Form No. 3329–691 Reelmaster) 6700-D Zugmaschine mit Allradantrieb Modellnr.
Warnung Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starten und Stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entlüften der Kraftstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . . Rote Diagnostiklampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schieben oder Abschleppen der Maschine . . . . . . Grüne Diagnostiklampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACE-Diagnostikanzeige (optional) . . . . . . . . . .
Einführung Warnung zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. Lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung des Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in dieser Anleitung können dazu beitragen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Fahren Sie an Hängen langsamer und mit erhöhter Vorsicht. Fahren Sie an Hängen in der empfohlenen Richtung. Die Standsicherheit der Maschine kann durch die Beschaffenheit der Rasenflächen beeinträchtigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Gefällen arbeiten. • Lassen Sie die Maschine nie von Kindern oder ungeschulten Kräften bedienen oder warten. Örtliche Vorschriften bestimmen u. U. das Mindestalter von Benutzern.
Sicherheit beim Einsatz von Toro Mähern • Entfernen Sie Gras und Schmutz von den Mähwerken, den Antrieben, Schalldämpfern und dem Motor, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, die nicht im ANSI-Standard enthalten sind, und mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
• Besorgen Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Toro Originalersatzteile und -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller könnten sich eventuell als gefährlich erweisen und zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. • Überqueren Sie Hänge vorsichtig. Starten oder stoppen Sie beim Hangauf-/Hangabfahren nie plötzlich. • Der Fahrer muss für das Fahren an Hängen fachkundig und geschult sein.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 93-6680 1. Nur Dieselkraftstoff 105–5229 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen durch. 2. Sicherung für Anlasser 3. Sicherung für Scheinwerfer (optional) 93-6686 1. Hydraulikölstand: Lesen Sie die Bedienungsanweisung für weitere Anweisungen.
93-9425 93-1265 1. Gefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Hydraulikschläuche stehen unter Druck: Halten Sie einen Abstand zu sich bewegenden Teilen. 1. Verbrennungsgefahr: Halten Sie einen Sicherheitsabstand. 104-9298 93-6696 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen durch. 1. Gefahr: Gefedertes Gerät. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen durch. 93-6687 1. Treten Sie nicht auf die Hubarme. 93-6689 1. Gefahr: Nehmen Sie keine Passagiere mit. 93-1263 1.
105-0134 105–0123 1. Gasbedienung: Langsam 2. Gasbedienung: Schnell 3. Spindeln sind angehoben und abgeschaltet 4. Spindeln sind abgesenkt und ggf. aktiviert: Vorwärts und Schleifen 5. Spindeln – aktiviert 6. Spindeln deaktiviert – nur Hub 7. Spindeln deaktiviert – Hub und Absenken 8. Scheinwerfer (optional) 9. Scheinwerfer – eingeschaltet 10. Scheinwerfer – ausgeschaltet 9 11. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen durch.
4-9294 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Schleppen Sie die Maschine nie. 3. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 5. Warnung: Alle Personen sollten den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 6. Warnung: Aktivieren Sie die 8. Umkippgefahr: Beim Feststellbremse, stellen den Herabfahren von Hängen Motor ab und ziehen den sollten Sie das Mähwerk Zündschlüssel ab, bevor Sie absenken.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr / Verbrennungsgefahr durch Chemikalien. 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 105-7528 1. Spindel: Schnitthöhe 2. Spindel: Mähen und Schleifen 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 4. Maschinengeschwindigkeit 5.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen unbeschränkt vorbehalten. Allgemeine technische Daten Motor Hauptrahmen Kühlanlage Kubota Vierzylinder, OHV, flüssigkeitsgekühlt, Turbodieselmotor. 42,5 PS @ 3000 U/Min. Höchstdrehzahl bis 3200 U/Min. Abgelegen montierter 3-StufenLuftfilter für starke Beanspruchung. Abstellschalter – hohe Wassertemperatur. Alle geschweißten, geformten Stahlrahmen haben Befestigungsschleifen Der Kühler hält ca.
