Form No. 3440-886 Rev B Beleuchtung für öffentlichen Straßenverkehr LT2240 Kompakter Rasenmäher, LT3440 Dreifach-Spindelmäher mit Allradantrieb oder LT-F3000 Dreifach-Schlegelmäher Modellnr. 02850—Seriennr. 400000000 und höher Installationsanweisungen Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Wichtig: Das Kabelsystem dieser Maschine ist nur für die Verwendung von LED-Beleuchtung ausgelegt.
Installation Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Bereiten Sie den Einbau der Beleuchtung der für öffentlichen Straßenverkehr vor. 2 Rechtes Rücklicht Linkes Rücklicht Schraube (16 x 110 mm) Bundmutter (16 mm) 1 1 2 2 Bauen Sie die Überrollschutzelemente ein. 3 Reflektor 2 Bauen Sie die Reflektoren ein.
Beschreibung Verfahren 12 13 14 15 16 Menge Verwendung Sicherung (10 A) Sicherung (15 A) Blinklichtrelais Minisicherung (7,5 A) Blinklichtrelais 1 1 1 2 1 Keine Teile werden benötigt – Anschließen der Batterie. Keine Teile werden benötigt – Testen und kalibrieren Sie den Bremsdruckaufnehmer. Keine Teile werden benötigt – Schließen Sie die Installation ab. Installieren Sie die Sicherungen und das Blinklichtrelais (für Modell 31654). Installieren der Sicherungen (Modell 31657 und 31659).
Entfernen des Ablagefachs Modelle 31657 und 31659 1. Öffnen Sie auf der linken Seite der Bedienerplattform die Klappe zum Ablagefach (Bild 3). g344733 Bild 4 1. Mutter (Kabelklemme am Minuspol der Batterie) 2. 2. Minuspol der Batterie Heben Sie das Minuskabel am Minuspol der Batterie hoch (Bild 4). Hinweis: Legen Sie das Minuskabel der Batterie an eine Stelle, an der es den Minuspol der Batterie nicht berühren kann. g328513 2 Bild 3 1. Scheibe 3. Ablagefach 2. Handrad 2.
3 Einbauen der Reflektoren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Reflektor Verfahren Entfernen Sie die Trägerfolie und montieren Sie die beiden Reflektoren an der Rückseite der Haube wie unter Bild 7 oder Bild 8 dargestellt. g344223 Bild 5 1. Drehschraube (16 x 100 mm) 2. 2. Bundmutter (16 mm) Befestigen Sie die rechte, hintere Leuchtenbaugruppe mit der neuen Schraube (16 x 110 mm) und der neuen Bundmutter (16 mm) am Überrollbügel, wie in Bild 6 dargestellt.
g344366 Bild 9 g344249 Bild 8 Klebestelle der Reflektoren für Modell 31657 und 31659 4 Einbau der Scheinwerfer, Blinker- und Warnblinkanlagenschalter Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Scheinwerferschalter 1 Blinkerschalter 1 Warnblinkschalter g344364 Bild 10 2. Einbauen der Schalter Modell 31654 1. Nehmen Sie die Armaturenbrett und die Schalterplatte vom Steuerarm ab (Bild 11 und Bild 12). Bewahren Sie die Befestigungen für den späteren Einbau auf.
g344363 Bild 13 g344365 Bild 11 1. Halbrundkopfschraube (4 x 16 mm) 1. Blinkerschalter 2. Armaturenbrett g344362 Bild 14 1. Scheinwerferschalter 2. Warnblinkanlagenschalter g344367 Bild 12 1. Halbrundkopfschraube (8 x 20 mm) 3. 5. 2. Schalterplatte Einbauen der Schalter Ziehen Sie die Stecker des Steuerarmkabelbaums mit den folgenden Beschriftungen durch: Modelle 31657 und 31659 • LIGHTS 1. • INDICATORS • HAZARDS 4.
g344286 Bild 17 g344284 Bild 15 3. 1. KopfschraubeKreuzschlitzschraube 2. Steuerarmabdeckung 2. Ziehen Sie die Stecker des Steuerarmkabelbaums mit den folgenden Beschriftungen durch: Entfernen Sie die abgebildeten Stopfen aus dem Steuerarm (Bild 16 und Bild 17). • HEADLIGHT SWITCH [Scheinwerferschal- Entsorgen Sie die Stopfen. • TURN SIGNAL SWITCH [Blinkerschalter] ter] • HAZARD SWITCH [Warnblinkschalter] 4.
g344282 Bild 19 1. Warnblinkanlagenschalter 2. Blinkerschalter 5 g344461 Bild 20 Zusammenbau der vorderen Scheinwerferleiste Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Vordere Scheinwerferleiste 1 Rechte Scheinwerferbaugruppe 1 Linke Scheinwerferbaugruppe 2 Sechskantschraube (12 x 80 mm) 2. Rechte Scheinwerferbaugruppe 5. Zuvor entfernte Sicherungsmutter (12 mm) 3. Entfernen Sie die Befestigungselemente von der rechten Scheinwerferbaugruppe.
