Form No. 3357-168 Rev A Cortador de relva Greenmaster® Flex 18 ou Flex 21 Modelo nº 04018 (Traction Unit)—Nº de série 260003001 e superiores Modelo nº 04206 (Cutting Unit)—Nº de série 260000001 e superiores Modelo nº 04022 (Traction Unit)—Nº de série 260003001 e superiores Modelo nº 04202 (Cutting Unit)—Nº de série 260000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Aviso Modelo nº CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Nº de série Este sistema de ignição por faísca está em conformidade com a norma canadiana ICES-002 Introdução Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção do produto de forma adequada, bem como evitar ferimentos e danos no produto.
Manutenção das correias......................................... 27 Afinação das correias.......................................... 27 Manutenção do sistema de controlo ........................ 31 Ajuste o controlo da tracção................................ 31 Ajuste o controlo do cilindro .............................. 31 Manutenção da unidade de corte ............................. 32 Separação da unidade de corte da unidade de tracção............................................................
Segurança • Aviso-O combustível é altamente inflamável. Tome as seguintes precauções: Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990, e ANSI B71.4-2004 em vigor na altura do seu fabrico, quando o Kit Presença do Operador, Peça Nº 105-5333 estiver instalado. – Armazene o combustível em recipientes concebidos especialmente para o efeito. – Abasteça sempre o veículo no exterior e não fume enquanto o fizer.
• • • • • • • • • – deve ser mantida uma baixa velocidade da máquina em inclinações e em curvas apertadas. – esteja atento a lombas e valas e a outros perigos escondidos. – nunca corte a relva atravessando uma inclinação, a não ser que o cortador tenha sido concebido para esse fim. Esteja atento a buracos no terreno e a outros perigos ocultos. Tome atenção ao tráfego quando utilizar a máquina perto de vias de circulação ou sempre que tiver de atravessá-las.
• Elimine todos os vestígios de relva e detritos da unidade de corte, transmissões, abafadores e motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado. • Liberte cuidadosamente a pressão dos componentes com energia acumulada. • Desligue a bateria e retire o cabo da vela antes de efectuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
parado, porque são áreas que se encontram bastante quentes, podendo provocar queimaduras graves. • Mantenha-se afastado do painel móvel na parte lateral do motor, evitando o contacto directo com o corpo ou com a roupa. • Quando uma pessoa ou um animal surgir repentinamente na área de corte, pare imediatamente de cortar. Uma utilização descuidada, combinada com a inclinação do terreno, ricochetes ou protecções colocadas incorrectamente podem provocar lesões por projecção de objectos.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 105-5309 1. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha uma distância de segurança em relação à superfície quente. 93-7348 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2.
104-2617 104-2618 1. Travão de parqueamento 2. Desengate 1. Transmissão de tracção 2. Cilindro 3. Ponto morto 3. Engate 4. Para a frente 5. Alavanca – engatada 6. Alavanca – desengatada 93-8064 105-2411 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 2. Risco de cortes nas mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 1. Óleo da transmissão 104-2621 1. Leia o Manual do utilizador.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Manípulo 1 Instalar o manípulo. 2 Conjunto do apoio Mola Cunha pequena Cunha grande Parafuso grande (M8–1.25 x 100) Parafuso pequeno (M8–1.25 x 030) Porca de bloqueio (M8 x 1.25) Anilha (M8) 1 1 1 1 1 1 2 2 Instalar o apoio só para os cortadores de relva Flex 18. Nenhuma peça necessária – Ajuste o manípulo.
no chassis com o parafuso e anilha, a cunha pequena e a porca de bloqueio (M8–1.25) (Figura 6). Certifique-se de que o parafuso é instalado pelo lado de dentro da estrutura conforme ilustrado em Figura 6. 3. Instale uma anilha (M8) no parafuso grande (M8–1.25 x 100). 4. Instale a cunha na mola e instale o parafuso grande (M8–1.25 x 100) na cunha. Importante: Quando instalar a mola, coloque uma extremidade da mola sob a estrutura traseira (Figura 6). Figura 5 1. Extremidade esquerda do manípulo 2.