Abmessungen Schnittbreite Zubehör 338 cm Gesamtbreite 5 Messermähwerk (18 cm) Modellnr. 03860 7 Messermähwerk (18 cm) Modellnr. 03861 Transport 226 cm 11 Messermähwerk (18 cm) Modellnr. 03862 Betrieb 279 cm Vertikutier-Einheit Modellnr. 03872 305 cm Grasfangkorb-Kit Modellnr. 03882 Hintere Rollen Modellnr. 03875 Armlehnen Modellnr. 30707 Turfdefender elektronischer Leckdetektor Überrollschutz mit Textildach Modellnr.
Einrichten Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Verwenden Sie diese Tabelle als Checkliste, um sicherzustellen, dass Sie alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile erhalten haben. Ohne diese Teile können Sie die Maschine nicht komplett einrichten. Unter Umständen wurden einige dieser Teile bereits im Werk montiert. Beschreibung Menge Gegengewicht 7 Großer O-Ring 12 Montieren der Gegengewichte und Motoren an den Mähwerken.
8. Befestigen Sie das Kreuzgelenk mit einer Druckscheibe, einer flachen Scheibe und einer Bundkopfschraube am Trägerrahmen (Bild 4). 3. Schmieren Sie einen großen O-Ring ein und setzen Sie ihn in die Lagergehäusekerbe an jedem Ende des Mähwerks ein (Bilder 3 und 6). 9. Setzen Sie eine Druckscheibe auf die vertikale Welle des Kreuzgelenks (Bild 4). 10. Falls die vertikale Welle des Kreuzgelenks abgenommen ist, setzen Sie sie in den Gelenkhub des Hubarms ein (Bild 4).
Alternative Einstellungen Hinweis: Wenn die komprimierte Federlänge (A) ABNIMMT, wird die Gewichtsverlagerung von der Vorderauf Hinterrolle ERHÖHT und der Drehwinkel (B) des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks VERRINGERT. Traktoren werden werksseitig für die meisten Mäheinsätze auf Fairways eingestellt. Hinweis: Wenn der Abstand (C) zwischen der Federhalterung und der Scheibe ZUNIMMT, wird die Bodenfreiheit des Mähwerks VERRINGERT, und der Drehwinkel (B) des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks ERHÖHT.
Angehobene Höhe der vorderen, äußeren Mähwerke (Enable-Stellung) Hinteres Mähwerk 1. Ermitteln Sie das Ventil für die hinteren Mähwerke, das sich vor der Hinterachse befindet (Bild 9). Die Wendehöhe der vorderen, äußeren Mähwerke (Nr. 4 & Nr. 5) und der hinteren Mähwerke (Nr. 6 & Nr. 7) kann erhöht werden, um bessere Bodenfreiheit auf konturierten Fairways zu bieten. 2. Lösen Sie den Arretierungsring, mit dem das Handrad befestigt ist (Bild 9).
Vor der Inbetriebnahme Einstellen der Bewegung der drei vorderen Mähwerke Für sehr konturierte Flächen ist ggf. eine zusätzliche Bewegung nach unten für die drei vorderen Mähwerke wünschenswert. Wenn sich eines der drei vorderen Mähwerke beim Fahren über eine Hügelspitze vom Boden abhebt, können Sie den vorderen Trägerrahmen durch Entfernen der Befestigungsschrauben und Positionieren des Rahmens in die unteren Löcher im Hauptrahmen absenken (Bild 11). Ihr Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter.
3. Nehmen Sie bei niedrigem Ölstand die Einfüllverschlusskappe ab und füllen Sie Öl der Sorte SAE 10W30 CD, CE, CF, CF-4 oder CG-4 ein, bis der Ölstand an der VOLL-Marke am Ölpeilstab liegt. Füllen Sie nicht zu viel ein. 1 1 Bild 15 1. Ausdehnungsgefäß Bild 14 1. Einfüllverschlusskappe 3. Nehmen Sie bei niedrigem Stand des Kühlmittels den Deckel des Ausdehnungsgefäßes und des Kühlers ab. 4. Setzen Sie die Einfüllverschlusskappe wieder auf. 4.
