Form No. 3440-889 Rev A Kit luci stradali Tosaerba triplo compatto a 4 ruote motrici LT2240, tosaerba triplo a cilindri LT3340 o tosaerba triplo con trincia LT-F3000 Nº del modello 02850—Nº di serie 400000000 e superiori Istruzioni di installazione Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Incorporazione (DOI) sul retro della presente pubblicazione.
Installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso 1 Non occorrono parti – Preparazione della macchina. 2 Gruppo luce posteriore destra Gruppo luce posteriore sinistra Bullone (16 x 110 mm) Dado flangiato (16 mm) 1 1 2 2 Montate i componenti del ROPS 3 Riflettore adesivo 2 Applicate i riflettori adesivi.
Procedura Descrizione Uso Qté Mini fusibile (7,5 A) Relè lampeggiatore 2 1 Montate i fusibili (per modelli 31657 e 31659). Non occorrono parti – Collegamento della batteria. 15 Apparecchiatura per il test della pressione idraulica da 260-325 bar (3771-4714 psi) con un raccordo per la disconnessione rapida (fornito con l’impianto). . Preparatevi al test della pressione idraulica.
Apertura del cofano Nota: Il cilindro a gas contribuisce a sollevare la pedana. Modelli 31654 Sbloccate e aprite il cofano. Scollegamento della batteria 1. Allentate il dado anteriore del terminale del cavo negativo della batteria (Figura 4). g290372 Figura 2 Rimozione del vano portaoggetti Modelli 31657 e 31659 1. g344733 Figura 4 A sinistra della pedana dell'operatore, aprite lo sportello del vano portaoggetti (Figura 3). 1. Dado (terminale del cavo negativo della batteria) 2. 2.
2 Montaggio dei componenti del ROPS Parti necessarie per questa operazione: 1 Gruppo luce posteriore destra 1 Gruppo luce posteriore sinistra 2 Bullone (16 x 110 mm) 2 Dado flangiato (16 mm) g344222 Procedura 1. Figura 6 Riproduzione del lato destro Rimuovete il bullone orientabile (16 x 100 mm) e il dado flangiato (16 mm) dal lato destro del roll bar (Figura 5). 1. Nuovo bullone (16 x 110 mm) Eliminate il bullone orientabile (16 x 100 mm) e il dado flangiato (16 mm). 2.
3 Applicazione dei riflettori adesivi Parti necessarie per questa operazione: 2 Riflettore adesivo Procedura Applicate i 2 riflettori adesivi sulla parte posteriore del coperchio del motore (Figura 7 o Figura 8).
g344366 g344365 Figura 9 Figura 11 1. Vite a testa tonda (4 x 16 mm) 2. Pannello strumenti g344367 Figura 12 1. Vite a testa tonda (8 x 20 mm) g344364 3. Figura 10 2. Piastra dell’interruttore Tirate fuori i morsetti con le seguenti etichette: • INTERRUTTORE FARI 2. • INTERRUTTORE INDICATORI DI Rimuovete il pannello strumenti e la piastra dell’interruttore dal braccio di controllo (Figura 11 e Figura 12). DIREZIONE • INTERRUTTORE LUCI DI EMERGENZA 4.
g344363 Figura 13 1. Interruttore indicatori di direzione g344284 Figura 15 1. Vite a testa Phillips 2. 2. Coperchio del braccio di controllo Rimuovete i tappi mostrati nel braccio di controllo (Figura 16 e Figura 17). Eliminate i tappi. g344362 Figura 14 1. Interruttore fari 5. 2. Interruttore luci di emergenza Montate il pannello strumenti e la piastra dell’interruttore rimossi in precedenza dal braccio di controllo (Figura 11 e Figura 12). Per i modelli 31657 e 31659 1.
g344286 Figura 17 g344282 3. Figura 19 Tirate fuori i morsetti con le seguenti etichette: 1. Interruttore luci di emergenza • INTERRUTTORE FARI 2. Interruttore indicatori di direzione • INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE • INTERRUTTORE LUCI DI EMERGENZA 4. 5 Collegate i 3 interruttori ai corrispondenti morsetti (Figura 18 e Figura 19).
