Form No. 3355-601 Rev A Reelmaster® 5200-D/5400-D traktionsenheder med tohjulsog rhjulstræk Modelnr. 03540—Serienr. 260000201 og højere Modelnr. 03543—Serienr. 260000201 og højere Modelnr. 03544—Serienr. 260000201 og højere Registrer dit produkt på www.Toro.
Advarsel CALIFORNIEN Erklæring nr. 65 Figur 1 1. Advarselssymbol Dieselmotorens udstødningsgas og nogle af dens bestanddele er ifølge staten Californien kræftfremkaldende, kan give medfødte defekter eller forårsage andre forplantningsskader. Denne betjeningsvejledning bruger to andre ord til at fremhæve oplysninger. Vigtigt henleder opmærksomheden på særlige mekaniske oplysninger, og Bemærk angiver generel information, som det er værd at lægge særligt mærke til.
Indhold Udluftning af brændstofsystemet.................................... 32 Start og standsning af motoren ............................ 33 Indstilling af knivcylinderhastigheden.................................... 33 Justering af løftearmens tryk nedad ................................ 34 Træk af traktionsenheden................... 35 Fejlfindingslampens betydning .......................... 36 ACE-fejlfindingsdisplay..................... 36 Kontrol af sikkerhedskontakterne..................................
Justering af traktionsdrevet til neutral............................... 51 Kontrol og justering af traktionsforbindelsen ...................... 51 Udskiftning af transmissionsolien .................................... 52 Udskiftning af transmissionsoliefilteret .................................. 52 Skift af bagakselolien ......................... 53 Justering af baghjulenes spidsning........................... 53 Vedligeholdelse af kølesystem .................... 54 Fjernelse af snavs fra kølesystemet.......
Sikkerhed – Herredømmet over en plænetraktor, der skrider på en skråning, kan ikke genvindes ved at bruge bremsen. Hovedårsagerne til mistet herredømme er: Denne maskine opfylder eller overgår CEN-standard EN 836:1997, ISO-standard 5395:1990 og de ANSI B71.4-1999-specifikationer, der er gældende på produktionstidspunktet, hvis der er monteret ballast på maskinen i henhold til side 19.
• Bedøm terrænet, så du kan vælge det nødvendige tilbehør og udstyr til korrekt og sikker udførelse af opgaven. Brug kun tilbehør og udstyr, der er godkendt af producenten. • Kontroller, at dødemandsgreb, sikkerhedskontakter og afskærmninger er korrekt påmonteret og fungerer korrekt. Betjen ikke maskinen, medmindre disse fungerer korrekt. • Stop skæreknivenes rotation, før du krydser andre underlag end græs.
• Se bagud og ned for at sikre, at der er fri bane, før du bakker. • Sænk farten, og vær forsigtig, når du vender og krydser veje og fortove. Stop cylindrene/knivcylindrene, hvis du ikke klipper. • Betjen ikke plæneklipperen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin. • Vær forsigtig, når du læsser maskinen på eller af en trailer eller lastbil. • Vær forsigtig, når du nærmer dig blinde hjørner, buske, træer eller andre genstande, der kan blokere for udsynet.
• Brug af sikkerhedsfodtøj og lange bukser anbefales og kræves i henhold til visse lokale forskrifter og forsikringsbestemmelser. maskinen. Bak altid langsomt lige ned ad skråningen. • Stop klipningen, hvis en person eller et dyr uventet dukker op i eller nær klipningsområdet. Skødesløs betjening kan i kombination med terrænets hældning, rikochetterede genstande eller forkert anbragte sikkerhedsafskærmninger føre til skader på grund af udslyngning af genstande.
Vibrationsniveau der bruges udstyr, som ikke er godkendt til maskinen. Maskinen overstiger ikke et vibrationsniveau på 2,5 m/s2 ved hænderne, baseret på målinger af identiske maskiner i henhold til standarden EN 1033. Lydtryksniveau Denne maskine har et ækvivalent, konstant A-vægtet lydtryk ved førerens øre på: 88 dB(A), baseret på målinger af identiske maskiner i henhold til standarderne EN 11094 og EN 836.