Betanken Prüfen des Hydrauliköls Der Ölbehälter der Maschine wird im Werk mit ungefähr 32 l Qualitäts-Hydrauliköl befüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. Die zulässigen Hydrauliköle werden nachstehend aufgeführt. Gefahr Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Kontrolle des Ölstands im Planetengetriebe Biologisch zersetzbares Hydrauliköl – Mobil 22411 Wichtig Mobil EAL 224H ist das einzige biologisch abbaubare Öl, das von Toro getestet und zugelassen ist. Eine Verunreinigung durch Hydrauliköle auf Erdölbasis verändert die biologische Zersetzbarkeit und Giftigkeit dieses Öls. Stellen Sie, wenn Sie von einem herkömmlichen Öl zu einem biologisch abbaubaren wechseln sicher, dass Sie den von Mobil veröffentlichten Spülvorgängen folgen.
Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser Die Hinterachse wird im Werk mit SAE 85W-140 wt. Getriebeöl gefüllt. Prüfen Sie den Stand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 400 Stunden oder täglich. Die Kapazität beträgt 80 Unzen. Prüfen Sie täglich visuell auf Lecks. Prüfen Sie täglich vor dem Einsatz der Maschine den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser, unabhängig von der vorher erzielten Schnittqualität.
Betrieb Rote Diagnostiklampe Wenn die rote Diagnostiklampe (Bild 22) aufleuchtet, kann dies darauf hinweisen, dass die Maschine schneller als die Höchstgeschwindigkeit gefahren wird, die anfänglich im ECU programmiert wurde. Die Lampe blinkt auch, wenn eine elektrische Fehlfunktion besteht, und die Glühkerzen eingeschaltet sind. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke (Joystick) 2 1 5 4 3 Mit diesem Hebel (Bild 23) heben Sie die Mähwerke an, senken sie ab und aktivieren bzw. schalten die Spindeln ab. 6 7 10 Benzinuhr Die Benzinuhr (Bild 23) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. 9 11 8 Öldruck-Warnlampe Diese Lampe (Bild 23) weist auf einen sehr niedrigen Motorölstand hin. Bild 23 1. Hebel zum Absenken bzw. Anheben des Mähwerks 2. Benzinuhr 3. Temperaturanzeige – Motorkühlmittel 4. Warnlampe – Motoröldruck 5.
Schärfen-Handräder Die Schärfen-Handräder (Bild 25) und der Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke werden für das Schärfen verwendet. Siehe „Wartung des Mähwerks – Schärfen“. 2 Spindeldrehzahlregler Steuert die Drehzahl der vorderen und hinteren Mähwerke (Bild 25). Die Position Nr. 1 dient dem Schärfen. Die restlichen Einstellungen dienen dem Mäheinsatz. Weitere Angaben zum Betrieb und den richtigen Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung und auf dem Schild unter dem Sitz. 1 Bild 26 1.
Entlüften der Kraftstoffanlage 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf EIN. Dann beginnt die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird. Lassen Sie den Zündschlüssel auf EIN stehen, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom aus dem Stutzen austritt. Ziehen Sie den Stutzen fest und drehen Sie den Schlüssel auf AUS. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist. 2.
Grüne Diagnostiklampe • Ein Hydraulikleck wurde festgestellt (nur bei Montage eines Turfdefender-Leckdetektors) Die Maschine besitzt eine grüne Diagnostiklampe, die das ordnungsgemäße Funktionieren des Elektronikcontrollers anzeigt. Die grüne Diagnostiklampe (Bild 31) befindet sich unter dem Armaturenbrett neben den Sicherungen. Wenn der Elektronikcontroller richtig funktioniert, und Sie den Zündschlüssel auf EIN stellen, leuchtet die ControllerDiagnostiklampe auf.
ACE-Diagnostikanzeige (optional) So prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter: 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Mähwerke ab, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Die Maschine hat einen elektronischen Controller, der die meisten Maschinenfunktionen steuert. Der Controller ermittelt, welche Funktion für die verschiedenen Eingabeschalter erforderlich ist (wie z. B. Sitzschalter, Zündschlüssel usw.
