Form No. 3401-116 Rev A Trattore Reelmaster® 5610 Nº del modello 03678—Nº di serie 316000501 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Manutenzione del sistema di alimentazione ...................41 Spurgo del serbatoio del carburante...........................41 Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi .............41 Manutenzione del separatore di condensa ........................................................................41 Manutenzione della griglia del tubo di adduzione del carburante ....................................................42 Spurgo dell'aria dagli iniettori di carburante ................
Sicurezza ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile. Quando è provvista di zavorra posteriore, questa macchina soddisfa o supera i requisiti di EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 vigenti alla data della produzione. Vedere la sezione sul Montaggio della zavorra posteriore, nel presente manuale.
• • • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i non sia stato completato il rifornimento. Non utilizzate un dispositivo a ugello con blocco in apertura. In caso di spargimento del carburante sugli indumenti, cambiatevi immediatamente. Non riempite eccessivamente il serbatoio del carburante. Riposizionate il tappo del carburante e serrate a fondo.
serrati. Sostituite i componenti e gli adesivi usurati o danneggiati. Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni o la morte. • Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite l'operazione all'aperto. L’utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per l’utente e gli astanti.
Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094. della macchina, abbinato alle irregolarità del terreno ed agli sbalzi, o a protezioni posizionate in modo errato, può causare infortuni dovuti al lancio di oggetti. Non riprendete la tosatura finché l'area non è sgombra.
110-9642 93–6696 1. Pericolo di energia accumulata. Leggete il Manuale dell’operatore. 1. Pericolo di energia accumulata. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Inserite la coppiglia nel foro più vicino alla staffa dell’asta, poi togliete il braccio di sollevamento e la forcella. 106-6754 1. Avvertenza – Non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 106-6755 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni.. Pericolo di ustioni da 8. L’acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
117–0169 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. 3. 4. 5. 6. Presa di corrente – 10 A Fari—10A Alimentazione – 10 A Avviamento motore – 15A Sospensione pneumatica per sedile opzionale – 10 A 7. Gestione computer motore C – 10 A 8. Gestione computer motore B – 10 A 9. Gestione computer motore A – 10 A 133-2930 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4.
133-2931 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – non attraversate né scendete da pendenze superiori a 15 gradi; guidate sui pendii solo con gli apparati di taglio abbassati; indossate sempre la cintura di sicurezza. 5. Avvertenza – non parcheggiate su pendenze; bloccate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lasciare la macchina. 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Guida del flessibile anteriore destra Guida del flessibile anteriore sinistra 1 1 Montaggio degli elementi di taglio.
1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 2). Figura 3 1. Contrappeso Figura 2 1. Braccio di comando 5. Gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. La molla di compensazione del manto erboso deve essere montata dallo stesso lato dell’elemento di taglio e del motore principale del cilindro. Posizionate la compensazione del manto erboso come indicato di seguito. 3.
Figura 6 Figura 5 1. Aletta del telaio portante opposto D. 2. Staffa dell’asta Montate la staffa dell’asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 5). Importante: Sugli elementi di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n. 5 (anteriore destro) (Figura 6), utilizzate i dadi di fissaggio della staffa dell'asta per montare le guide del flessibile sulla parte anteriore delle alette degli elementi di taglio.
6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 7. Togliete il perno di ritenuta e il cappuccio dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 9). Figura 11 1. Acciarino e rondella dell'albero del perno del braccio di sollevamento Figura 9 1. Perno di ritenuta 2. Cappuccio B. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 10). C.
Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni. Importante: Verificate che i flessibili del motore del cilindro non siano attorcigliati, piegati o rischino di venire compressi. Figura 14 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 3. Asta della molla 4. Dadi a testa esagonale 2. Serrate i dadi esagonali sul lato anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa della molla non è di 15.9 cm (Figura 14).
5 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorra posteriore (le dimensioni variano secondo la configurazione). Procedura Questa macchina è conforme alle norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 quando è provvista di zavorre posteriori e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 41 kg. Fate riferimento alle tabelle seguenti per stabilire le combinazioni dei pesi aggiuntivi necessari per la vostra configurazione.