4-2052 93-6693 1. Fare for knusning af hånden – vent, til alle bevægelige dele er standset. 104-9296 1. Gashåndtag – langsom 4. 2. Gashåndtag – hurtig 3. Knivcylindre hævede og udkoblede 5. 6. Knivcylindre sænkede og indkoblede, når de er aktiverede – fremad og baglap Knivcylindre aktiverede Knivcylindre deaktiverede – kun løft 7. Knivcylindre deaktiverede – 10. løft og sænk Forlygter – Off (slukket) 8. Forlygter (ekstraudstyr) 9. Forlygter – On (tændt) Læs betjeningsvejledningen. 11.
106-9224 1. 2. Advarsel – læs betjeningsvejledningen. Risiko for at skære hænder og fødder – stop knivcylindre, før de berøres. 93-6697 1. Læs betjeningsvejledningen. 2. Tilsæt SAE 80w-90 (API GL-5)-olie for hver 50. time. 98-9335 1. Risiko for skæring/amputation, ventilator – hold afstand til bevægelige dele. 98-9342 1. Knivcylinder – klippehøjde 4. 2. Knivcylinder – klip og 5. baglap 3. Læs Betjeningsvejledningen. 6.
93-6680 93-6699 1. Kørehastighed 3. 2. Langsom 4. Kontinuerlig, variabel indstilling Hurtig 93-6691 105-7506 1. Læs Betjeningsvejledningen. 1. Læs Betjeningsvejledningen. 4. 5. 2. Motor – stop 3. On (Til) Motor – forvarmning Motor – start 1 93-6692 1. Læs Betjeningsvejledningen – spæd ikke og brug ikke startvæske. 2 3 93-6686 4 1. Hydraulikolie 2. Læs Betjeningsvejledningen. 93-1263 1. Læs Betjeningsvejledningen. 2.
Batterisymboler Nogle af eller alle disse symboler ndes på batteriet 1. Eksplosionsfare 6. 2. Ingen ild, åben amme eller rygning. 7. 3. Kaustisk væske/fare for kemisk forbrænding 8. 4. Bær beskyttelsesbriller. 9. 5. Læs Betjeningsvejledningen. 10. Hold omkringstående på sikker afstand af batteriet. Bær beskyttelsesbriller; eksplosive gasser kan forårsage blindhed og andre personskader. Batterisyre kan forårsage blindhed og alvorlige forbrændinger.
104-9295 (Dæksel 104–9296 for CE) 1. Læs betjeningsvejledningen. 3. Advarsel – læs Betjeningsvejledningen. 2. Bugser ikke maskinen. 4. Risiko for at skære hænder og fødder – hold afstand til bevægelige dele. 5. Advarsel – hold omkringstående på sikker afstand af maskinen. 6. Advarsel – lås parkeringsbremsen, sluk motoren, og tag tændingsnøglen ud, før du forlader maskinen. 14 7. Advarsel – brug et styrtbøjlesystem, og tag sikkerhedsselen på. 8.
Opsætning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Trin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Antal Beskrivelse Anvendelse Kræver ingen dele – Tilslut batteriet Lås hjelmlås Låseskive Møtrik Nøgle Hjelmlåsbeslag Bolt (1/4 x 3/4 tomme) Flad skive (1/4 tomme) Låsemøtrik (1/4 tomme) Flangehovedbolt (5/16 x 5/8 tomme) Flangehovedbolt (5/16 x 3/4 tomme) 1 1 1 2 1 2 2 2 Monter motorhjelmlåsen. Kræver ingen dele – Juster dæktrykket.
