Form No. 3398-614 Rev A Trattore Reelmaster® 5610 Nº del modello 03678—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA Questo manuale identifica pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza evidenziati dal simbolo di avviso di sicurezza (Figura 1), che segnala un pericolo che può causare gravi infortuni o la morte se non osserverete le precauzioni raccomandate.
Indice Revisione dell’olio motore e del filtro.........................44 Regolazione dell'acceleratore....................................44 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................45 Spurgo del serbatoio del carburante...........................45 Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi .............45 Manutenzione del separatore di condensa ........................................................................45 Pulizia della griglia di aspirazione del carburante ........
Preparazione Sicurezza • Durante il lavoro indossate sempre calzature pesanti e Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 e soddisfa o supera tali standard quando è dotata della zavorra posteriore; fate riferimento alla procedura per il Montaggio della zavorra posteriore nella sezione Configurazione. antiscivolo, pantaloni lunghi, occhiali di protezione e auricolari adatti. Capelli lunghi, abiti svolazzanti e gioielli possono impigliarsi nelle parti mobili.
Funzionamento • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, • Non azionate il motore in un locale chiuso in cui possano • • • • • • • • • • • • • • raccogliersi ossido di carbonio e gas di scarico. Tosate solamente alla luce del giorno o con illuminazione artificiale adeguata. Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte le frizioni dell'accessorio con lame, mettete il cambio in folle e inserite il freno di stazionamento.
• Per ridurre il rischio d'incendio, mantenete motore, • • • • • • • • • • • • • posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina. silenziatore/marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione del carburante esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso. Controllate frequentemente il cesto di raccolta, per verificarne l’usura o il deterioramento.
Livello di potenza acustica poco dopo averlo spento, in quanto questi componenti possono scottare ed ustionarvi. Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 105 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Se il motore stalla o la macchina perde terreno e non riesce a raggiungere la sommità del pendio, non invertite direzione; fate sempre marcia indietro, lentamente e direttamente giù dal pendio.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 110-8921 1. Velocità del trattorino 2. Minima 3. Massima 93–6696 1. Pericolo di energia accumulata. Leggete il Manuale dell'operatore. 110-9642 1. Pericolo di energia accumulata.
117–2718 93-6688 1. Avvertenza – leggete le 2. Rischio di taglio delle mani istruzioni prima di eseguire o dei piedi – arrestate interventi di revisione o il motore e attendete manutenzione. l'arresto delle parti in movimento. 121-5644 1. 2. 3. 4. Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 6. 7. 8. 9. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7.
110-8973 (Affiggere sul n. cat. 110–8869 per CE*) * L'adesivo di sicurezza include un'avvertenza relativa all'adesivo sulle pendenze, che deve essere applicato alla macchina ai sensi della norma di sicurezza europea dei tosaerba EN ISO 5395:2013. Gli angoli in massima pendenza indicati per l'uso di questa macchina sono prescritti e richiesti da questa norma. 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 2.
125-8753 1. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando.
1 Regolazione della pressione degli pneumatici Non occorrono parti Procedura I pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione; quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione. La giusta pressione dell'aria negli pneumatici anteriori e posteriori è compresa tra 83 e 103 kPa (12 e 15 psi). Importante: Per garantire un contatto uniforme con il manto erboso, mantenete una pressione uniforme in tutti i pneumatici. Figura 2 1. Braccio di comando 3. Bulloni (2) 2. Staffa di ancoraggio 2 2.
Figura 5 1. Aletta del telaio portante opposto D. 2. Staffa dell'asta Montate la staffa dell’asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 5). Importante: Sull'elemento di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n. 5 (anteriore destro), utilizzate i dadi di fissaggio della staffa dell'asta per montare le guide del flessibile sulla parte anteriore delle alette dell'elemento di taglio (Figura 6 e Figura 7).
Figura 7 1. Guida del flessibile (elemento di taglio n. 4 illustrato) 3. Dadi 2. Staffa dell'asta Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia si trovi nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, montate la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. 1 1 g019284 Figura 8 1. Guide del flessibile (ciascuna deve essere inclinata verso l'elemento di taglio) 6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 7.
Figura 11 1. Acciarino e rondella Figura 9 1. Perno di ritenuta B. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 10). C. Inserite l'albero del braccio di sollevamento nel braccio di sollevamento, e fissatelo con la rondella e l'acciarino (Figura 11). 2. Cappuccio 8.
Importante: Verificate che i flessibili del motore del cilindro non siano attorcigliati, piegati o rischino di venire compressi. Figura 14 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 4. Dadi a testa esagonale 2. Serrate i dadi esagonali sul lato anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa della molla non è di 15,9 cm, come illustrato nella Figura 14. Figura 13 1. Motore principale del cilindro 3. Asta della molla 2.
5 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorra posteriore (le dimensioni variano secondo la configurazione). Procedura La macchina è conforme alle norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 quando è provvista di zavorre posteriori e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 41 kg. Fate riferimento alle tabelle seguenti per stabilire le combinazioni dei pesi aggiuntivi necessari per la vostra configurazione.