Importante: Non serrate troppo i dispositivi di fissaggio o potreste danneggiare il gruppo faro. 6 Installazione delle staffe di montaggio della barra faro Parti necessarie per questa operazione: 2 Supporto barra faro 4 Dado flangiato (8 mm) 4 Bullone a testa flangiata (8 x 30 mm) 4 Rondella (8 mm) Identificazione delle posizioni del foro per la staffa di montaggio g344461 Figura 20 1. Nuovo bullone a testa esagonale (12 x 80 mm) 4. Rondella di bloccaggio rimossa in precedenza (12 mm) 2.
g345100 Figura 24 1. Dado di bloccaggio flangiato (8 mm) 4. Bullone (8 x 65 mm) 2. Linguetta (staffa di montaggio) 5. Braccio barra faro 3. Rondella (8 mm) 2. Assemblate senza serrare la staffa di montaggio al braccio della barra faro (Figura 24) con i 2 bulloni (8 x 65 mm), le 2 rondelle (8 mm) e i 2 dadi flangiati (8 mm). 3. Ripetete i passaggi 1 e 2 sull’altro braccio della barra faro. g344485 Figura 22 1. Modello 31654 2. Modello 31657 3.
g344557 Figura 27 Modello 31657 g344558 Figura 25 Riproduzione modello 31657; i modelli 31654 e 31654 sono simili. 1. Bullone a testa flangiata (6 5. Bullone a testa flangiata (8 x 25 mm) x 30 mm) 2. Piastra del fermo 3. Staffa di montaggio 2. Assemblate senza serrare la staffa di montaggio alla piastra del fermo (Figura 28) con un bullone senza dado a testa flangiata (6 x 25 mm) e un dado di bloccaggio flangiato (6 mm). 3.
8 Montaggio del trasduttore di pressione del freno g344293 Parti necessarie per questa operazione: 1 Trasduttore di pressione 1 Raccordo (¾" x 7/16") 1 Raccordo dell’adattatore (¼" x 7/16") 1 Guarnizione (¼")- Solo per macchine con kit di blocco del differenziale installato Per il modello 31654 1. Sul lato destro della pompa di trazione, rimuovete il tappo dal raccordo a T sulla porta B della pompa di trazione (Figura 29). g344289 Figura 29 1. Raccordo a T (porta B della pompa di trazione) 3.
g344293 Figura 32 8. g344291 Figura 30 1. Raccordo dell’adattatore (¼" x 7/16") Rimuovete il tappo dal connettore del sensore di pressione del freno (Figura 33). 2. Trasduttore di pressione del freno 5. Serrate il trasduttore di pressione del freno a 27 N∙m. 6. Rimuovete la fascetta per cavi che fissa il connettore a 3 pin del cablaggio preassemblato della macchina indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO al flessibile adiacente al collettore di trazione anteriore (Figura 31).
g343559 g344080 Figura 35 1. Raccordo del riduttore (¾" x 7/16") 4. 5. 2. Trasduttore di pressione del freno Serrate il trasduttore a 27 N∙m. Rimuovete la fascetta per cavi che fissa il connettore a 3 pin del cablaggio preassemblato della macchina indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO al flessibile adiacente al collettore di trazione anteriore (Figura 36). g344078 Figura 34 1. Porta MB (pompa di trazione) g344440 3. Raccordo del riduttore (¾" x 7/16") Figura 36 2. Tappo 2.
indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO (Figura 38). g343559 g344072 Figura 39 1. Connettore a 3 pin (indicato con SENSORE 2. Trasduttore di pressione del freno DI PRESSIONE DEL FRENO- cablaggio preassemblato della macchina) g344073 Figura 38 1. Connettore a 3 pincablaggio preassemblato della macchina (indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO) 3. Trasduttore di pressione del freno 2. Nota: Conservate il trasduttore di pressione per l'installazione successiva. 2. Tappo 8.
2 dadi di bloccaggio (#6) come illustrato nella Figura 42. Conservate il connettore e il blocco a cuneo per la successiva installazione. g344907 Figura 41 g344531 1. Porta MB (pompa di trazione) 3. Raccordo dritto (⅜" x ¾") Figura 42 2. Raccordo del riduttore (¾" x 7/16") 4. Montate il raccordo dritto (⅜" x ¾") nella porta MB della pompa di trazione (Figura 41). 5. 1. Dado di bloccaggio (#6) 3. Luce della targa 2. Staffa della targa 4. Vite a testa Phillips (#6 x 1") 2.
10 Montaggio della targa e del faro Parti necessarie per questa operazione: 2 Bullone a testa flangiata (6 x 20 mm) 4 Rondella 2 Dado flangiato (6 mm) Procedura 1. 2. 3. Posizionate la targa assemblata nel supporto di plastica e spingete la targa il più avanti possibile. g344562 Figura 45 Centrate la targa assemblata sul supporto di plastica. 1. Praticate 1 foro (5 mm) nel supporto di plastica. Utilizzando la targa come modello, contrassegnate e praticate 2 fori (7 mm) nel supporto (Figura 44).