5. Die LED „angezeigte Ausgaben“, in der unteren rechten Spalte der ACE-Diagnostik, sollte aufleuchten. Wenn die LED „angezeigte Eingaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf der ACE-Diagnostik und lassen Sie ihn dann los, um die LED auf „angezeigte Ausgaben“ umzustellen. 5. Die LED „angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte der ACE-Diagnostik, sollte aufleuchten.
Fehlerspeicher und -abruf 4. Schieben Sie den Joystick auf Anheben und halten Sie ihn in dieser Stellung. Wenn der Controller einen Fehler an einem Ausgabemagnetventil feststellt, leuchtet die Diagnostiklampe auf (rote Diagnostiklampe am Armaturenbrett oder grüne Diagnostiklampe unter dem Armaturenbrett). Der Fehler wird im Speicher des Controllers (ECU) gespeichert. Der Fehler kann mit dem Handgerät der ACE-Diagnostik oder einem Laptop bzw. PC jederzeit abgerufen und angezeigt werden.
Betriebsmerkmale Warnsystem Einarbeiten Wenn eine Warnlampe beim Betrieb aufleuchtet, stellen Sie die Maschine sofort ab und beheben Sie den Fehler, bevor Sie weiterarbeiten. Die Maschine kann schwer beschädigt werden, wenn Sie sie mit einer Fehlfunktion einsetzen. Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem offenen Bereich üben. Lassen Sie den Motor an und stellen Sie ihn ab. Fahren Sie vorwärts und rückwärts.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach den ersten 10 Stunden • Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens zwischen Ventilator und Lichtmaschine. • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach den ersten 50 Stunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas).
Vorsicht Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.
Schmierung 1 Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unmittelbar nach jeder Wäsche.
Bild 37 Bild 40 Bild 38 Bild 41 Bild 39 Bild 42 35
Wartungsintervall-Tabelle Warten des Luftfilters Reinigen des Filters Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. 1. Lösen Sie die Laschen, mit denen die Abdeckung am Luftfilterkörper befestigt ist (Bild 44). Nehmen Sie die Abdeckung vom Körper ab. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung.
6. Setzen Sie den neuen Filter in den Filterkörper ein. Stellen Sie sicher, dass der Filter einwandfrei abdichtet, indem Sie beim Einbauen Druck auf den Außenrand des Filters ausüben. Drücken Sie nie auf die Mitte des Filters. 1 7. Setzen Sie die Abdeckung auf und befestigen Sie die Laschen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Abdeckung mit der OBERSEITE nach oben montieren. 8. Stellen Sie die Anzeige (Bild 43) zurück, wenn sie auf Rot steht.
Kraftstoffanlage Kraftstofffilter/Wasserabscheider Kraftstofftank Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Kraftstofffilter/Wasserabscheider ab (Bild 50). Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank alle zwei Jahre. Entleeren und reinigen Sie den Tank ebenfalls, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird, oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. 1.
3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf LAUF und beobachten Sie den Kraftstoffstrom um den Anschluss. Drehen Sie den Zündschlüssel auf AUS, wenn Sie einen ununterbrochenen Strom feststellen. 3. Schieben Sie die Schlauchklemmen auf die Enden der Kraftstoffleitungen. Schieben Sie die Kraftstoffleitungen an den Kraftstofffilter heran und befestigen Sie sie mit Schlauchklemmen. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil an der Seite des Filters auf die Einspritzpumpe gerichtet ist. 4.
Prüfen des Motortreibriemens 3. Schrauben Sie die Handräder ab und drehen Sie den Ölkühler nach hinten. Reinigen Sie beide Seiten des Ölkühler- und des Wasserkühlerbereichs gründlich mit Druckluft. Verwenden Sie kein Wasser. Öffnen Sie die Motorhaube und blasen Sie Fremdkörper zum Heck der Maschine raus. Drehen Sie den Ölkühler wieder zurück und ziehen Sie die Handräder an. Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinenriemens nach jeweils 100 Betriebsstunden (Bild 55).
