FORM Nº 3321-244 ES MODELO Nº 03706—80001 & SUPERIORES MODELO Nº 03707—80001 & SUPERIORES ® MANUAL DEL OPERADOR REELMASTER® 4000-D UNIDADES DE TRACCION © The TORO Company 1998
Este manual del operador contiene instrucciones sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. En el mismo se destaca la información relativa a la seguridad, mecánica y del producto en general. Las palabras de PELIGRO, AVISO y ATENCION identifican los mensajes de seguridad. Siempre que aparezca el símbolo triangular de alerta de seguridad, comprenda el mensaje de seguridad que lo acompaña.
Seguridad Adiestramiento 1. 2. 3. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y el uso debido del equipo. 2. Examine minuciosamente la zona en que se va a utilizar el vehículo y quite todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. 3. ADVERTENCIA—La gasolina es muy inflamable. No deje nunca que los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacéspedes. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador.
de hierba exige especial cuidado. Para evitar los vuelcos: • desenganche la toma de fuerza y baje los accesorios; • no pare o arranque repentinamente cuando vaya cuesta arriba o cuesta abajo; • cambie a punto muerto y aplique el freno de estacionamiento; • aplique el embrague lentamente, y mantenga siempre la máquina embragada, especialmente trabajando cuesta abajo; • pare el motor y quite la llave. • 6.
6. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas para seguridad. 7. Si hay que vaciar el depósito de combustible, deberá hacerse al exterior. 8. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para no cogerse los dedos entre las cuchillas móviles y las piezas fijas de la misma. 9. En las máquinas de cuchilla múltiple, tenga cuidado porque el giro de una cuchilla puede hacer girar las otras. 10.
Glosario de símbolos 6 Líquidos cáusticos, quemaduras químicas de los dedos o la mano Humos venenosos o gases tóxicos, asfixia Sacudida eléctrica, electrocución Fluido a alta presión, inyección en el cuerpo Pulverización a alta presión, erosión de la piel Pulverización a alta presión, erosión de la piel Aplastamiento de los dedos o la mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de los dedos o el pie, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba A
Debe protegerse los ojos Debe protegerse la cabeza Debe protegerse los oídos Prohibido el fuego, llamas desprotegidas y fumar Sistema hidráulico Sistema de frenos Indicador de nivel Nivel de líquido Filtro Embragar Desembragar Bocina Estado de carga de la batería Dirección de desplazamiento de la máquina, adelante/atrás Dirección funcionamiento palanca de mando, dirección doble Gato o punto soporte Drenaje/vaciado Atención, peligro tóxico Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisi
Presión refrigerante Filtro refrigerante motor motor Temperatura refrigerante motor Aire combustión/ admisión motor Presión aire combustión/ admisión motor Filtro aire/ admisión motor Arranque del motor Parada del motor Estrangulador Cebador (ayuda arranque) Precalentamiento eléctrico (ayuda arranque a baja temperatura) Aceite de transmisión Presión aceite transmisión Temperatura aceite transmisión n/min Fallo/avería del motor Velocidad giro/ frecuencia motor N Fallo/avería transmisión Embra
Características técnicas Motor: Kubota, cuatro tiempos, cuatro cilindros, 134 pulg3 desplazamiento, diesel refrigerado por agua. Capacidad normal 40 CV a 2300 rpm, 23:1 relación de compresión. En vacío bajo: 1200 rpm, en vacío alto: 2500 rpm. Distribución inyección: 17° – 18° BTDC (antes punto muerto superior). La capacidad de aceite es 7,6 L con filtro. tracción esté en punto muerto y que las unidades de corte estén desembragadas.
Unidad de corte de 5 cuchillas: 0,176 pulg por mph (0,352 pulg a 2 mph—1,32 pulg a 7,5 mph) Unidad de corte de 7 cuchillas: 0,126 pulg por mph (0,252 pulg a 2 mph—0,945 pulg a 7,5 mph) Unidad de corte de 11 cuchillas:0,080 pulg por mph (0,16 pulg a 2 mph—0,600 pulg a 7,5 mph) Fluidos Aceite de motor: SAE 10W30 SF, CD Combustible Diesel: #2 Sistema de refrigeración: 50/50 Agua y anticongelante Aceites hidráulicos (intercambiables): Mobil DTE 26* *Aceite hidráulico equivalente (intercambiable): Mobil
Antes del funcionamiento ATENCION Antes del mantenimiento de la máquina, pare el motor y quite la llave del encendido. ➀ COMPRUEBE DIARIAMENTE EL ACEITE DEL MOTOR 1. Estacione la máquina en una superficie plana. 2. Suelte los enganches de la cubierta del motor (Fig. 1) y abra la cubierta del motor. Figura 1 1. 3. Compruebe la varilla de nivel (Fig. 2); el nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL (lleno). 4. Si el aceite está por debajo de la marca FULL, separe la tapa de llenado (Fig.
