FORM NO. 3318-251 S Rev A SERIENR. 04353—60001 OCH HÖGRE SERIENR.
Denna instruktionsbok innehåller allmän information om maskinen med särskilda anvisningar om maskinens säkerhet, användning och underhåll. FARA, VARNING OCH FÖRSIKTIGHET anger säkerhetsanvisningar. Anvisningar som markeras med säkerhetstriangeln skall läsas noggrant så att de säkerhetsföreskrifter som följer förstås. VIKTIGT anger särskild mekanisk information och OBS anger allmän produktinformation som bör ägnas särskilt uppmärksamhet.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER föremål som kan slungas ut av maskinen. Utbildning 1. 2. 3. Läs anvisningarna noggrant. Lär dig hur reglagen fungerar och hur maskinen används på ett korrekt sätt. Låt aldrig barn eller människor som inte känner till dessa anvisningar använda gräsklipparen. Lokala föreskrifter kan begränsa förarens ålder. 3. Klipp aldrig när människor, i synnerhet barn eller husdjur uppehåller sig i närheten. 4.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • • 6. se upp för ojämnheter och hål samt andra dolda faror. klipp aldrig tvärsöver sluttningen såvida inte gräsklipparen är konstruerad för dylikt förfarande. Var försiktig när laster dras eller tung utrustning används. • Använd endast godkända lyftanordningar på dragbommen. • Begränsa lasterna så att de kan kontrolleras på ett säkert sätt. • Gör inga tvära svängar. Var försiktig vid backning. • Använd motvikt(er) eller hjulvikter när detta föreslås i handboken. 7.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 10. När maskinen skall parkeras, ställas undan eller lämnas utan tillsyn skall klippenheterna sänkas såvida inte ett positiv mekaniskt lås används. Ljud- och vibrationsnivåer Ljudnivåer Denna enhet har ett ekvivalent kontinuerligt A-viktat ljudtryck vid operatörens öra på: 86 dB(A), på basis av mätningar på identiska maskiner i enlighet med mätförfarandena i 84/538/EEC.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Liquides caustiques, Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Ecrasement des Gicleur haute Gicleur haute brûlures chimiques toxiques – as– électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la des doigts ou de la phyxie tion dans le corps de la chair sion de la chair main par le haut main Ecrasement des orteils ou du pied par le haut Ecrasement de Ecrasement tout le corps par latéral du torse le haut Ecrasement latéral Ecrasement des doits ou de
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – de sécurité oreilles obligatoire danger toxique obligatoire obligatoire Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Interdiction de Système fumer, de feu & hydraulique de flamme nue Refroidissement Entrée d’air – eau Gaz d’échappe- Pression ment Contact/marche Contact coupé/ arrêt Système de freinage Huile Indicateur de niveau Niveau de liquide Filtre Température Défaillance/ panne Démarreur/ mécanisme de démarrage E
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Pression de Filtre de liquide Température de Admission d’air liquide de de refroidissement liquide de de combustion refroidissement du moteur refroidissement moteur moteur moteur Pression d’admission d’air de combustion du moteur Filtre d’admission Démarrage du moteur d’air de combustion du moteur Arrêt du moteur n/min Défaillance/panne Fréquence/régime Starter du moteur du moteur Aide au démarrage Huile de Préchauffage électrique (aide au transmission démarrage à basse températ
SPECIFIKATIONER Batteri: 12 volt, blybatteri, 32 amperetimma. Motor: 4-takts bensinmotor, elstart, med 11.9 kW vid 3600 r/m effekt. Max reglerad motorhastighet utan belastning är 2850 r/m. Allmänna specifikationer: Klippbredd: Spårvidd: Hjulbas: Total längd: Total bredd: Total höjd: Nettovikt (våt) Leveransvikt (i kartong) Drivning: Fullhydrauldrivning. Klippenheter: Fullhydrauldrivning.
FÖRE KÖRNING KONTROLLERA MOTOROLJAN Motorn levereras med 1,7 l olja (med filter) i vevhuset. Oljenivån skall emellertid kontrolleras före och efter motorn startas för första gången. 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2. Skruva av oljestickan och torka den med en ren trasa. Skruva ned oljestickan i påfyllningshalsen och se till att den är helt nedskruvad. Skruva av oljestickan och kontrollera oljenivån. Om den är låg skall så mycket olja tillsättas att nivån når till FULL markeringen på oljestickan. 3.
FÖRE KÖRNING bensintillsatser, premium bensin eller nafta. Dessa kan skada bränslesystemet. 1. Fyll bränsletanken till botten av påfyllningshalsen. FYLL INTE PÅ FÖR MYCKET. Sätt på locket och dra åt det ordentligt. FARA Eftersom bensin är antändbart skall det hanteras och förvaras med försiktighet. Fyll inte bränsletanken när motorn går, när den är het eller när maskinen står på en instängd plats. Ångor kan bildas och antändas av en gnista eller låga på flera meters avstånd.
FÖRE KÖRNING Conoco Exxon Kendall Pennzoil Phillips Standard Sun Union Chevron Super Hydraulic Oil 68 Nuto 68 Kenoil R&O AW 68 Penreco 68 Magnus A68 Energol HLP 68 Sunvis 831 WR Unax AW 68 AW Hydraulic Oil 68 OBS: Alla är utbytbara. VIKTIGT. Använd endast specificerade oljor. Andra oljor kan skada systemet. OBS. Det finns en röd färgtillsats till hydraulsystemet på 20,7 g flaskor. En flaska räcker till 15-22 l hydraulolja. Beställ tillbehörsnummer 44-2500 från auktoriserad Toro återförsäljare. 1. 2.