6 Einbau der Befestigungshalterung der Scheinwerferleiste Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Befestigungshalterung der Scheinwerferleiste 4 Bundmutter (8 mm) 4 Bundkopfschraube (8 x 30 mm) 4 Scheibe (8 mm) Identifizieren der Positionen der Bohrungen für die Befestigungshalterung g344485 Bild 22 1. Modell 31654 2. Modell 31657 3.
Anbau der Befestigungshalterungen an der Scheinwerferleiste 1. 7 Richten Sie die Bohrungen der Befestigungshalterung mit den Bohrungen im Scheinwerferleistenarm (Bild 24) aus, die Sie in Identifizieren der Positionen der Bohrungen für die Befestigungshalterung (Seite 10) identifiziert haben. Montieren der Scheinwerferleiste Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Lasche die Befestigungshalterung von der Scheinwerferbaugruppe weggerichtet ist.
g344556 g344584 Bild 26 Modell 31654 Bild 28 1. 6 mm Schraube und Sicherungsmutter 6. 2. 8 mm Schraube und Sicherungsmutter Ziehen Sie alle 8 mm die Schrauben und Sicherungsmuttern (Bild 28) auf ein Drehmoment von 26 bis 30 Nm an. 8 Einbauen des Bremsdruckwandlers g344557 Bild 27 Modell 31657 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2. Montieren Sie die Befestigungshalterung mit einer Bundkopfschraube (6 x 25 mm) und einer Sicherungsbundmutter (6 mm) lose an der Riegelplatte (Bild 28). 3.
g344293 g344291 Bild 30 1. Adapter-Anschlussstück (¼" x 7/16") 2. Bremsdruckwandler 5. Ziehen Sie die Bremsdruckwandler auf ein Drehmoment von 27 Nm an. 6. Entfernen Sie den Kabelbinder, mit dem der 3-polige Stecker des Maschinenkabelbaums mit der Bezeichnung BRAKE PRESSURE SENSOR [Bremsdrucksensor] am Schlauch neben dem vorderen Traktionsverteiler befestigt ist (Bild 31). g344289 Bild 29 1. T-Anschlussstück (Anschluss B der Traktionspumpe) 3. Adapter-Anschlussstück (¼" x 7/16") g344439 2.
Einbauen des Druckwandlers Modelle 31657 und 31659 ohne den Differentialsperren-Kit 1. Entfernen Sie auf der rechten Seite der Traktionspumpe den Stecker vom Anschluss MB der Pumpe (Bild 34). g344293 Bild 32 8. Entfernen Sie die Kappe vom Stecker des Bremsdrucksensors (Bild 33). g343559 g344325 Bild 33 1. Kappe 3. Bremsdrucksensor 2. 3-poliger Stecker (beschriftet BRAKE PRESSURE SENSOR [Bremsdrucksensor] Maschinenkabelbaum) g344078 Bild 34 1. Anschluss MB (Traktionspumpe) 3.
7. Entfernen Sie die Kappe vom 3-poligen Stecker des mit BRAKE PRESSURE SENSOR [Bremsdrucksensor] gekennzeichneten Maschinenkabelbaums (Bild 38). g344080 Bild 35 1. Reduzierstück (¾" x 7/16") 2. Bremsdruckwandler 4. Ziehen Sie den Bremsdruckwandler auf ein Drehmoment von 27 Nm an. 5. Entfernen Sie den Kabelbinder, mit dem der 3-polige Stecker des Maschinenkabelbaums mit der Bezeichnung BRAKE PRESSURE SENSOR [Bremsdrucksensor] am Schlauch neben dem vorderen Traktionsverteiler befestigt ist (Bild 36).
g344918 Bild 39 1. Vorderer Antriebverteiler 2. 3-poliger Stecker (beschriftet mit BRAKE PRESSURE SENSOR [Bremsdrucksensor]) 2. 3. Vorderseite der Maschine g344935 Bild 41 Entfernen Sie den Sechskantstopfen vom Anschluss PS des vorderen Antriebsverteilers (Bild 40). g344933 Bild 40 1. Anschluss PS (vorderer Antriebsverteiler) 3. 1. Adapter-Anschlussstück (¼" x 7/16") 3. Anschluss PS (vorderer Antriebsverteiler) 2. Dichtung (¼") 4. Bremsdruckwandler 4.