4 Instalar as rodas de transporte Peças necessárias para este passo: 2 Figura 7 1. Mola 2. Extremidade da mola por baixo da estrutura 3. Calha de porcas 4. Desloque a extremidade da mola por baixo da cunha do apoio. Rodas de transporte (Kit de rodas de transporte opcional, modelo 04123) Procedimento 1. Empurre o apoio para baixo com o pé e puxe o manípulo para cima até que o apoio tenha rodado para a frente, em direcção ao centro (Figura 9). 3 Ajuste do manípulo Nenhuma peça necessária Procedimento 1.
3. Gire a roda nos dois sentidos até que se encaixe perfeitamente no eixo e que os dispositivos de bloqueio se prendam ao veio do eixo. 4. Repita o procedimento no lado oposto da máquina. 5. Encha os pneus com 83-103 kPa (12-15 psi). 6. Levante cuidadosamente o suporte do manípulo para libertar o apoio. 5 Verificar os níveis de fluido Figura 11 Nenhuma peça necessária 1. Cesto de relva 2. Encaixes do cesto Procedimento 1.
Descrição geral do produto ligada ao carburador, fazendo-o funcionar. A velocidade do motor poderá variar entre 2400 a 3600RPM. Alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro A alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro (Figura 13) está situada no lado direito dianteiro do painel de controlo. A alavanca da tracção tem duas posições: Neutro e para a frente. Empurrando a alavanca para a frente, porá em funcionamento a transmissão da direcção.
Válvula de bloqueio do combustível A válvula de bloqueio do combustível (Figura 14) está situada no lado esquerdo dianteiro do motor. A válvula tem duas posições: Fechada e Aberta. Desloque a alavanca para a posição “fechada” quando guardar ou transportar a máquina. Abra a válvula antes de pôr o motor em funcionamento. Arrancador de retrocesso Figura 16 Puxe o manípulo do arrancador de retrocesso (Figura 15) para pôr o motor em funcionamento. 1. Suporte Especificações Figura 15 1.
Funcionamento Engates/Acessórios Está disponível uma selecção de engates e acessórios aprovados pela Toro para utilização com esta máquina que permitem melhorar e aumentar o seu desempenho. Para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados, entre em contacto com o seu Concessionário autorizado Toro ou distribuidor, ou vá para www.Toro.com. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
A gasolina pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerida. A exposição prolongada a vapores pode provocar lesões graves ou doenças. ... • Não encha os recipientes de gasolina no interior de uma carrinha, outro veículo ou um atrelado, porque os revestimentos do interior ou a cobertura plástica da carrinha podem isolar o recipiente e abrandar a perda de energia estática do mesmo. • Evite inalar vapores durante muito tempo.
Ligar e desligar o motor Verificação do funcionamento dos interruptores de segurança Nota: Para obter ilustrações e descrições dos controlos indicados nesta secção, consulte Comandos , página 14. Ligar o motor Nota: Comprove se o cabo da vela está conectado à vela. 1. Certifique-se de que as alavancas de tracção e da transmissão do cilindro se encontram na posição Disengaged.
3. Assegure-se de que os controlos da tracção e da transmissão do cilindro se encontram na posição Disengage, e ligue o motor. o cortador em cima da relva, porque pode levantar a turfa. Retire o cortador da relva, levantando a unidade de corte (empurre o manípulo) e ligando o tambor de tracção. Deve cortar a uma velocidade normal e constante. Uma velocidade elevada poupa pouco tempo e dará origem a uma qualidade de corte muito inferior. 4.
Figura 20 1. Transmissão de tracção – neutro 2. Transmissão de tracção neutra e transmissão do cilindro desligada 3. Transmissão de tracção – engatado (transporte) 4. Transmissão de tracção e transmissão do cilindro engatada 3. Desloque a alavanca de tracção para a posição Engatado, aumente a velocidade até que o cortador se movimente à velocidade desejada, conduza o cortador para o relvado, desça a dianteira do cortador e comece a operação (Figura 20). Depois de cortar 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Substitua o óleo do motor. Após as pimeiras 25 horas • Limpe o filtro de combustível. • Substitua o fluido da transmissão. Em todas as utilizações ou diariamente • Verifique o nível de óleo do motor.
Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª f. 3ª f. 4ª f. 5ª f. 6ª f. Sáb. Dom. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor. Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento. Verifique o ajuste do cilindro à lâmina de corte. Verifique o ajuste da altura do corte. Retoque a pintura danificada.
utilizar este tipo de óleo verifique o respectivo nível com mais frequência. Manutenção do filtro de ar Verificação do nível de óleo do motor Habitualmente, limpe o elemento de esponja do filtro do ar após cada 25 horas de utilização. A limpeza deverá ser mais frequente quando a máquina for utilizada em condições de maior sujidade ou poeira. 1. Coloque o cortador de maneira a que o motor esteja nivelado e limpe à volta o medidor do nível de óleo (Figura 22). 1.
provocar danos no motor devido à entrada de limalhas no cilindro. 3. Ajuste a folga de ar entre 0,7–0,8 mm (Figura 26). Instale a vela com a folga de ar correcta e aperte-a firmemente usando uma força de 23 Nm. Figura 24 1. Filtro de esponja 2. Filtro de papel Figura 26 4. Aquando da manutenção do elemento de esponja, deverá verificar o estado do elemento de papel. Limpe ou substitua a cada 100 horas ou conforme necessário. 5.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção do sistema eléctrico Limpeza do filtro do combustível Manutenção dos interruptores de segurança Deverá mudar o filtro do combustível após as primeiras 25 horas de funcionamento; a partir daí deverá limpá-lo a cada 50 horas de funcionamento. Siga o procedimento indicado se o interruptor tiver que ser ajustado ou substituído. 1. Assegure-se de que o motor está desligado e a alavanca da tracção desengatada. 1.
Manutenção do sistema de transmissão ser mudado de dois em dois anos ou cada 1500 horas de funcionamento consoante o que ocorrer primeiro. Importante: Use apenas Mobil Dexron III ou fluidos de transmissão equivalentes. A utilização de outros fluidos pode danificar o sistema. Verificação do fluido da transmissão 1. Coloque um recipiente de escoamento na traseira da máquina. A transmissão é cheia na fábrica com aproximadamente 2,8 l. de fluido Mobil Dexron III, para transmissões automáticas.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajuste do travão de serviço/mão Afinação das correias Certifique-se de que a correia possui uma tensão correcta, de modo a garantir o funcionamento correcto da máquina e evitar qualquer desgaste desnecessário. Verifique as correias com frequência. Se o travão de serviço/mão falhar durante a sua utilização, terá que efectuar alguns ajustes. 1. Desloque a alavanca do travão de serviço/mão para a posição Off. Correia da transmissão do cilindro (Cilindro) 2.
Figura 33 1. Correia da transmissão do 3. Polia da transmissão cilindro. 2. Polia da transmissão Figura 35 1. Caixa do rolamento 2. Aperto de 3/8” 3. Afinação da tensão da correia: C. Mantendo o ajuste da chave de aperto, aperte as porcas de montagem da caixa de mancal (Figura 34). Não aperte demasiado a correia. A. Desaperte as porcas de montagem da caixa de mancal (Figura 34). D. Coloque a cobertura da correia. Correia da transmissão do cilindro (União da transmissão) 1.
Figura 39 1. Caixa do rolamento 2. Aperto de 3/8” Figura 37 C. Mantendo o ajuste da chave de aperto, aperte as porcas de montagem da caixa de mancal (Figura 38). Não aperte demasiado a correia. 1. Correia da transmissão do cilindro. 3. Afinação da tensão da correia: D. Coloque a cobertura da correia. A. Desaperte as porcas de montagem da caixa de mancal (Figura 38). Correia de transmissão da tracção 1. Retire a cobertura dos parafusos de montagem da correia e a cobertura da correia (Figura 40).