1 Opladning af batteriet producerer gasser, der kan eksplodere. Tilslutning af batteriet Der må aldrig ryges i nærheden af batteriet, og gnister og åben ild skal holdes væk fra batteriet. Kræver ingen dele Fremgangsmåde Batteripoler eller metalværktøj kan kortslutte mod metaltraktordele og forårsage gnister. Gnister kan få batterigasserne til at eksplodere og medføre personskade. Advarsel CALIFORNIEN Erklæring nr.
2 Montering af motorhjelmlås (kun CE-enheder) Dele, der skal bruges til dette trin: 1 1 1 2 1 2 2 2 Lås hjelmlås Låseskive Møtrik Nøgle Hjelmlåsbeslag Bolt (1/4 x 3/4 tomme) Flad skive (1/4 tomme) Låsemøtrik (1/4 tomme) Figur 4 1. Låsekontakt 2. Låsebeslag 4. Monter låsebeslaget løst på kølerstøtten med to bolte (1/4 x 3/4 tommer), flade skiver og låsemøtrikker (Figur 4). Fremgangsmåde 1. Fjern prop fra hullet i forreste venstre hjørne af motorhjelmen (Figur 3). 5.
5 Montering af klippeenhederne Dele, der skal bruges til dette trin: 5 Klippeenhed (sælges separat) Fremgangsmåde 1. Tag klippeenhederne ud af papkasserne. Saml og juster som beskrevet i betjeningsvejledningen til klippeenheden. Figur 5 1. Gulvpanel 2. Adgangspanel 2. Hvis du bruger opsamlere på klippeenhederne, skal du bruge nedenstående diagram (Figur 6) til at finde ud af, hvor du skal montere opsamlerstyrerne på klippeenhedens bærerammer. Hvis du ikke bruger opsamlere, skal du fortsætte til trin 4.
Figur 7 1. Bæreramme 2. Opsamlerstyr Figur 9 4. Installer en valsetap (Figur 8) i hullet på den rette side af hver klippeenheds bæreramme (Figur 6). 1. 2. 3. Klippeenheds monteringsskaft Bærerammes akserør Trykskive 4. Flad skive 5. 6. Låseskive Bolt 6. Fastgør skaftet i akserøret med en trykskive, flad spændeskive, låsemøtrik og bolt (Figur 9). 7. Saml monteringsmøtrikker til knivcylinderdrimotoren til hver klippeenhed (Figur 10). Efterlad ca. 1,25 cm af gevind synligt på hver monteringstap.
6 9. Løsn låsekæden fra løftearmen, og fastgør den på tværstangen på hver bagest klippeenhed med en bolt, flad skive og låsemøtrik (Figur 11). Justering af græskompensationsfjederen Kræver ingen dele Fremgangsmåde Figur 11 Vigtigt: Denne justering er kun nødvendig til klippeenhedsmodellerne 03527 og 03528. Græskompensationsfjederen (Figur 13), der forbinder bærerammen med klippeenheden, styrer, hvor meget klippeenheden kan rotere fremad og bagud.
fra forrullen til bagrullen blive øget, og rotationsvinklen mellem bæreramme og klippeenhed (B) bliver mindsket. Når afstanden (C) mellem fjederbeslaget og skiven bliver øget, øges rotationsvinklen (B) for bæreramme/klippeenhed. 7 Justering af udvendige forreste klippeenheders løftede højde (tilkoblet position) Figur 14 1. 2. Kræver ingen dele Løftearmsafbryder Bræddeboltmøtrik 3. Løftearmens kontaktplade 3. Flyt løftearmsafbryderens beslag indad i hullet til den ønskede position. Fremgangsmåde 4.
8 Montering af bagvægte Dele, der skal bruges til dette trin: Varierer Bagvægte (størrelsen varierer i henhold til kongurationen). Fremgangsmåde Reelmaster 5200-D og 5400 D-traktionsenheder er i overensstemmelse med CEN-standard EN 836:1997, ISO-standard 5395:1990 og ANSI B71.4-1999-standarderne, når de er udstyret med bagvægte og 41 kg kalciumklorid som ballast på baghjulene. Brug nedenstående diagram til at fastlægge, hvilke vægtkombinationer der er nødvendige for din konfiguration.