9 Montage des Nummernschilds Maschinen ohne optionale Kabine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Nummernschild 1 Nummernschildhalterung 1 Nummernschildbeleuchtung 2 Kreuzschlitzschraube (Gr. 6 x 1") 2 Sicherungsmutter (Nr. 6) 2 Bundkopfschraube (6 x 20 mm) 2 Bundmutter (6 mm) g344531 Bild 43 1. Sicherungsmutter (Nr. 6) 3. Nummernschildbeleuchtung 2. Nummernschildhalterung 4. Kreuzschlitzschraube (Gr. 6 x 1") Verfahren 1.
4. 10 Verwenden Sie die Bohrungen des Nummernschilds als Schablone und bohren Sie zwei Löcher (7 mm) in die Spritzwand (Bild 46). Anbau des Nummernschilds und der Nummernschildbeleuchtung Maschinen ohne optionale Kabine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Bundkopfschraube (6 x 20 mm) 4 Scheibe (¼" x ¾") 2 Bundmutter (6 mm) g347227 Verfahren 1. Bild 46 1. Bohren Sie zwei 7 mm große Löcher in die Kunststoff-Spritzwand.
11 Befestigung des Kabelbaums Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Beleuchtungskabelbaum 6 Klebeklammer 2 Rohrstopfen 8 Kabelbinder g347226 Bild 48 1. Bundkopfschraube (6 x 20 mm) Übersicht Verlegeweg des Kabelbaums 3. Bundmutter (6 mm) In Bild 50 finden Sie eine Übersicht über die Verlegung des Kabelbaums an der Maschine. 2. Scheiben 7. Führen Sie die beiden Kabel der Nummernschildbeleuchtung (Bild 49) durch das Loch (6,5 mm), das Sie in Schritt 5 gebohrt haben.
Vorbereiten der Steckverbinder des Scheinwerferkabelbaums 1. Suchen Sie den 6-poligen Stecker mit der Bezeichnung LH HEADLIGHT und den 6-poligen Stecker mit der Bezeichnung RH HEADLIGHT am Kabelbaum des Kits (Bild 51). 2. Führen Sie den Kabelbaumabschnitt mit der Bezeichnung LH HEADLIGHT durch die rechte Öffnung in der Befestigungshalterung der vorderen Schwenkarmplatte und dann durch die Riegelplatte (Bild 52). 3.
Anschließen der Scheinwerfer 1. Montieren Sie das Gehäuse der Schwenkschnittstelle auf den 6-poligen Stecker (Bild 55). g344583 Bild 57 6. g347278 Bild 55 1. 6-poliger Stecker (Scheinwerfer Kit-Kabelbaum) 3. 90°-Gehäuseschale Anschließen des Beleuchtungskabelbaums an den Maschinenkabelbaum 2. Knickschutz-Gehäuse 2. Befestigen Sie den Kabelbaum mit Kabelbindern. 1. Befestigen Sie die 90° Gehäuseschale am Knickschutz-Gehäuse (Bild 55).
g346878 Bild 59 1. Kappe 3. 6-poliger Stecker (beschriftet LIGHTING HARNESS INTERCONNECT Beleuchtungskabelbaum) g346863 Bild 60 2. 6-poliger Stecker (beschriftet LIGHTING HARNESS INTERCONNECT Maschinenkabelbaum) 1. Position Pin 2 (2-poliger Stecker) 4. Position Pin 1 (2-poliger Stecker) 2. Schwarzes Kabel (Kabelbaum Nummernschildbeleuchtung) 5. Keilriegel 2. 3.
verlegen Sie die Steckverbinder durch die untere, hintere Hälfte des Schaltkastens (Bild 63). g344639 Bild 61 2. 3. g344628 Bild 63 Richten Sie die Kunststoff-Spritzwand am Schaltkasten aus. Stecken Sie den 2-poligen Stecker des Beleuchtungskabelbaums mit der Bezeichnung LICENSE PLATE LIGHT in den 2-poligen Stecker der Nummernschildbeleuchtung (Bild 62). 5. Verbinden Sie die Steckverbinder LH REAR LIGHTS und RH REAR LIGHTS mit den linken und rechten Rücklichtbaugruppen (Bild 63). 6.
g347229 Bild 64 1. Schrauben 2. Sicherungsscheibe 3. Scheibe 4. Kunststoff-Spritzwand g028923 Bild 65 1. Sicherung (10 A) 12 2. 2. Sicherung (15 A) Stecken Sie das Blinklichtrelais auf der Rückseite der elektrischen Montageplatte in einen freien Relaissockel (Bild 66). Installation der Sicherungen und des Blinkrelais Modell 31654 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Sicherung (10 A) 1 Sicherung (15 A) 1 Blinklichtrelais g295696 Bild 66 1. Relaissockel Verfahren 1.