• Rimuovete i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali che fissano il collettore trazione al retro del paraurti posteriore (Figura 15A). • Posizionate l’idonea quantità di zavorra sulla parte superiore e/o inferiore del paraurti posteriore. • Montate la/e zavorra/e e il collettore trazione al paraurti con i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali precedentemente rimossi (Figura 15B). Nota: Non usate i distanziali quando installate più di 2 zavorre sotto il paraurti (Figura 15C).
Quadro generale del prodotto Comandi Comandi di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile (Figura 20) consente di spostare il sedile avanti o indietro. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base al peso dell'operatore. L’indicatore del peso indica quando il sedile è regolato secondo il peso dell’operatore. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base all'altezza dell'operatore. Figura 18 1.
Pedale del freno Premete il pedale del freno (Figura 21) per fermare la macchina. Freno di stazionamento Per inserire il freno di stazionamento, (Figura 21) premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira. Figura 22 1. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 2. Interruttore a chiave 3. InfoCenter 4. Interruttore Attiva/Disattiva 5. Comando dell'acceleratore 6.
1 Figura 25 1. Presa elettrica g021209 Figura 23 Utilizzo del display LCD InfoCenter 1. Leve di lappatura Il display LCD InfoCenter mostra le informazioni relative alla macchina, quali lo stato di funzionamento, diagnostica e altre informazioni pertinenti (Figura 26) Sono presenti uno splash screen e una schermata principale dell'InfoCenter.
Nota: Lo scopo di ogni pulsante può variare a seconda della necessità del momento. Ogni pulsante è contrassegnato con un'icona che ne visualizza la funzione corrente. Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Menu principale Voce menu Descrizione GUASTI Il menu GUASTI contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o il distributore Toro autorizzato per maggiori informazioni sul menu Guasti e sulle informazioni in esso contenute. SERVIZIO DIAGNOSTICA IMPOSTAZIONI INFORMAZIONI Il menu DIAGNOSTICA mostra lo stato di ogni interruttore della macchina, del sensore e dell'uscita di controllo.
MACHINE CONTROLLER REVISION Elenca la revisione software del controller master. INFOCENTER REVISION Elenca la versione software dell'InfoCenter. CAN BUS Elenca lo stato del bus di comunicazione della macchina. Nota: Se dimenticate il codice di accesso, rivolgetevi al Distributore di zona. Impostazione di Blade Count 1. Nel menu IMPOSTAZIONI, scorrete fino a BLADE COUNT. 2. Premete il tasto destro per modificare il numero di lame tra 5, 8 o 11 cilindri della lama.
Funzionamento Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di trasferimento 233 cm Larghezza di taglio 254 cm Lunghezza 282 cm Altezza 160 cm Peso 1,276 kg Motore Capacità del serbatoio del carburante Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Controllo del livello dell'olio motore Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio; è necessario controllarne tuttavia il livello prima e dopo il primo avvio del motore. La coppa ha una capacità di circa 5,2 litri con il filtro. Usate un olio motore di alta qualità rispondente alla seguente specifica: • Grado di classifica API: CH-4, CI-4, o superiore • Olio preferito: SAE 15W-40 oltre -17 °C • Olio alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30: tutte le Figura 27 1.
1. Controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione (Figura 31). Il livello di refrigerante deve essere compreso tra i segni previsti sul lato del serbatoio. Figura 30 1. Tappo dell'olio Non riempite troppo il motore. Figura 31 Importante: Il livello dell'olio deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell'olio. Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. 1. Serbatoio di espansione 2.
AVVERTENZA PERICOLO Se ingerito, il carburante è nocivo o micidiale. L’esposizione a lungo termine ai vapori di carburante può causare gravi danni e malattie. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a motore freddo, e tergete il carburante versato.
di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
Rodaggio della macchina 1 Per garantire prestazioni ottimali dell'impianto del freno di stazionamento, rodate i freni prima dell'uso. Impostate la velocità di marcia avanti su 6,4 km/h perché coincida con la velocità di retromarcia (tutti e 8 i distanziali sono spostati nella parte superiore del comando di velocità di tosatura). Con il motore alla minima superiore, procedete in avanti con l'arresto del controllo della velocità di tosatura innestato e utilizzate il freno per 15 secondi.
Avviamento del motore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e verificate che il serbatoio del carburante sia pieno almeno a metà. 1. Sedetevi ma non mettete il piede sul pedale della trazione, in modo che sia in FOLLE; inserite il freno di stazionamento, regolate l'acceleratore in posizione FAST e verificate che l'interruttore ATTIVA /DISATTIVA si trovi in posizione DISATTIVA . 2. Aprite il cofano. 3.