9 Montering af CE-mærkater Dele, der skal bruges til dette trin: 1 1 CE-mærkat Ikke udfyldt servicemærkat Fremgangsmåde 1. Anbring CE-mærkat på traktionsenheden nær model- og serienummerplade. 2. Anbring ikke udfyldt servicemærkat nær engelsk servicemærkat, og skriv serviceoplysninger på den ikke udfyldte formular på rette sprog med sprittusch.
Produktoversigt Figur 16 1. Sædejusteringshåndtag 2. Sædejusteringsknap Traktionspedal Traktionspedalen (Figur 17) styrer maskinens kørsel frem og tilbage. Tryk på den øverste del af pedalen for at køre fremad og på den nederste del af pedalen for at bakke. Kørehastigheden afhænger af, hvor langt pedalen er trådt ned. Hvis der skal køres med maksimal hastighed uden belastning, skal pedalen trykkes ned, mens gashåndtaget står i hurtig position. Figur 15 1. Førersæde 2.
Advarselslampe for motorkølervæsketemperatur Denne lampe (Figur 19) lyser, og motoren stopper, når kølevæsken når op på en faretruende høj temperatur. Figur 18 1. Traktionshastighedsbegrænser 5. 2. Kontrollampe for 6. knivcylindre 3. Speedometer 7. 4.
Advarselslampe for motorolietryk Denne lampe (Figur 19) angiver, at motorolietrykket er faretruende lavt. Ladekontrollampe Ladekontrollampen (Figur 19) lyser, når der er en fejl i systemets ladekredsløb. Til-/frakoblingskontakt Brug til-/frakoblingskontakten (Figur 19) sammen med sænk+klip/hæv-håndtaget til at betjene knivcylindrene. Knivcylindrene kan hæves men ikke sænkes i midterstillingen. Figur 21 Baglapningshåndtag 1.
Specikationer Bemærk: Specifikationer og design kan ændres uden forudgående varsel.
Betjening Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Hvis du lader nøglen sidde i tændingen, kan andre personer utilsigtet komme til at starte motoren og forårsage alvorlig personskade på dig eller andre omkringstående. Tag nøglen ud af tændingen, og sænk klippeenhederne til jorden før service eller justering af maskinen. Figur 23 Kontrol af motoroliestanden Reelmaster 5200 1.
Vigtigt: Sørg for at holde motoroliestanden mellem den øvre og nedre grænse på oliemåleren. Motorsammenbrud kan opstå som resultat af for meget eller for lidt motorolie. 6. Sæt oliepåfyldningsdækslet på, og luk motorhjelmen. Kontrol af kølesystemet Snavs fra gitteret, oliekøleren og forsiden af køleren skal fjernes dagligt, og oftere, hvis der arbejdes i meget støvede og snavsede omgivelser. Se afsnittet om Fjernelse af snavs fra kølesystemet i Vedligeholdelse af kølesystem, side 54. Figur 25 1.
Under visse forhold er dieselolie og brændstofdampe meget brandfarlige og eksplosive. En brand eller eksplosion forårsaget af brændstof kan give forbrændinger samt forårsage tingsskade. • Anvend en tragt, og fyld tanken udendørs på et åbent område, mens motoren er slukket og kold. Tør eventuelt spildt brændstof op. Figur 27 1. Transmissionsmålepindsdæksel • Fyld ikke brændstoftanken helt op. Fyld brændstof på brændstoftanken, indtil niveauet er 6-13 mm under bunden af påfyldningsstudsen.
Bemærk: Toro påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkerte erstatningsprodukter. Brug derfor kun produkter fra producenter med et godt omdømme, som står bag deres anbefaling. 6. Hvis væskestanden er lav, skal du efterfylde med passende væske for at hæve den til full-mærket. 7. Sæt oliepinden i igen, og sæt dækslet på påfyldningsstudsen.