REGLAGE KLIPPEDAL (Fig. 4)—När klippedalen trampas ned I BOTTEN under körning sänks klippenheterna och cylindrarna sätts igång. 3 BROMSPEDAL (Fig. 4)—Bromspedalen verkar på en mekanisk broms av trumtyp vilket ger automatisk bromsverkan. 2 4 LYFTPEDAL (Fig. 4)—När pedalen trampas ned under körning slutar cylindrarna rotera och klippenheterna lyfts. Pedalen måste trampas ned I BOTTEN tills klippenheterna är i helt upplyft läge och slutat rotera. 1 5 Figur 4 PARKERINGSBROMSKNAPP (Fig.
REGLAGE OBS: I normala fall rör sig amperemeterns nål mycket lite eller inte alls. SÄKRING (Fig. 6)—20 amp säkring ingår i strömkretsen. STRÖMBRYTARE, LÄCKDETEKTOR/BELYSNING (Fig. 6)— Flytta brytaren bakåt från mellersta läget för att kontrollera att läckdetektoralarmet och tidsfördröjningen fungerar. Flytta brytaren framåt för att sätta på strålkastarna, om sådana finns. TIMRÄKNARE ( Fig. 6)—Anger totala antalet timmar maskinen kört. Timräknaren sätts igång så snart startnyckeln vrids till ON.
UNDER KÖRNING INKÖRNINGSPERIOD 1. B. Studera motorhandboken som medföljer Greensmaster 3100 för anvisningar om oljebyte och underhåll under inkörningsperioden. 2. Greensmaster 3100 behöver bara klippa 8 timmar under inkörningsperioden. 3. De första timmarna är mycket viktiga för hur pålitlig maskinen kommer att bli i framtiden. Kontrollera maskinens funktioner noggrant så att smärre fel som skulle kunna leda till stora problem kan rättas till.
UNDER KÖRNING klippedalen är urkopplad, ställ gasreglaget på halvt gaspådrag och dra åt parkeringsbromsen. Håll i ratten, placera fötterna på golvet och bromspedalen och flytta växelväljaren till läge 1. Gå försiktigt av stolen. Motorn skall stanna. Om motorn stannar fungerar säkerhetssystemet. Upprepa förfarandet med växelväljaren i läge 2. Om motorn inte stannar, stanna motorn och åtgärda problemet innan maskinen används. Om hjälp behövs kontakta närmaste TORO återförsäljare.
UNDER KÖRNING KONTROLLERA LÄCKDETEKTORN Läckdetektorn TURF GUARDIAN‘ spårar läckage i hydraulsystemet. Om oljenivån i huvudhydraultanken sjunker med 113 till 170 ml stängs flottörströmbrytaren i tanken. Efter en tidsfördröjning på 1 sekund ljuder alarmet. Oljeexpansion som orsakas av normal uppvärmning när maskinen är i gång, får oljan att flyta in i reservtanken. När startnyckeln vrids till OFF strömmar oljan tillbaka till huvudtanken. 4 3 5 1 6 2 7 Kontroll av systemet 1. 2.
UNDER KÖRNING TRÄNINGSPERIOD Innan GREENSMASTER 3100 tas i bruk bör föraren lära känna maskinen. Kör upp på en öppen plats och provkör maskinen, starta och stanna den, lyft och sänk klippenheterna, vänd maskinen etc. På så vis blir man förtrogen med GREENSMASTER 3100 och dess egenskaper. 1 2 VIKTIGT. Om man växlar till läge 2 vid klippning av greener ökar inte farten. Hastigheten ökar emellertid plötsligt när man trampar ned lyftpedalen.
UNDER KÖRNING FÖRE KLIPPNING 4. När framdelen på korgarna passerar kanten på greenen, trampa ned lyftpedalen. Detta stannar cylindrarna och lyfter klippenheterna. Det är viktigt att detta sker vid rätt tidpunkt så att klippenheterna inte klipper i ytterområdet. Så mycket som möjligt av greenen skall emellertid klippas så att det blir så lite gräs kvar som möjligt att klippa i ytterområdet. 5.
UNDER KÖRNING klipper en green, skall klippenheterna lyftas omedelbart. Kör av greenen och stanna maskinen på ett område utanför greenen. Undersök orsaken till problemet och rätta till. orsakas av att maskinen gått på tomgång en längre tid efter normal körning. Falskt alarm kan också inträffa om maskinens arbete minskas väsentligt efter en längre tids krävande arbete. För att undvika falskt alarm skall maskinen stängas av istället för att gå på tomgång en längre stund.
SMÖRJANVISNINGAR Figur 15 Figur 18 Figur 16 Figur 19 Figur 17 Figur 20 21
SMÖRJANVISNINGAR Figur 21 22
UNDERHÅLL Innan maskinen servas eller justeras skall motorn stannas och startnyckeln tas ur startlåset. VIKTIGT. Kör inte maskinen utan luftrenarelementet. Då kan motorn slitas och skadas svårt. Figur nummer Underhåll Intervall Rengör luftrenaren Tvätta förfiltret av skumgummi efter var 25:e timme och byt luftrenarpatronen efter var 100:e timme. Byt olja första gången efter de första 8 timmarnas körning. Därefter byt olja var 50:e timme. Byt efter var 100:e körtimme.
UNDERHÅLL yy @@ ÀÀ @@ ÀÀ yy 2 1 Figur 22 1. Avtappningsplugg 0.8 mm Figur 25 2. Oljefilter 1 1 2 Figur 23 Figur 26 1. Luftrenarlock 1. Bränslefilter 2. Slangklämmor 2 1 1 Figur 24 1. Skumgummielement Figur 27 2. Papperselement 1.
UNDERHÅLL 1 Figur 28 1.