Operator's Manual

Asegúresedequelasunidadesdecorteestánen
condicionessegurasdefuncionamientomanteniendo
apretadostodoslospernos,tuercas,ytornillos.
Retirelallavedelcontactoparaevitarunarranque
accidentaldelmotorantesderealizartareasde
mantenimientooajustes,yantesdealmacenarlamáquina.
Realicesolamentelasoperacionesdemantenimiento
descritasenestemanual.Siserequierenreparaciones
importantesosiustednecesitaayuda,póngaseen
contactoconunDistribuidorAutorizadoToro.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,compre
siemprepiezasyaccesoriosgenuinosdeToro.Noutilice
nuncapiezasderecambioyaccesorios"genéricos"
deotrosfabricantes.BusqueellogotipoTorocomo
garantíadepiezasgenuinas.Elusodepiezasderecambio
yaccesoriosnohomologadospodríainvalidarlagarantía
deTheToroCompany.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6688
1.Advertencia—leael
Manualdeloperador
antesderealizarel
mantenimiento.
2.Peligrodecorteenmano
opie—pareelmotory
espereaquesedetengan
todaslaspiezasen
movimiento.
4