3. Hvis oliestanden er lav, fjernes midterpåfyldningsproppen, og der hældes tilstrækkelig olie på, til den når op til bunden af midterkontrolprophullerne. Under visse forhold er dieselolie og brændstofdampe meget brandfarlige og eksplosive. En brand eller eksplosion forårsaget af brændstof kan give forbrændinger samt forårsage tingsskade. 4. Fjer hver afslutningskontrolprop, og hæld tilstrækkelig olie på, til den når op til bunden af hvert kontrolprophul.
Standsning af motoren 4. Drej tændingsnøglen til tændt position. Den elektriske brændstofpumpe begynder at køre og tvinger derved luften ud omkring udluftningsskruen. Lad nøglen sidde i positionen Tændt, indtil en konstant strøm af brændstof strømmer ud omkring skruen. 1. Flyt alle betjeningsanordninger til Neutral, indstil parkeringsbremse, og sæt gashåndtaget på positionen tomgang. 2. Drej nøglen til positionen Fra, og tag den ud af tændingen. 5. Spænd skruen, og drej nøglen til positionen Fra.
Figur 33 1. Hastighedsregulatorer til knivcylindre Bemærk: Knivcylindrenes hastighed kan øges eller mindskes for at kompensere for plæneforholdene. Justering af løftearmens tryk nedad Du kan justere fjederen for tryk nedad på hver klippeenheds løftearm for at kompensere for forskellige plæneforhold. Øget tryk nedad hjælper med at holde klippeenhederne på jorden, når du klipper ved høj fart, og hjælper med at bevare en ensartet klippehøjde i ujævnt terræn eller områder med højt græs.
3. Anbring en gaffelnøgle på den sekskantede aksel på fjederbeslaget (Figur 34). Figur 35 1. Drivaaksel 3. Fjern drivakslen. Vigtigt: Hvis du ikke fjerner drivakslen før trækning, vil transmissionsindgangsakslen ikke være i stand til at rotere, og transmissionen har derfor ikke mulighed for at vedligeholde sin indre smøring. Der kan opstå alvorlig skade på den hydrostatiske transmission. 4. Monter en passende kæde, strop eller kabel midt på den forreste stelvange (Figur 36). Figur 34 1.
er designet til at tillade samling, når kun to halvdele af akslen er rettet i den rigtige retning. • Sløjfetilbagekoblingen er ikke tilsluttet. • Pæren er sprunget. Fejlndingslampens betydning • Der er sprunget en sikring. Maskinen er udstyret med en fejlfindingslampe, der angiver, om den elektroniske styreenhed fungerer korrekt. Den grønne fejlfindingslampe sidder under kontrolpanelet ved siden af sikringsblokken (Figur 37).
Hvis kontakterne til sikkerhedslåsesystemet frakobles eller beskadiges, kan maskinen reagere uventet og forårsage personskade. • Pil ikke ved sikkerhedskontakterne. • Kontroller dagligt, at sikkerhedskontakterne fungerer, og udskift eventuelle beskadigede kontakter, før du betjener maskinen. • Udskift kontakterne hvert andet år, uanset om de fungerer korrekt eller ej. Figur 39 Kontrol af sikkerhedskontakternes funktion 1. ACE-fejlndingsinstrument 6.
Bemærk: ACE-fejlfindingsinstrumentet kan også spore, hvilke udgangsmagnetventiler eller relæer der er tændt. Dette gør det let at undersøge, om maskinens fejl er af elektrisk eller hydraulisk karakter. oversigten (Figur 40) for at være sikker på de specificerede udgangssignallysdioder. Bemærk: Hvis en udgangssignallysdiode blinker, betyder det, at der er et elektrisk problem med det pågældende udgangssignal. Reparer eller udskift defekte elektriske dele med det samme.