2. Inserite un tubo o un oggetto similare sull’estremità della molla lunga e giratelo attorno all'attuatore della molla nella posizione desiderata (Figura 35). ATTENZIONE Le molle sono sotto tensione. Regolatele con la massima cautela. Figura 36 1. Interruttore 1 2. Sensore del braccio di sollevamento 2 g019276 Spinta o traino della macchina Figura 35 1. Molla 2.
2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7-11 N∙m. AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe. Non guidate la macchina su strade pubbliche o superstrade.
AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un rimorchio o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento, che può causare gravi ferite ed anche la morte. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa. • Utilizzate il ROPS (in posizione alzata) mentre utilizzate la cintura di sicurezza durante il caricamento della macchina. Assicuratevi che il ROPS liberi la parte superiore di un rimorchio chiuso. • Utilizzate soltanto una singola rampa, sufficientemente larga.
Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente e un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante impostare correttamente la velocità dei cilindri. Regolate la velocità dei cilindri come segue: Nota: Può essere necessario aumentare o ridurre la velocità dei cilindri per compensare le diverse condizioni del manto erboso. 1.
Figura 43 Tabella della velocità dei cilindri 177,8 mm Interpretazione della spia diagnostica Verifica dei microinterruttori di sicurezza La macchina è provvista di una spia diagnostica che indica se il controller elettronico rileva un’avaria di carattere elettronico. La spia diagnostica è situata sul braccio di comando (Figura 44).
Suggerimenti 4. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, premete il pedale della trazione ecc.) e prendete nota se lo stato corretto dell'interruttore varia. Ripetete l’operazione con ogni interruttore commutabile a mano. Familiarizzazione Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N∙m. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N∙m.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l’indicatore di limitazione del filtro dell’aria.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore. Nota: Per ottenere uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina, visitate il sito www.Toro.com.
Figura 49 Figura 46 • Tirante del ponte posteriore (2) (Figura 50) • Cilindri del braccio di sollevamento dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 47) Figura 47 • Perni del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 47) • Telaio portante e perno dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 48) Figura 50 • Perno sterzante del ponte (1) (Figura 51) Figura 48 Figura 51 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell’aria Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se è danneggiato. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate. Effettuate la manutenzione del filtro dell'aria quando l'indicatore (Figura 54) lo richiede.
Si sconsiglia la pulizia dell’elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l’elemento filtrante. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l’estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l’elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell’elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Figura 56 1. Tappo di spurgo dell'olio 2.
Manutenzione del sistema di alimentazione 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 58). PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa. Ogni 400 ore—Sostituite la scatola del filtro del carburante. 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. Figura 60 1. Iniettori di carburante 2. Girate la chiave di accensione in posizione ON ed osservate il flusso del carburante intorno al raccordo. Quando fuoriesce un flusso continuo di carburante, girate la chiave in posizione Off.
Manutenzione dell'impianto elettrico Posizione dei fusibili Nell’impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili (Figura 61) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando. Importante: Prima di effettuare saldature sulla macchina, scollegate entrambi i cavi della batteria, scollegate entrambe le spine del cablaggio preassemblato dall'unità di controllo elettronico ed il connettore dei terminali dall'alternatore, per non danneggiare l'impianto elettrico.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione della trazione per la folle La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete il motore abbassate gli elementi di taglio al suolo. 2. Con un martinetto sollevate la parte anteriore della macchina fino a staccare le ruote anteriori dal pavimento dell'officina.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Regolazione della convergenza delle ruote posteriori 1. Girate il volante in modo che le ruote posteriori siano diritte. Rimozione di detriti dall’impianto di raffreddamento 2. Allentate il controdado da ciascun lato del tirante (Figura 64). Nota: La filettatura dell'estremità del tirante con l'intaglio esterno è sinistrorsa.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 68), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Figura 66 1. Radiatore dell’olio 2. Fermi del radiatore dell'olio 6. Pulite accuratamente entrambi i lati del radiatore dell’olio e del radiatore utilizzando aria compressa (Figura 67). Figura 68 1.
Manutenzione della cinghia Regolazione del fermo del freno di stazionamento Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. Controllo e tensionamento della cinghia dell'alternatore 1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 70). Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 100 ore 1. Aprite il cofano. 2.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione dei filtri idraulici L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 73). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. Cambio del fluido idraulico In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio.
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
Manutenzione degli elementi di taglio 1 Lappatura degli elementi di taglio AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. g021221 Nota: Durante la lappatura gli elementi anteriori funzionano insieme, e gli elementi posteriori funzionano insieme. 1 1.
Abbassa-Tosa/Alza per iniziare la lappatura dei cilindri interessati. rimuovere difetti o margini irregolari eventualmente presenti sul bordo di taglio. 7. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. 8. Se i cilindri si fermano o funzionano in maniera irregolare durante la lappatura, selezionate una velocità superiore finché la velocità si stabilizza, quindi riportate la velocità dei cilindri alla velocità prevista. 9.
Rimessaggio Preparazione del trattorino 1. Pulite accuratamente la macchina, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione dei pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici a 83 - 103 kPa. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
Note: 57
Note: 58
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.