Einstellen – Gasbedienungshebel Wechseln des Hydrauliköls Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt wird, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne, sodass er an den Sitzunterteilschlitz anschlägt. 2.
Wechseln des Hydraulikölfilters Warnung Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. Der Filterkopf der Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallanzeige. Schauen Sie sich die Anzeige bei laufendem Motor an, er sollte in der GRÜNEN Zone liegen. Wenn die Anzeige in der ROTEN Zone liegt, sollten Sie den Filter auswechseln.
Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebs 3. Mit dem Testanschluss „C“ (Bild 60) wird der Hydraulikschaltkreis für die hinteren Mähwerke geprüft. Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Sie müssen eine Einstellung vornehmen, wenn es dennoch dazu kommt. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab. Drücken Sie nur das rechte Bremspedal durch und aktivieren die Feststellbremse. 2 1 2.
P Hydraulisches Schema 44
Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1 1. Lösen Sie den Arretierungsstift an den Bremspedalen, so dass beide Pedale unabhängig voneinander wirken. 2. Lockern Sie zum Reduzieren des Spiels der Bremspedale die vordere Mutter am Gewindeende des Bremszugs (Bild 63).
Wechseln des Schmierstoffs in der Hinterachse 3. Lockern Sie die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen. Wechseln Sie das Öl nach den ersten 200 Betriebsstunden und dann alle 800 Stunden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Reinigen Sie den Bereich um die drei Ablassschrauben, d. h. jeweils eine an beiden Enden und eine in der Mitte (Bild 66). 2 1 3. Entfernen Sie die drei Ölstandprüfschrauben und den Entlüftungsdeckel an der Hauptachse, um das Ablassen des Öls zu fördern.
Sicherungen Warnung Die elektrische Anlage der Maschine wird durch sieben Sicherungen geschützt. Diese befinden sich unter dem Armaturenbrett (Bild 68 und 69). Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
Optionale Scheinwerfer Wichtig Wenn Sie optionale Scheinwerfer an der Zugmaschine montieren, verwenden Sie die Anleitungen, das Schaltbild und die aufgeführten Bestellnummern, um die elektrische Anlage der Zugmaschine nicht zu beschädigen. Montageanleitung • Verbinden Sie Stromkabel (+) von den Lampen zum roten Draht an J 23. • Installieren Sie ein Relais am offenen Anschluss unter dem Armaturenbrett. • Befestigen Sie die Erdkabel von den Lampen an der Motorblockerde.
Schaltbild 49
Schärfen Hinweis: Sie können die Schärfen-Laufgeschwindigkeit durch Bewegen des Spindeldrehzahl-Handrads in Richtung „13“ erhöhen. Jede Stellung erhöht die Drehzahl um ca. 100 U/min. Warten Sie nach der Einstellung des Einstellrades 30 Sekunden lang, bis das System mit der neuen Drehzahl beständig geworden ist. Gefahr Die Spindeln können beim Schärfen aussetzen und dann plötzlich wieder starten. Ein Kontakt mit den Spindeln beim Schärfen kann Verletzungen verursachen. 4.
9. Unterbrechen Sie, wenn sich die Spindeln während des Schärfens festfahren oder ungleichmäßig drehen, das Schärfen, indem Sie den Hebel zum Absenken bzw. Anheben des Mähwerks nach hinten bewegen. Bewegen Sie, wenn die Spindeln zum Stillstand gekommen sind, das/die gewünschte(n) Spindeldrehzahl-Handrad/-räder eine Stellung näher an „13“ heran. Setzen Sie das Schärfen fort, indem Sie den Hebel zum Absenken bzw. Anheben des Mähwerks wieder nach vorne stellen. 12.
Einlagern Motor Zugmaschine 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie die Reifen auf 103 bis 138 kPa (15–20 psi) auf. 3. Füllen Sie die Ölwanne mit 7 l Motoröl der Sorte SAE 10W-30 CD, CE, CF, CF 4 oder CG-4. 3.