1. Rimuovete i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali che fissano il collettore trazione al retro del paraurti posteriore (Figura 15a). 2. Posizionate l’idonea quantità di zavorra sulla parte superiore e/o inferiore del paraurti posteriore. 3. Montate la/e zavorra/e e il collettore trazione al paraurti con i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali precedentemente rimossi (Figura 15b). Nota: Non usate i distanziali quando installate più di due zavorre sotto il paraurti (Figura 15c). 4.
Quadro generale del prodotto Comandi Manopole di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile (Figura 20) consente di spostare il sedile avanti o indietro. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base al vostro peso. L’indicatore del peso indica quando il sedile è regolato secondo il vostro peso. La manopola di regolazione dell'altezza regola il sedile in base alla vostra altezza. Figura 18 1.
Pedale del freno Premete il pedale del freno (Figura 21) per fermare la macchina. Freno di stazionamento Per inserire il freno di stazionamento, (Figura 21) premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira. Figura 22 1. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 2. Interruttore a chiave 3. InfoCenter 4. Interruttore Attiva/Disattiva 5. Comando dell'acceleratore 6.
1 Figura 25 1. Presa elettrica g021209 Figura 23 Utilizzo del display LCD InfoCenter 1. Leve di lappatura Il display LCD InfoCenter mostra le informazioni relative alla macchina, quali lo stato di funzionamento, diagnostica e altre informazioni pertinenti (Figura 26) Sono presenti uno splash screen e una schermata principale dell'InfoCenter.
Nota: Lo scopo di ogni pulsante può variare a seconda della necessità del momento. Ogni pulsante è contrassegnato con un'icona che ne visualizza la funzione corrente. Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Menu principale Voce menu Descrizione Guasti Il menu Guasti contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o il distributore Toro autorizzato per maggiori informazioni sul menu Guasti e sulle informazioni in esso contenute. Service (Manutenzione) Diagnostica Impostazioni Informazioni Indica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore. Backlap Indica entrate, qualificatori e uscite per azionare la funzione di lappatura.
Machine Controller Revision Elenca la revisione software del controller master. InfoCenter Revisione Elenca la versione software dell'InfoCenter. CAN Bus Nota: Se dimenticate il codice di accesso o lo inserite erroneamente, contattate il distributore a scopo di assistenza. Impostazione del conteggio lama Elenca lo stato del bus di comunicazione della macchina.
Funzionamento Specifica Larghezza di trasferimento 233 cm Larghezza di taglio 254 cm Lunghezza 282 cm Altezza 160 cm Peso 1,276 kg Motore Capacità serbatoio carburante Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Kubota 44.
Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. 6. Montate il tappo dell'olio e chiudete il cofano. Verifica dell’impianto di raffreddamento Eliminate quotidianamente i detriti dalla griglia e dal radiatore dell'acqua e dell'olio, con maggiore frequenza se in condizioni di estrema polvere o sporco; vedere la sezione Rimozione detriti dall’impianto di raffreddamento, Manutenzione dell'impianto di raffreddamento (pagina 45).
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le 2. Se il livello del refrigerante è basso, togliete il tappo dal serbatoio di espansione e rabboccate. guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Importante: Non riempite troppo. • Nel periodo successivo alla conversione in miscela 3. Montate il tappo del serbatoio di espansione. biodiesel può verificarsi un intasamento del filtro del carburante.
Nota: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio. PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote Importante: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per il fluido dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di fluido idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat. 44-2500 presso il Distributore Toro autorizzato di zona.
4. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione ON. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. Nota: La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, forzando così l'aria verso l'esterno attraverso la vite di spurgo dell'aria.
Importante: Al termine di un’operazione a pieno carico, lasciate girare il motore alla minima per cinque minuti prima di spegnerlo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l’avaria del motore a turbocompressore. 2. Girate la chiave in posizione OFF e toglietela. Regolazione della velocità dei cilindri 1 2 g019276 Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente e un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante impostare correttamente la velocità dei cilindri.
Spinta o traino della macchina In caso di emergenza è possibile spostare la macchina azionando la valvola di bypass situata nella pompa idraulica a portata variabile, e spingendo o trainando la macchina. Importante: Non spingete né trainate la macchina a velocità superiori a 3 - 4,8 km/h, poiché la trasmissione interna può danneggiarsi. La valvola di bypass deve essere aperta ogni volta che spingete o trainate la macchina. 1. La valvola di bypass è situata sul lato sinistro dell’idrostato (Figura 35).