ACE-fejlndingsoversigt Figur 40 39
Hydrauliske magnetventilers funktioner Advarselssystem Hvis der tændes en advarselslampe under betjening af maskinen, skal maskinen stoppes med det samme og fejlen udbedres, før der fortsættes. Der kan opstå alvorlige skader, hvis du betjener maskinen med en fejl. I skemaet nedenfor vises og beskrives magnetventilernes forskellige funktioner i hydraulikmanifolden. Hver eneste magnetventil skal være aktiveret, for at funktionen kan udføres.
Vedligeholdelse Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Skema over anbefalet vedligeholdelse Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesprocedure Efter den første times drift • Tilspænding af hjullåsemøtrikker med et moment på 102-108 Nm. Efter de første 8 timer • Kontroller generatorremmens tilstand og spænding. • Kontroller ventilatorremmens tilstand og spænding. Efter de første 10 timer • Tilspænding af hjullåsemøtrikker med et moment på 102-108 Nm.
Vedligeholdelsesintervaller For hver 400 timer For hver 800 timer Hvert 2. år Vedligeholdelsesprocedure • Eftersyn af brændstofslanger og -forbindelser for slitage, skader eller løse forbindelser. • Udskiftning af brændstoflterdåsen. • Udskift brændstofforlter. • Kontroller bevægelse i traktionsforbindelsen. • Kontrol af motorens omdrejningstal (ved tomgang og fuld gas). • • • • • • Udskift transmissionsvæsken. Udskift transmissionslteret. Skift af olien i bagakslen (kun model 03544).
Kontrolliste for daglig vedligeholdelse Kopier denne side til daglig brug. Vedligeholdelsespunkter I ugen: Man. Tirs. Ons. Tors. Fre. Lør. Kontroller sikkerhedslåsesystemets funktion. Kontroller bremsefunktionen. Kontroller motorolie- og brændstofstanden. Tøm vand-/brændstofudskilleren. Kontroller tilstopningsindikatoren for luftlteret. Kontroller køleren og lteret for snavs. Kontroller for usædvanlige motorlyde.1 Kontroller for usædvanlige driftslyde. Kontroller oliestanden i gearkassen.
Oversigt over eftersynsintervaller Figur 41 1. Læs Betjeningsvejledningen. Hvis du lader nøglen sidde i tændingen, kan andre personer utilsigtet komme til at starte motoren og forårsage alvorlig personskade på dig eller andre omkringstående. Fjern nøglen fra tændingen, før vedligeholdelsesarbejde påbegyndes.
Figur 45 • 1 nippel på traktionsledforbindelsen på transmissionen (Figur 46) Figur 43 • 1 nippel på drivakslens støtteleje (Figur 46) • 3 nipler på bagakslens drivaksel (Figur 46) • 5 nipler på løftearmedrejetapper (Figur 44) • 1 nippel på drivakselkoblingen (Figur 44) Figur 46 • 1 nippel på bremsepedalen (Figur 47).
eller snavs ophobes over det angivne niveau på forrenserskålen. 1. Fjern fingerskruer, og fjern dækslet fra forrenserskålen (Figur 50). Figur 48 • 1 nippel på ventilatoraksel (Figur 49). Figur 50 1. Serviceindikator for luftlter 3. 2. Forrenserskål Støvhætte 2. Tøm forrenserskålen, og tør den af. Figur 49 3. Saml og installer forrenserskål, dæksel og fingerskruer. Bemærk: Til brug af maskinen under meget støvede forhold kan man få ekstraudstyr i form af forlængerrør (Toro delnr.
Det anbefales ikke at rengøre det brugte filter på grund af muligheden for at beskadige filtermediet. Figur 52 1. Aftapningsskrue til motorolie 2. Monter aftapningsproppen igen, når olien holder op med at løbe. 3. Fjern oliefilteret (Figur 53). Figur 51 1. Filterelement 4. Efterse det nye filter for forsendelsesskader, og kontroller filterets forseglingsende og selve filterelementet. Vigtigt: Benyt ikke et beskadiget filter. Figur 53 5.