6. anteriore della piastra orientabile del braccio e quindi attraverso la piastra del fermo (Figura 48). Disponete il cablaggio dalla luce della targa facendolo passare attraverso un foro di 5 mm. 2. 11 Fissate il cablaggio preassemblato al supporto anteriore della piastra orientabile del braccio utilizzando 2 morsetti adesivi (Figura 48).
Disposizione e collegamento del cablaggio preassemblato alla parte posteriore della macchina. 1. Rimuovete il supporto di plastica per avere accesso al connettore elettrico con il gruppo targa collegato. 2. Collegate il cavo nero sulla luce della targa al numero 2 sul connettore deutsch (Figura 53). 3. Collegate il cavo bianco sulla luce della targa al numero 1 sul connettore deutsch (Figura 53). 4.
g344628 Figura 56 g344639 8. Figura 54 6. Collegate il cablaggio preassemblato del kit luci al cablaggio preassemblato principale in prossimità del supporto di plastica (Figura 55). Fissate il cablaggio preassemblato utilizzando fascette per cavi. 12 Montaggio dei fusibili e del relè dei lampeggiatori Per il modello 31654 Parti necessarie per questa operazione: 1 Fusibile (10 A) 1 Fusibile (15 A) 1 Relè lampeggiatore Procedura 1. g344650 Figura 55 7.
13 Montaggio dei fusibili e del relè dei lampeggiatori Per i modelli 31657 e 31659 Parti necessarie per questa operazione: 2. Mini fusibile (7,5 A) 1 Relè lampeggiatore Procedura g028923 Figura 57 1. Fusibile (10 A) 2 1. 2. Fusibile (15 A) Rimuovete il coperchio del portafusibili posto accanto alla batteria (Figura 59). Sul retro del pannello di montaggio elettrico, collegate il relè dei lampeggiatori a una presa del relè libera (Figura 58). g328464 Figura 59 1. Portafusibili 2.
14 Collegamento della batteria Non occorrono parti Collegamento della batteria 1. g345585 Figura 60 Assemblate il terminate del cavo negativo della batteria (Figura 62) nel polo negativo della batteria. 1. Relè dei lampeggiatori 5. Collegate il connettore e fissatelo utilizzando una fascetta per cavi. 6. Montaggio del coperchio del braccio di controllo (Figura 61). g344733 Figura 62 1. Dado (terminale del cavo negativo della batteria) 2. 2.
g344293 g328512 Figura 63 1. Rondella 3. Vano portaoggetti 2. Manopola g344324 Figura 64 3. Chiudete lo sportello del vano portaoggetti. 1. Trasduttore di pressione del freno 2. Connettore a 3 pin (indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO) 15 2. Preparazione al test della pressione idraulica Rimuovete il trasduttore di pressione del freno dall’adattatore sul raccordo a T della porta B della pompa di trazione (Figura 65). Modello 31654 Parti necessarie per questa operazione: .
g344318 g344321 Figura 68 Figura 66 1. Raccordo dell'adattatore 2. Raccordo per la connessione rapida 2. 4. Serrate il raccordo per la connessione rapida a 27 N∙m 5. Assemblate l’apparecchiatura per il test nel raccordo per la connessione rapida (Figura 67). Collegate la batteria, abbassate il cofano ed eseguite il test della pressione idraulica; fate riferimento a Collegamento della batteria (pagina 23), Chiusura del cofano (pagina 23) e 17 Test della pressione idraulica (pagina 27).
g343559 g344071 Figura 71 1. Raccordo del riduttore (¾" x 7/16") 2. Raccordo per la connessione rapida 4. Serrate il raccordo per la connessione rapida a 27 N∙m 5. Assemblate l’apparecchiatura per il test nel raccordo per la connessione rapida (Figura 72). g344072 Figura 69 1. Connettore a 3 pin (indicato con SENSORE 2. Trasduttore di pressione del freno DI PRESSIONE DEL FRENO) 2. Rimuovete il trasduttore di pressione del freno (Figura 70) dal raccordo del riduttore (¾" x 7/16").
g343559 g344122 Figura 74 1. Coperchietto antipolvere 2. Raccordo Minimess (porta TPB- collettore di trazione anteriore) g344077 3. Figura 73 2. Assemblate l’apparecchiatura per il test nel raccordo Minimess (Figura 75). Nota: Posizionate l’apparecchiatura per il test Collegate la batteria, montate il vano portaoggetti ed eseguite il test della pressione idraulica; fate riferimento a 17 Test della pressione idraulica (pagina 27).