3. Ponga el tapón del radiador. ① LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 1. Quite el tapón del depósito de combustible (Fig. 5). 2. Llene el depósito a unos 25 mm debajo del fondo del cuello de llenado con combustible Diesel Nº 2. A continuación, ponga el tapón. Figura 4 PELIGRO 1. Depósito de expansión ① Como el combustible diesel es inflamable, preste atención al guardarlo o manejarlo. No fume al rellenar el depósito de combustible.
COMPRUEBE DIARIAMENTE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS Para condiciones de siega y uso normales utilice estas presiones: 90 kPa delante y 103 kPa detrás. Cuando el césped esté más húmedo o más seco de lo normal, puede ser necesario cambiar la presión de los neumáticos. En césped duro, utilice presión de neumáticos alta 124 kPa delante y atrás. Cuando el césped esté blando, utilice baja presión 62 kPa delante y 83 kPa detrás.
Mandos Ajuste del asiento (Fig. 7)—La palanca de ajuste del asiento permite un ajuste de 15 cm adelante y atrás en incrementos de 15 mm. Apoyabrazos (Fig. 8)—El apoyabrazos gira hacia arriba y abajo. Pomo del respaldo (Fig. 8)—El pomo del respaldo ajusta el ángulo del respaldo de 5 a 20 grados. Palanca de suspensión (Fig. 8)—La palanca de suspensión ajusta el asiento al peso del operador. Utilice la posición hacia arriba para operadores de peso ligero, y hacia abajo para los de peso pesado.
sistema y el motor. Aviso de falta de carga (Fig. 9)—Si no se cargan las baterías, se indica mediante una luz y una señal acústica. Aviso de temperatura del aceite hidráulico (Fig. 9)—Una luz de aviso y una señal acústica advierten de que la temperatura hidráulica es excesivamente alta. Aviso de nivel del aceite hidráulico (Fig. 9)—Una luz de aviso y una señal acústica advierten de que el nivel del aceite hidráulico es bajo. Si el nivel del aceite baja más, el motor se parará automáticamente.
Limitador de la velocidad respecto a tierra (Fig. 10)— Regula el movimiento del pedal de tracción. La palanca del limitador ayuda a regular la velocidad de corte de la hierba y elimina los cambios bruscos de velocidad sobre terreno accidentado. ① ➁ IMPORTANTE: La tuerca de la palanca de leva (inserción Fig. 9) puede apretarse si el tope del limitador no sujeta el pedal de tracción en la posición deseada. Enganches de transporte (Fig.
Palanca del freno de estacionamiento (Fig. 12)— Suba la palanca para bloquear el freno. Para soltar el freno tire de la palanca hacia arriba, pulse el botón y baje la palanca. El freno debe estar acoplado para arrancar el motor. Aplique siempre el freno de estacionamiento antes de abandonar el asiento. Mando del regulador (Fig. 12)—Mueva el mando adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para disminuirla. Conmutador de tracción a 4 ruedas (Fig.
Instrucciones de funcionamiento ARRANQUE Y PARADA 1. Siéntese en el asiento, y ponga el pie fuera del pedal de tracción. Asegúrese de que está aplicado el freno de estacionamiento (Fig. 11). El pedal de tracción y la palanca de segar y rectificar deben estar en punto muerto. 2. Gire el conmutador de encendido a ON. Cuando se apague la luz de encendido de bujía, gire la llave de encendido para arrancar el motor. 3.
funcionan todas las luces de aviso. 1. Aplique el freno de estacionamiento y ponga el contacto. Empuje el botón de la luz de aviso (Fig. 15). Se iluminarán todas las luces y sonará la alarma. Nota: La alarma continuará sonando hasta que se corrija la anomalía o hasta que se pulse el botón de silenciamiento de alarma. Si se encuentra otra anomalía, la alarma no sonará pero se encenderá la luz indicadora. Figura 15 1.
correctamente. 4. Aplique el freno de estacionamiento (Fig. 12), arranque el motor y baje las unidades de corte. Mueva la palanca de segar-rectificar (Fig. 12) a SEGAR. Levántese del asiento: el motor deberá pararse dentro de unos cuantos segundos, lo que indica que el sistema de enclavamiento funciona. Levántese también del asiento con la palanca en RECTIFICAR. El motor deberá pararse, indicando que el sistema de enclavamiento funciona bien.