Tømning af brændstoftanken Tøm og rengør brændstoftanken hvert andet år. Tøm og rengør også brændstoftanken, hvis brændstofsystemet forurenes, eller hvis maskinen skal tages ud af drift i længere tid. Brug rent brændstof til at skylle tanken med. Figur 54 Eftersyn af brændstofslanger og -forbindelser 1. Indsprøjtningspumpens vippearm 4. Tilspænd den låsemøtrik, der bruges til at regulere friktionsanordningen på gashåndtaget, til 4,5-6 Nm.
Udskiftning af brændstoflterdåsen Vigtigt: Kontroller, at pilen på siden af forfilteret peger hen mod indsprøjtningspumpen. Udskift filterdåsen for hver 400 driftstimer. Udluftning af brændstondsprøjtningsdyserne 1. Rengør området, hvor filterdåsen monteres (Figur 55). 2. Afmonter filterdåsen, og rengør monteringsfladen (Figur 55). Bemærk: Denne procedure bør kun anvendes, hvis brændstofsystemet er blevet tømt for luft ved hjælp af normale spædningsprocedurer, og hvis motoren ikke starter.
Vedligeholdelse af elektrisk system skal batteriets poler og kabelforbindelserne smøre ind i Grafo 112X-fedt (Toro delnr. 505-47) eller vaseline. Vigtigt: Før du udfører svejsning på maskinen, skal du afbryde begge kabler fra batteriet, begge ledningsnetstik fra den elektroniske styreenhed og polforbindelsen fra generatoren for at forhindre, at det elektriske system beskadiges. Sikringer Der er 4 sikringer i det elektriske system. De sidder under kontrolpanelet (Figur 58 og Figur 59).
Figur 61 1. Figur 60 Traktionsjusteringsknast Motoren skal køre, for at den endelige justering af traktionsjusteringsknasten kan foretages. Dette kan forårsage personskade. Bemærk: Sørg for, at der er en god jordforbindelse for at forhindre skade på maskinen. Hold hænder, fødder, ansigt og andre kropsdele væk fra lydpotten, andre varme motordele og eventuelle roterende dele. Vedligeholdelse af drivsystem 4.
3. Løsn den indre låsemøtrik, der fæstner øjebolten til fjederens ankerplade (Figur 62). Figur 63 1. Transmissionssugelinje 2. Transmissionsolielter Figur 62 1. Fjederankerplade 2. Øjebolt 3. Indre låsemøtrik 4. 5. 3. Fjern linjen fra transmissionen for at lade væsken løbe ned i bakken. Ydre låsemøtrik Afkort afstanden for at mindske den nødvendige tid til at stoppe maskinen. 4. Installer sugelinjen til transmissionen. 5. Fyld olie på transmissionen.
4. Smør pakningen på det nye filter med hydraulikolie. afstanden fra midte til midte ved akselhøjde ved de forreste og bageste styredæk. Hvis spidsning ikke er inden for specifikationer, skal den justeres som beskrevet herunder for din mode. 5. Sørg for, at området omkring det sted, hvor filteret skal monteres, er rent. Kontroller baghjulenes spidsning for hver 800 driftstimer eller årligt. 6. Monter filteret med hånden, indtil pakningen berører monteringsoverfladen. Drej dernæst endnu 1/2 omgang.
Figur 66 1. Forbindelsesstang Figur 67 1. Skærm 4. Drej det fritliggende kugleled 1 hel omgang indad eller udad. Stram klemmen i den løse ende af forbindelsesstangen. 4. Rengør kølergitteret grundigt med trykluft. 5. Drej hele forbindelsesstangen 1 hel omgang i samme retning (indad eller udad). Stram klemmen i den tilsluttede ende af forbindelsesstangen. 5. Hæv oliekølerne let, og drej dem fremad (Figur 67). 6.
