NL EN DE FR ES NICKY 6M+ max.
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Voor gebruik instructies zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. Als u de aanwijzingen in de handleiding niet opvolgt, kan dat nadelige gevolgen hebben voor de veiligheid van uw kind. Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd NL worden door importeur. Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie. Bekleding kan verkleuren door zonlicht. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen.
Zorg ervoor dat de loopstoel volledig is uitgevouwen en dat alle bewegende delen vergrendeld zijn voordat u een kind in de loopstoel zet. Zorg ervoor dat uw kind buiten bereik van dit product is als u deze in- of uitklapt om letsel te voorkomen. Laat uw kind niet met dit product spelen. Laat uw kind niet staan in de loopstoel. Zet nooit meer dan 1 kind in de loopstoel. Gebruik geen andere accessoires of reserve onderdelen dan die in de gebruiksaanwijzing worden aanbevolen.
MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: NL Onderstel Bekleding Speelblad en speeltjes Voorwieltjes (2x) Achterwieltjes (2x) Stoppers (6x) De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van het product in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u heeft gekocht.
MONTEREN/GEBRUIK D. Gebruik WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat bij het openen, inklappen en afstellen van de loopstoel uw kind zich op een veilige afstand bevindt. 1. 2. 3. Til het bovenblad omhoog van het onderstel om de loopstoel uit te vouwen. Stel de hoogte in door aan de knop te draaien en deze vervolgens in te drukken. Als u de knop loslaat, wordt het frame op die hoogte vergrendeld. U kunt de loopstoel opvouwen door aan de knop te draaien en deze vervolgens in te drukken.
VERZORING EN ONDERHOUD NL Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt. Afneembare stoffen onderdelen en strips kunnen met warm water en huishoudzeep of een zacht schoonmaakmiddel worden gereinigd. Laat het product daarna volledig drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht.
GARANTIE Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het product. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie.
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. EN Read this instructions carefully before use and keep for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Use only spare parts delivered by importer for replacing parts or reparation. Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics. Do not expose this product to extreme temperatures.
Ensure baby walker is completely erected and check all locks are engaged before placing child in baby walker. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. Do not let your child play with this product. Do not allow child to stand in baby walker. Do not allow more children. Do not use accessories or replacement parts other than the ones recommended by instruction manual. Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box: EN Base Inlay Play tray and toys Front Wheels (2x) Rear wheels (2x) Stoppers (6x) Note that the fabric patterns, colour pictures and stroller accessories on this product in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased. If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken, please contact the store where you bought the product, before using.
ASSEMBLING/USING D. Use WARNING: When opening, adjusting or closing the baby walker, ensure that your child is at a safe distance. 1. To unfold the baby walker, remove the tray from the base. 2. To adjust the height, turn the button then press it. The position locks automatically when you release the button. 3. To fold the baby walker back down, turn the button, press it and lower the tray towards the base. EN Align key on toy to notch in sockets. DO NOT REMOVE TOYS FROM TOY TRAY WHILE IN USE E.
CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Check the wheels regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a household soap or a mild detergent. Allow it to dry fully, preferably away from direct sunlight.
GUARANTEE We grant 2 year guarantee on this product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete product. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product. Damages caused by overloading or wrong folding are not granted.
WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUF. DE Vor der Benutzung lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und heben sie die Gebrauchsanleitung für spätere Verwendung auf. Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatzteile verwenden, die von Importeur geliefert werden.
Verwenden Sie das Baby-Laufgestell nicht, wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen. Bevor Sie ein Kind im Baby-Laufgestell setzen, vergewissern Sie sich bitte, dass das Baby-Laufgestell vollständig ausgefaltet ist und dass alle beweglichten Teile verriegelt sind. Um Verletzungen zu vermeiden, Ihr Kind fernhalten wenn Sie diese Produkt entfalten oder falten. Das Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen. Das Kind niemals im Baby-Laufgestell stehen lassen.