9. 17 Test della pressione idraulica 18 Non occorrono parti Conclusione del test idraulico Procedura 1. Prima di scendere dalla postazione di guida, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Avviate il motore e portate la macchina su una superficie pianeggiante e aperta. Modello 31654 Importante: L’area dietro e attorno alla macchina deve essere libera. Non occorrono parti 2.
g344324 Figura 79 1. Trasduttore di pressione del freno g344321 Figura 77 1. Raccordo dell'adattatore 3. 2. Connettore a 3 pin (indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO) 2. Raccordo per la connessione rapida Montaggio del coperchietto antipolvere Assemblate il trasduttore di pressione del freno nel raccordo dell’adattatore (Figura 78). Macchine senza kit luci stradali opzionale 1. Scollegate l’apparecchiatura per il test dal raccordo per la connessione rapida (Figura 80).
g343559 g344317 Figura 81 19 g344106 Conclusione del test idraulico Figura 82 2. Modelli 31657 e 31659 Rimuovete il raccordo per la connessione rapida dal raccordo del riduttore (Figura 83). Nota: Conservate il raccordo per la connessione rapida. Non occorrono parti Montaggio del trasduttore di pressione del freno Macchine con kit luci stradali opzionale e senza kit di blocco del differenziale opzionale 1.
g343559 g344080 Figura 84 1. Raccordo del riduttore (¾" x 7/16") 2. Trasduttore di pressione del freno 4. Serrate il trasduttore a 27 N∙m. 5. Collegate il connettore a 3 pin del cablaggio preassemblato della macchina indicato con SENSORE DI PRESSIONE DEL FRENO nel connettore del trasduttore di pressione (Figura 85). g344105 Figura 86 2. Assemblate il coperchietto antipolvere sul raccordo per la connessione rapida (Figura 87). g344072 Figura 85 1. Connettore a 3 pin (indicato con SENSORE 2.
g344124 Figura 88 3. Montate il coperchietto antipolvere sul raccordo Minimess nella porta TPB (Figura 89). g344122 Figura 89 1. Coperchietto antipolvere 4. 2. Raccordo Minimess (porta TPB- raccordo di trazione anteriore) Abbassate e bloccate la piattaforma dell’operatore; fate riferimento al Manuale dell’operatore.
20 Calibrazione del trasduttore di pressione del freno Non occorrono parti Modello 31654 1. Aprite il cofano. 2. Individuate e collegate il cavo per la diagnostica nella PORTA DI DIAGNOSTICA CAN (connettore a 2 pin) posta in prossimità del controller principale (lato sinistro del motore). Contattate il vostro distributore Toro autorizzato per un cavo. 3. Collegate il cavo al computer. 4. Aprite il programma DANFOSS PLUS 1.
g345520 Figura 91 34
Modelli 31657 e 31659 1. Rimuovete il coperchio del braccio di controllo dal braccio di controllo per favorire l’accesso ai morsetti (Figura 92). g344284 Figura 92 1. Vite a testa Phillips 2. 2. Coperchio del braccio di controllo Individuate e collegate il cavo per la diagnostica nella PORTA DI DIAGNOSTICA CAN. Contattate il vostro distributore Toro autorizzato per un cavo. 3. Collegate il cavo al computer. 4. Aprite il programma Toro Diag in ToroConnect. 5.
g345518 Figura 93 36
21 Completamento dell'installazione Non occorrono parti Abbassamento della piattaforma dell'operatore g290369 Figura 95 1. Maniglia di fermo della pedana AVVERTENZA Utilizzare la macchina con una pedana non bloccata potrebbe farvi perdere il controllo della macchina, provocando lesioni gravi a voi e alle persone circostanti. 3. Non utilizzate mai la macchina senza avere prima verificato che il meccanismo di fermo della pedana dell'operatore sia ben innestato e funzioni correttamente. 1. 2.
Funzionamento direzione perché le 2 luci degli indicatori su tale lato della macchina lampeggino. Posizionate le luci di segnalazione (anteriore e posteriore). Premete la parte superiore dell'interruttore, che si accenderà, seguito dalle luci di segnalazione rossa (posteriore) e bianca (anteriore). Luci di arresto Le luci di arresto si accenderanno automaticamente quando la macchina decelera (cioè quando il pedale di controllo torna in folle, solo durante la marcia avanti).
Note:
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company garantisce che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, il primo dei due termini raggiunto. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).