Figura 41 Figura 43 1. Correia de transmissão da tracção 1. Correia de transmissão da 3. Aperto de 3/8 pol. tracção 2. Suporte intermédio 3. Afinação da tensão da correia: A. Desaperte a cavilha, localizada na parte de trás da placa lateral, que fixa o suporte intermédio à placa lateral (Figura 42). C. Coloque a cobertura da correia. Figura 42 1. Anilha de patilha 2. Cavilha do suporte intermédio B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 pol.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste o controlo da tracção Se o controlo da tracção não funcionar, ou se falhar durante a utilização, terá que efectuar alguns ajustes. 1. Desloque o controlo da tracção para a posição Disengaged. Figura 45 1. Cabo de controlo do cilindro 2.
Manutenção da unidade de corte 5. Rode os braços articulados para a frente (Figura 47) e apoie a unidade de tracção sobre o apoio fixo. 6. Empurre a unidade de corte para a frente, cerca de 51 mm, e posteriormente para a direita de modo a desengatar a união da transmissão (Figura 48). Separação da unidade de corte da unidade de tracção. 1. Coloque o cortador nos seus tambores, sobre uma superfície nivelada. 2. Baixe o apoio.
Figura 50 1. Flange de montagem da placa lateral 2. Cunha 3. Suporte do rolo Figura 51 1. Cavilhas de montagem da placa lateral 2. Para ajustar o rolo traseiro faça o seguinte: • Levante a parte traseira da unidade de corte e coloque um bloco debaixo da lâmina de corte.
4. Numa das extremidades do cilindro, introduza uma longa tira de jornal entre o cilindro e a lâmina de corte (Figura 53). Enquanto roda ligeiramente o cilindro para a frente, rode o parafuso de ajuste da barra de apoio no sentido dos ponteiros do relógio (na mesma extremidade do cilindro) (Figura 52), uma posição de cada vez, até que o papel esteja ligeiramente apertado, quando inserido pela parte dianteira, paralela à lâmina de corte. Quando puxar o papel, sentirá uma ligeira pressão. Figura 54 1.
Figura 56 Figura 57 1. Barra de corte 4. Rode o parafuso de ajuste até que o rolo entre em contacto com a dianteira da barra indicadora. Ajuste ambas as extremidades do rolo até que todo o rolo esteja paralelo à lâmina de corte. 2. Introduza um calibrador de 0,060 pol. entre o topo do cilindro e a barra, e aperte os parafusos. A barra e o cilindro têm de ter entre si a mesma distância em todo o comprimento do cilindro.
Ajuste da máquina para as respectivas condições de relva Utilize o quadro para ajustar a máquina às respectivas condições de relva: Matriz de ajuste da unidade de corte do cortador de relva Flex Barras de apoio: Standard e opcional Número de peça Descrição Cortador Agressividade 106-2468-01 De série Flex 21 Menos 99-3794-03 Agressivo Flex 21 Mais 110-2282-01 De série Flex 18 Menos 110-2281-03 Agressivo Flex 18 Mais Cortador Limites da altura de corte Observações De série De série Lâm
Utilize o quadro seguinte e Figura 58 para ajustar a velocidade de corte. Corte (Consulte Figura 58 quanto às localizações das polias.) Número de dentes da polia de accionamento Número de dentes da polia accionada Corte de lâmina 11 Corte de lâmina 8 27 22 0,14 polegadas (standard) 0,19 polegadas 22 22 0,16 polegadas 0,24 polegadas 22 27 0,21 polegadas 0,29 polegadas O cilindro é enviado com uma polia de 27 dentes e uma polia de 22 dentes.
Figura 62 Figura 61 1. Parafuso da barra de apoio 2. Anilha de aço 1. Tampão de cobertura da transmissão do cilindro 3. Porca 4. Anilha de nylon 2. Introduza um suporte de 18 mm na porca flangeada hexagonal na extremidade esquerda do veio do cilindro. Montar a barra de apoio 3. Faça a manutenção de acordo com o procedimento descrito no Toro Sharpening Reel & Rotary Mowers Manual, Formulário N.º 80-300 PT. 1.
Armazenamento 1. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da placa da alavanca da transmissão e do motor. 2.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.