MONTIEREN Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: DE Chassis Bezug Spieltisch und Spielzeug Vorderräder (2x) Hinterräder (2x) Stopper (6x) Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbfotos sowie die Zubehörteile dieses Produkt, die in dieser Gebrauchsanweisung gezeigt werden, von denen des Produkts abwichen können, dass Sie gekauft haben.
MONTIEREN/GEBRAUCH D. Gebrauch VORSICHT: Vergewissern Sie sich beim öffnen, Schließen und beim einstellen dem Baby–Laufgestell, dass sich das Kind in entsprechender Entfernung aufhält. 1. Um das Baby-Laufgestell aufzuklappen heben Sie den Einsatz von Sockel hoch. 2. Zur Höhenverstellung drehen Sie den Knopf, und drücken Sie diesen. Sobald Sie den Knopf loslassen rastet die Vorrichtung automatisch in dieser Position ein. 3.
PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Danach sollten Sie diese Teile vollständig trocknen lassen und dabei direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
GARANTIE Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Verkäufer - eine Garantie von 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
IMPORTANT: CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE. . FR Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur. La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
N’utilisez pas le trotteur si un composant est cassé ou manquant. Veillez à ce que le trotteur soit bien tendu et vérifies si tout est bien verrouillé avant mettre votre enfant dans le trotteur. Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre enfant soit hors de portée de ce produit en pliant ou dépliant le trotteur. Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. Ne laissez pas l’enfant debout dans le trotteur. N’installez jamais plus de 1 enfant dans le trotteur.
MONTAGE Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite: Châssis Housse Tablette avec jeux Roues avant (2x) Roues arrière (2x) Taquets (6x) Notez que les motifs du tissue, les images couleurs et les accessoires présentés sur le produit dans ce manuel d’instruction peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté.
MONTAGE/UTILISER D. Utiliser AVERTISSEMENT: Durant les opérations, d’ouverture, de fermeture et de réglage, vérifier que l’enfant est suffisamment éloigné. 1. Pour déplier le trotteur, enlevez le plateau de la base. 2. Pour régler la hauteur, tournez le bouton et enfoncez-le. La position se verrouille automatiquement en relâchant le bouton. 3. Pour replier le trotteur vers le bas tournez le bouton, enfonces-le et descendez le plateau vers la base.
SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l’eau chaude et un savon doux. Laisser ensuite le produit sécher complètement, de préférence pas à la lumière directe du soleil. Ce produit ne convient pas pour être utilisé à l’extérieur.
GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si produit lui-même doit être échangé. Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias. La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador. En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
Asegúrese de que el andador está totalmente desplegada y que todas las piezas móviles estén bien ancladas antes de sentar al niño en el andador. Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto. No permita ques los niños jueguen con este artículo. No permita que el niño se ponga de pie sobre el andador. Nunca siente a más de 1 niño en el andador.
INSTALACION Verifiqe que la caja contiene los siguientes componentes: Chassis Funda Mesita de juego Ruedas delanteras (2x) Ruedas traseras (2x) Topes /freno (6x) Los patrones de fibras, dibujos de colores y accesorios de este producto que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado. Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo.
INSTALACION/USO D. Uso ATENCIÓN: En las operaciones de apertura, ciere y regulación conrolar que el niño esté a la debida distancia. Para desplegar el andador, retire la bandeja de la base. Para ajustar la altura, gire el botón y luego presiónelo. La posición queda fijada automáticamente al soltar el botón. Para volver a doblar el andador gire el botón, presiónelo y baje la bandeja hacia la base. ES Alinear el juguete para encajarlo en los orificios. NO QUITE LOS JUGUETES MIENTRAS EL JUGAR EN USO E.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa. Este artículo no es apto para utilizarse en el exterior, la arena desgasta de las ruedas.
GARANTÍA La garantía de este artículo es de 2 años a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustitución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo artículo a cambio. Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía.
Copyright© Top Mark B.V. 2015 www.topmark.