13 Installation der Sicherungen und des Blinkrelais Modelle 31657 und 31659 g347112 Bild 68 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Minisicherung (7,5 A) 1 Blinklichtrelais 1. 2-polige Buchse (beschriftet mit RELAY -FLASHER Steuerarm-Kabelbaum) Verfahren 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Sicherungskastens, der sich neben der Batterie befindet (Bild 67). 2. Blinklichtrelais 5.
14 Anschließen der Batterie, Absenken der Plattform und Schließen der Haube Keine Teile werden benötigt Anschließen der Batterie 1. Schließen Sie die Klemme des Minuskabels der Batterie (Bild 70) an dem Minuspol der Batterie an. g328512 Bild 71 1. Scheibe 3. Ablagefach 2. Handrad 3. Schließen Sie die Ablagefachklappe.
g290370 Bild 74 1. Sperrriegelgriff der Plattform g290371 Bild 72 2. Wenn die Plattform beinah in der vollständig abgesenkten Position ist, bewegen Sie den Sperrriegelgriff der Plattform (Bild 73) zur Vorderseite der Maschine. Hinweis: Dies stellt sicher, dass der Riegel die Sperrstange aushakt. g290369 Bild 73 1. Sperrriegelgriff der Plattform 3. 2.
15 Prüfen und Kalibrieren der Bremsleuchten Keine Teile werden benötigt Prüfen der Bremsleuchten 1. Modell 31654 - schließen Sie die Haube. 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, um das Kühlmittel auf 70 bis 75°C zu erwärmen. 3. Heben Sie die Mähwerke an und lösen Sie die Feststellbremse. 4. Fahren Sie langsam mit der Maschine vorwärts. Hinweis: Die Bremsleuchten sollten sofort erlöschen.
3. Stecken Sie das Diagnosekabel in den Anschluss CAN DIAGNOSTIC PORT ein. Wenden Sie sich für das Kabel an Ihren offiziellen Toro Vertragshändler. 4. Stecken Sie das Kabel in den Computer ein. Kalibrieren des Bremsdruckwandlers Modell 31654 1. Öffnen Sie das Programm DANFOSS PLUS 1 . Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um Zugriff auf dieses Programm zu erhalten. 2. Wählen Sie im Menü Brake Light Parameter [Bremslichtparameter] aus (Bild 76). g345519 Bild 76 3.
Vorbereiten der Kalibrierung Modelle 31657 und 31659 1. Entfernen Sie im Inneren des Steuerarms die Kappe vom 3-poligen Stecker des Steuerarmkabelbaums mit der Bezeichnung CAN DIAGNOSTIC PORT (Bild 77). g347123 Bild 77 1. Kappe 2. 2. 3-poliger Stecker (beschriftet mit CAN DIAGNOSTIC PORT Steuerarmkabelbaum) Stecken Sie das Diagnosekabel in den Anschluss CAN DIAGNOSTIC PORT ein. Wenden Sie sich für das Kabel an Ihren offiziellen Toro Vertragshändler. 3. Stecken Sie das Kabel in den Computer ein. 4.
g345518 Bild 78 3. Wählen Sie die Registerkarte Config am oberen Rand des Bildschirms (Bild 78). 4. Wählen Sie Max Brake Pressure (psi) [Max. Bremsdruck] innerhalb des Menüs Config und stellen Sie den Vorgabewert als Standard ein (Bild 78). 5. Stellen Sie den Bremsleuchtendruck wie folgt ein: Wichtig: Wenn Sie den Druck (psi) erhöhen oder verringern, tun Sie dies in Schrittweiten zwischen 1 bis 5.
Betrieb 16 Einstellen der Scheinwerfer Abschließen der Installation Stellen Sie die Scheinwerfer so ein, dass der horizontale Teil des Abblendlichts um 2,0 % nach unten geneigt ist. 1. Lösen Sie die Mutter, mit der die Scheinwerfer an der Halterung befestigt sind. 2. Stellen Sie die Stellung der Scheinwerfer mit der Hand ein. 3. Ziehen Sie die Mutter an, damit die Lampe in der richtigen Stellung arretiert ist.
Hinweis: Sie müssen den Zündschalter nicht in der RUN-Stellung haben, um die Warnblinkanlage zu betätigen. Blinklichter Lassen Sie die Maschine mit dem Zündschalter in der RUN-Stellung laufen und drücken Sie auf die entsprechende Seite des Blinklichtschalters, damit die zwei Blinker an dieser Seite blinken. Bremslichter Die Bremsleuchten leuchten automatisch auf, wenn die Maschine abbremst (wenn das Fahrpedal in die Neutralstellung zurückkehrt - nur bei Vorwärtsfahrt).
Hinweise:
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Modellen von Toro montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. 02850 Seriennr.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
die Angabe zur Garantie hinsichtlich der Motoremissionskontrolle in der Bedienungsanleitung oder in den Unterlagen des Motorherstellers. Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten.