren Peripherie ab. Achten Sie darauf, dass Sie die Schnittrichtung vom letzten Mähen ändern. Berücksichtigen Sie immer das Wetter und den Rasenzustand und ändern Sie immer die Schneidrichtung vom letzten Mähen. Stellen Sie das Fähnchen zurück. 4. Treten Sie auf das Hubpedal, wenn die Vorderseiten der Körbe die Kante der Grünfläche überqueren. Die Spindeln werden gestoppt, und die Mähwerke werden angehoben.
Wartung Hinweis: Ermitteln Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Fahrerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach den ersten 8 Stunden • Wechseln Sie das Motoröl. • Tauschen Sie den Motorölfilter aus. Alle 50 Stunden • • • • • Alle 100 Stunden • Tauschen Sie den Motorölfilter aus. • Tauschen Sie das Luftfilterelement aus. Alle 200 Stunden • Prüfen Sie die Einstellung der Spindellagervorspannung. • Ziehen Sie die Radmuttern fest.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Mo Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Prüfen Sie den Einsatz im Luftfilter. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch. Prüfen Sie die Hydraulikschläuche auf Defekte. Prüfen Sie die Dichtheit.
Vorsicht Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Schmierung Die Zugmaschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen.
Bild 31 Bild 28 Bild 32 Bild 29 Bild 33 Bild 30 30
Wechseln des Motoröls und -filters 1 Wechseln Sie das Öl und den Ölfilter nach den ersten acht Betriebsstunden. Wechseln Sie dann das Öl nach jeweils 50 Stunden und den Filter nach jeweils 100 Stunden. 1. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 34) und lassen das Öl in ein Auffanggefäß ab. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. Bild 35 1. Luftfilterabdeckung 3. Entfernen Sie den Schaumeinsatz, wenn dieser verschmutzt ist, vorsichtig vom Papiereinsatz (Bild 36).
Einstellen des Gasbedienungshebels Einstellen des Vergasers und des Drehzahlreglers Das Gas funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn der Gasbedienungshebel richtig eingestellt ist. Stellen Sie sicher, dass der Gasbedienungshebel einwandfrei funktioniert, bevor Sie versuchen, den Vergaser einzustellen. Wichtig Stellen Sie vor dem Einstellen des Vergasers und des Drehzahlreglers sicher, dass die Gas- und Chokehebel einwandfrei eingestellt sind. Warnung 1.
4. Stellen Sie die Leerlauf-Anschlagschraube nach rechts ein, bis die Leerlaufgeschwindigkeit 25 bis 50 U/min über den U/min in Schritt 3 liegen. Austauschen des Kraftstofffilters 5. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. Biegen Sie den Anker-Federmitnehmer (Bild 38), um eine Vollgasdrehzahl von 2850±50 U/min zu realisieren. In die Kraftstoffleitung ist zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser ein Filter eingebaut (Bild 40).
Wechseln des Hydrauliköls und -filters 3. Füllen Sie den Ersatzfilter mit Hydraulikflüssigkeit. Siehe „Warten der Hydraulikanlage“ auf Seite 17. Schmieren Sie die Dichtung ein und drehen Sie den Filter mit der Hand ein, bis die Dichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um 3/4 Umdrehung weiter fest. Jetzt müsste der Filter dicht sein. Tauschen Sie das Hydrauliköl und den -filter normalerweise alle 2000 Betriebsstunden aus.
Einstellen der Bremsen 6. Fahren Sie die Maschine und drücken das Bremspedal; dabei müssen beide Bremsen gleichmäßig blockieren. Stellen Sie diese ggf. erneut ein. An beiden Seiten der Maschine befindet sich eine Bremseinstellstange, so dass die Bremsen gleichmäßig eingestellt werden können. Stellen Sie die Bremsen wie folgt ein: 7. Sie sollten die Bremsen jährlich polieren. Weitere Anweisungen finden Sie unter „Einfahrzeit“ auf Seite 22. 1.
Einstellen der Höhe des Hubund Mähpedals 4. Bringen Sie den Lastösenbolzen und Splint wieder an. Ziehen Sie die Klemmmutter fest und bringen den Schutz über der Übertragungsstange an. Stellen Sie die Hub- und Mähpedale wie folgt auf die gleiche Höhe ein, um die korrekte Spulenwegstrecke im Ventilverteiler zu beziehen: 5. Aktivieren Sie das Mähpedal per Hand.
Einstellen des Fahrpedals Einstellen des Hubs und der Absenkung des Mähwerks Gehen Sie zum Prüfen der Vorwärts- und Rückwärtsfunktion des Fahrpedals folgendermaßen vor: Der Hub-/-absenkungskreis der Mähwerke ist mit einem Stromventil ausgerüstet. Dieses Ventil wird im Werk um ca. 3-1/2 Umdrehungen geöffnet. Zum Ausgleichen unterschiedlicher Hydrauliköltemperaturen und Mähgeschwindigkeiten usw. müssen Sie dieses Ventil jedoch u. U. einstellen.
Einstellen der Hubzylinder 6. Befestigen Sie den Schalter durch Festziehen der Klemmmutter auf 8 Nm an der Befestigungshalterung ab. Sie müssen zum Regeln der Höhe der vorderen Mähwerke im angehobenen (Transport) Zustand die Hubzylinder u.U. einstellen. Wichtig Wenn Sie die Klemmmutter zu fest ziehen, werden die Schaltergewinde beschädigt. 7. Schließen Sie einen Durchgangsmesser oder ein Ohmmeter an den Schalterklemmen an.
Austauschen des Mäh-/Hubschalters Einstellen des Fahrantrieb-Rückzugsgestänges Wichtig Das Spulenspiel für die 1. 2. und 3. Spule muss richtig sein, bevor Sie den Mäh-/Hubschalter einstellen können. Weitere Anweisungen finden Sie unter „Einstellen der hinteren Nockenwelle“ auf Seite 35. Sie müssen, wenn der Schalthebel nicht auf Neutral oder aus dem 2. Gang in den 1. Gang zurückgeht, wenn das Mähpedal aktiviert wird, das Fahrantrieb-Rückzugsgestänge einstellen. 1.
Batteriepflege Halten Sie den Füllstand in den Zellen mit destilliertem oder entmineralisiertem Wasser aufrecht. Füllen Sie die Zellen nicht höher als bis zur Unterseite des Spaltrings in jeder Zelle. Warnung Halten Sie die Oberseite der Batterie durch regelmäßiges Waschen mit einer in Ammoniak oder Natronlauge getauchten Bürste sauber. Spülen Sie die Oberseite der Batterie nach der Reinigung mit Wasser. Entfernen Sie während der Reinigung die Verschlussdeckel nicht.
Einlagern Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung ausführen: 1. Entfernen Sie Schmutz- und Schnittgutrückstände von der Maschine. Schärfen Sie die Spindel- und die Untermesser bei Bedarf; beachten Sie die Bedienungsanleitung der Mähwerke. Behandeln Sie die Unter- und Spindelmesser mit einem Rostschutzmittel. Schmieren und fetten Sie alle Schmierstellen ein. Weitere Anweisungen finden Sie unter „Schmierung“ auf Seite 29. 2.
FRAME GND (–) (+) 42 ENGINE SP Y BN FUEL SOLENOID ALTERNATOR FL OR SP 10A PARKING BRAKE (IN OFF POSITION) NEUTRAL SW.
L R RH ADJUSTABLE FLOW RESTRICTOR LIFT CYLINDERS RH STEERING CYLINDER LH LH P T 2000 PSI (141 KG/SQ CM) ONE WAY ORIFICE CENTER CENTER REEL MOTORS.43 CU. IN/REV. (7 CU. CM/REV.) STEERING CONTROL VALVE 4.5 CU. IN/REV. (75 CU. CM/REV) 2000 PSI (141 KG/SQ CM) 3 .57 IN/REV (9.3 CU CM/REV 2000 PSI (141 KG/SQ CM) SAFETY INTERLOCK SWITCH N 2000 PSI (141 KG/SQ CM) VALVE BANK OIL FILTER 10 MICRON RH HYDRAULIC TANK 3 850 PSI (60 KG/SQ CM) .18 IN /REV (2.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Motor: 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. Der Motor verliert an Leistung. 2. Eine Kraftstoffleitung ist verstopft, oder es befinden sich Fremdkörper im Kraftstofftank. 2. Reinigen Sie den Kraftstofftank. Verwenden Sie frisches Benzin. 3. Der Kraftstofffilter ist verstopft. 3. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 4. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4.
Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Hydraulik: y 1. Der Fahrhebel ist falsch eingestellt. 1. Stellen Sie den Fahrhebel ein. Keine höhere Fahrgeschwindigkeit im 2. Gang. 2. Die hintere Nockenwelle ist falsch eingestellt. 2. Führen Sie die Einstellung durch Bewegen der rechten Seite der hinteren Nockenwelle nach vorne oder der linken Seite nach hinten durch. 3. Das Mäh-/Hubgestänge klebt oder weist eine gebrochene Hubschwenkfeder auf. 3. Schmieren oder reparieren Sie die Maschine. 4.
Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Es befindet sich zu wenig Öl im Tank. 1. Füllen Sie Öl bis auf den korrekten Stand nach. 2. Die Schalthebelhalterung ist lose. 2. Stellen Sie den Schalthebel ein und ziehen ihn fest. 3. Die hintere Nockenwelle ist falsch eingestellt. 3. Stellen Sie die Nockenwelle nach. 4. Der Motor hat keine Leistung. 4. Reparieren Sie bei Bedarf. Der Schalthebel klebt. 1. Fehlende Schmierung in der Spulenrastgruppe Nr. 4. 1. Entfernen Sie den Ventilverteiler.
Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Ein Hubzylinder leckt intern. 1. Heben Sie die Mähwerke an und bocken sie auf. Entfernen Sie die Leitungen vom angelöteten Rohr und entfernen die Blöcke. Die Leitung, aus der Öl herausläuft, ist mit dem defekten Zylinder verbunden. Reparieren Sie den Zylinder. 2. Die Stöpseldichtungen im HubRückschlagventil im Spulenkörper Nr. 1 sind defekt. 2. Entfernen Sie das Hub-Rückschlagventil. Tauschen Sie die O-Ringe aus. 3. Der Einraststift in der Spule Nr.
Problem Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme Das Mähpedal bleibt nur unten, solange so a ge es mitt dem de Fuß uß nach ac unten u te S gedrückt wird (die Spule Nr. 2 ist nicht in der Auskerbung). 1. Die hintere Nockenwelle ist falsch eingestellt. 1. Stellen Sie die Nockenwelle nach. 2. Fehlfunktion bei Raste – Spule Nr. 2. 2. Entfernen und reparieren. Elektrisch: 1. Der Fahrantriebsschalter ist falsch eingestellt oder defekt. 1.
Problem Mögliche Ursachen Der Motor kommt nicht zum Stillstand, wenn das Mähpedal gedrückt wird (bei eingekuppelten Spindeln) und Sie sich vom S Sitz erheben. 1. Die Mäh/-Hub- oder Sitzschalter ist falsch eingestellt oder defekt. 1. Weitere Anweisungen finden Sie unter „Austauschen des Mäh-/Hubschalters“ oder „Austauschen des Sitzschalters“. 2. Die Sitzrückstellstiftfeder ist zerbrochen, fehlt oder ist verklemmt. 2.
Problem Der Motor wird durch Drehen des Zündschlüssels ü dsc üsse s auf au „„Aus“ us nicht c t abgestellt. Die Batterie wird nicht aufgeladen. Der Motor kommt nicht zum Stillstand, wenn Sie auf dem Sitz sitzen und bei g aktivierter Feststellbremse ein Gang eingelegt i l ist. i Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Zündschlossanschluss ist lose. 1. Schieben Sie den Stecker auf die Klemmen des Zündschlosses. 2. Das Zündschloss ist defekt. 2. Tauschen Sie das Zündschloss aus. 3.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material– und Herstellungsschäden ist.
Garantieerklärung zur Emissionskontrolle Garantieerklärung zur Emissionskontrolle in Kalifornien Ihre Garantieansprüche und –verpflichtungen Einführung Das California Air Resources Board und The Toro® Company informieren Sie gerne über die Garantie der Abgasanlage an Ihrem Gerät des Baujahres 2006. In Kalifornien müssen neue Geräte, die kleine Geländemotore einsetzen, so entworfen, konstruiert und ausgerüstet sein, dass sie die strengen Luftverschmutzungsstandards von Kalifornien erfüllen.