Figur 68 Figur 69 1. Bremsekabler 1. 3. Tilspænd den bageste møtrik for at flytte kablet bagud, indtil bremsepedalerne har 1,25 til 2,5 cm fri vandring. Generatorrem 2. Afstiver 3. Løsn den bolt, der fastholder afstiveren til motoren (Figur 69), og den bolt, der fastholder generatoren til afstiveren. 4. Stram de forreste møtrikker. 4. Indfør en løftestang mellem generatoren og motoren, og lirk generatoren udad. Vedligeholdelse af remme 5.
2. Benyt 2,25 til 4,5 kg tryk på enden af håndtaget for at indstille korrekt spænding af ventilatorremmen. 3. Stram låsemøtrikken for at fastgøre justeringen. gennem hele systemet. Kontroller også, om der er lækager. 7. Stop motoren. 8. Kontroller hydraulikvæskestanden, og påfyld nok til at hæve niveauet til Full-mærket på målepinden. Vedligeholdelse af hydrauliksystem Vigtigt: Fyld ikke for meget på.
5. Sørg for, at området omkring det sted, hvor filteret skal monteres, er rent. Brug testport nr. 2 (Figur 73) til at bidrage til fejlfinding i hydrauliksystemet for bageste klippeenheder. 6. Monter filteret med hånden, indtil pakningen berører monteringsoverfladen. Drej dernæst endnu 1/2 omgang. Brug testport nr. 3 (ikke vist – placeret bag på den hydrostatiske transmission) brugt til at måle transmissionens ladetryk. 7. Start motoren, og lad den køre i ca. to minutter for at lukke luft ud af systemet. 8.
3. Kontroller justeringen af løftehastigheden ved at hæve og sænke klippeenheden flere gange. Juster efter behov. 4. Efter den ønskede løftehastighed er blevet opnået, strammes sætskruerne for at låse justeringen. Justering af bageste klipperenheder 1. Løft hjelmen, og find ventilen på venstre, bageste side af maskinen (Figur 76). Figur 74 1. Midterklippeenheds justeringsventil 2. Løsn sætskruen på ventilen, og roter ventilen ca. 1/2 omgang med uret. 3.
Baglapning af klippeenhederne Sørg for, at du ikke er i nærheden af klippeenhederne, før du fortsætter, for at undgå personskade. Berøring af knivcylindrene eller andre bevægelige dele kan medføre personskader. 7. Flyt Til-/frakoblingskontakten til positionen Tilkoblet. Flyt sænk+klip/hæv-håndtaget fremad for at starte baglapningen på de valgte knivcylindre. • Hold fingre, hænder og beklædningsgenstande væk fra knivcylindrene eller andre bevægelige dele. 8.
Opbevaring 7. Skyl brændstoftanken med frisk, rent dieselbrændstof. Forberedelse af traktionsenheden 8. Spænd alle brændstofsystemfittings igen. 1. Rengør traktionsenheden, klippeenhederne og motoren grundigt. 10. Forsegl luftfilterindtaget og udstødningsåbningen med vejrbestandig tape. 2. Kontrol af dæktrykket. Pump alle traktionsenhedens dæk op til 103 til 138 kPa. 11. Kontroller frostvæskebeskyttelsen, og påfyld den nødvendige opløsning for den forventede minimumstemperatur i dit område. 9.
Diagrammer Hydraulikskema (Rev.
Ledningsdiagram (Rev.
Toros generelle produktgaranti To års begrænset garanti Fejl og produkter, der er dækket The Toro® Company og dets søsterselskab, Toro Warranty Company, garanterer i fællesskab i henhold til en aftale parterne imellem, at dit Toro-produkt (”produktet”) er frit for materialefejl og fejl i håndværksmæssig udførelse i to år eller 1500 driftstimer*, hvad end der måtte indtræde først. Hvis der forekommer en fejl, som er dækket af garantien, vil vi reparere produktet uden omkostninger for dig.