Verifica dei microinterruttori di sicurezza I microinterruttori di sicurezza hanno il compito di impedire che il motore giri o si avvii a meno che il pedale della trazione sia in FOLLE, l'interruttore Attiva/Disattiva sia in posizione DISATTIVA e il comando Abbassa-Tosa/Solleva sia in FOLLE. Inoltre, il motore si ferma quando premete il pedale della trazione mentre non siete seduti al posto di guida o se il freno di stazionamento è inserito.
4. Sedetevi alla postazione di guida e cercate di azionare una determinata funzione della macchina. Le uscite adeguate dovranno cambiare stato per indicare che l'ECM attiva tale funzione. si abbassano prima di quelli posteriori). Premete in avanti il pedale della trazione per spostarvi in avanti e falciare l’erba. Nota: Al termine di un’operazione a pieno carico, lasciate girare il motore alla minima per cinque minuti prima di spegnerlo.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell’alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l’indicatore di limitazione del filtro dell’aria.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page.
Figura 44 Figura 41 • Tirante del ponte posteriore (2) (Figura 45) • Cilindri del braccio di sollevamento degli elementi di taglio (2 cad.) (Figura 42) Figura 42 • Perni del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 42) • Telaio portante e perno degli elementi di taglio (2 cad.) (Figura 43) Figura 45 • Perno dello sterzo dell’assale (1) (Figura 46) Figura 43 Figura 46 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell’aria Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se danneggiato. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate. Effettuate la manutenzione del filtro dell’aria quando l’indicatore (Figura 49) lo richiede.
3. Togliete il filtro e sostituitelo (Figura 50). Si sconsiglia la pulizia dell’elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l’elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l’estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l’elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell’elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Figura 51 1.
Manutenzione del sistema di alimentazione Regolazione dell'acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando. PERICOLO 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 53). In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
Spurgo dell'aria dagli iniettori di carburante 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante(Figura 54). 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se l'aria dell'impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione (pagina 29). 1. Allentate il raccordo dell’ugello n.
Manutenzione dell'impianto elettrico Individuazione dei fusibili Nell’impianto elettrico vi sono otto fusibili; Il portafusibili (Figura 56) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando. Importante: Prima di effettuare saldature sulla macchina, scollegate entrambi i cavi della batteria, scollegate entrambe le spine del cablaggio preassemblato dall'unità di controllo elettronico ed il connettore dei terminali dall'alternatore, per non danneggiare l'impianto elettrico.
Manutenzione del sistema di trazione 4. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. 5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione. Regolazione della trazione per la folle 6. Spegnete il motore. Rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina a terra. 7. Collaudate la macchina e verificate che non si sposti affatto. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di detriti dall’impianto di raffreddamento 1. Spegnete il motore e togliete la chiave dall'interruttore di accensione. 2. Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore. 3. Sbloccate il morsetto e aprite la griglia posteriore (Figura 60). Figura 61 1. Radiatore dell’olio 2. Fermi del radiatore dell’olio 6. Pulite accuratamente entrambi i lati del radiatore dell’olio e del radiatore utilizzando aria compressa (Figura 62). Figura 60 1.
Regolazione del fermo del freno di stazionamento Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. 1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 65). Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 63), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell’alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. Cambio del fluido idraulico In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al Distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto.
Sostituzione dei filtri idraulici L’impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 68). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. Figura 70 1. Filtro idraulico Figura 68 3. Togliete il filtro usato. 1. Indicatore di restrizione del filtro idraulico 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro con fluido idraulico pulito.
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Utilizzo dei fori di controllo dell'impianto idraulico Controllate ogni giorno i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina. I fori di controllo dell'impianto idraulico servono per verificare la pressione dei circuiti idraulici.
Manutenzione degli elementi di taglio 1 Lappatura degli elementi di taglio AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. g021221 Nota: Durante la lappatura gli elementi anteriori funzionano insieme, e gli elementi posteriori funzionano insieme. 1 1.
Rimessaggio 7. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. Preparazione del trattorino 8. Se i cilindri si fermano o funzionano in maniera irregolare durante la lappatura, selezionate una velocità superiore finché la velocità si stabilizza, quindi riportate la velocità dei cilindri alla velocità prevista. 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione dei pneumatici.
Note: 52
Note: 53
Note: 54
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.