IMPORTANTE: Verifique que está aplicado el freno de mano antes de abrir la válvula de derivación. 5. Antes de arrancar el motor, cierre la válvula de derivación. ATENCION El vehículo volcará con los motores de la rueda delantera desembragados. El vehículo debe estar sobre una superficie nivelada o las ruedas deben estar bloqueadas. No hay frenado efectivo con los motores de rueda desembragados.
enganche de transporte de la unidad de corte delantera, el enganche central y los enganches exteriores. Baje las unidades de corte, aplique el freno de mano y pare el motor. Desviadores de hierba de la unidad de corte—Ajuste los desviadores de hierba a la posición horizontal (Fig. 19), de modo que los recortes de hierba se dispersen hacia atrás; fuera y lejos de las unidades de corte.
Valores recomendados para la velocidad del molinete 25 31 38 50 63 10 Velocidad km/h Velocidad km/h Velocidad km/h C o r t e (mm) Molinete de 11 cuchillas Molinete de 8 cuchillas Molinete de 5 cuchillas 5 6 8 11 1 3 5 1 3 5 2 3 3 19 1 2 25 1 31 5 6 8 10 11 13 2 5 16 1 3 5 1 3 5 1 2 3 1 2 10 13 16 19 5 6 8 10 11 1 3 5 1 3 4 1 2 4 1 2 Relacione la altura de corte y la velocidad respecto a tierra al valor de velocidad de molinete correspondiente
Mantenimiento Intervalos mínimos de mantenimiento recomendados Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Lubricar el accesorio de engrase de la Cada válvula de mando del molinete 50 Lubricar con aceite la válvula de velocidad horas del molinete Lubricar todos los accesorios de engrase Comprobar el estado y conexiones de la batería Cada 100 horas Cada 200 horas Cada 400 horas Cada 800 horas ‡ Cambiar el aceite y filtro del motor Vaciar el agua del depósito hidráulico ✝ Compr
Compruebe diariamente: El funcionamiento del interruptor de enclavamiento El funcionamiento del freno de estacionamiento El nivel de aceite del motor El nivel de combustible El nivel del fluido del sistema de refrigeración Vacíe el separador agua/combustible El indicador de restricción de aire Los desechos del radiador, refrigerador de aceite y pantalla El cierre del pedal de tracción Los ruidos anormales del motor Los ruidos anormales de operación El nivel de fluido del sistema hidráulico El estado de la t
LUBRICACION Figura 24 Figura 22 Figura 23 26 Figura 25
DEPURADOR DE AIRE 1. Compruebe el alojamiento del depurador de aire y reemplácelo si está dañado. 2. Revise los filtros del depurador de aire cuando se ilumine la luz del indicador y suene la señal de aviso, o cada 400 horas (más a menudo en condiciones muy sucias o polvorientas). 3. ① ➁ Asegúrese de que la cubierta esté sellada alrededor del cuerpo del depurador de aire. Figura 26 Para revisar: 1. Separe la pantalla posterior (Fig. 26). 2.
2. Comprobar las tuberías de combustible y las conexiones cada 400 horas o anualmente, según lo que ocurra antes. 3. Vacíe diariamente el agua u otros contaminantes del filtro de combustible. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR 1. Retire los residuos del enfriador de aceite, del radiador y de la rejilla trasera a diario. Limpie más a menudo en condiciones de suciedad. a. 2. Retire los pomos que fijan la rejilla trasera al bastidor y retire la rejilla (Fig. 31). c.
estar al nivel de las flechas de la mirilla (Fig. 32). 1. Retire el pasador de bloqueo del asiento, levante el asiento y fíjelo con la varilla de soporte. 2. Limpie alrededor de la tapa del depósito (Fig. 33). Retire la tapa y añada aceite hidráulico hasta que esté al nivel de las flechas de la mirilla (Fig. 32). Importante: Para evitar la contaminación, limpie la parte superior de los recipientes de aceite hidráulico antes de punzarlos. Asegúrese de que el vertedor y el embudo están limpios.
4. Con las unidades de corte levantadas y el aceite caliente, observe la mirilla. Si el aceite hidráulico no está al nivel de las flechas, añada suficiente para que llegue al nivel correcto. No llene hasta las flechas si el aceite está frío. ① CAMBIO DEL FILTRO HIDRÁULICO Cambie el filtro después de las primeras 50 horas de operación, luego después de cada 800 horas de operación, anualmente o bajo indicación. Utilice el filtro de repuesto Toro Pieza Nº 86-6110.
CAMBIO DEL RESPIRADERO HIDRÁULICO (Fig. 36) Cambie el respiradero del sistema hidráulico después de cada 800 horas de operación o anualmente, lo que ocurra primero. Cámbielo más a menudo en condiciones extremadamente polvorientas o sucias. 1. Suelte los enganches y abra el capó. 2. Limpie alrededor del respiradero y desenrósquelo con una llave. Instale el respiradero nuevo. Figura 38 3. Cierre el capó y fije firmemente los enganches. 1.
calidad del corte. Utilice el siguiente cuadro de corte (Fig. 21) y el letrero en la consola de dirección como guía para el ajuste inicial de las velocidades respecto a tierra y del molinete.