Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi Faucheuse Brugsanvisning for græstrimmer Art.-Nr.: 34.015.42 I.-Nr.
Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2-5 Veuillez déplier les pages 2 à 5 Klap side 2-5 ud! 2
1 2 1 3 2 5 4 7 6 1 8 2 3
3 4 5 6 7 8 4
9 10 13 12 11 14 5
15 16 17 18 19 20 6
D 1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Netzkabel Oberer Handgriff Ein/Aus Schalter Stellknopf zum Drehen des Handgriffes Zusatzhandgriff Höhenverstellung Schutzhaube Kantenführung 2. Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
D Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält. Verwenden Sie keinen anderen als den OriginalNylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient. Achten Sie darauf, daß Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
D 4. Technische Daten: TCR 500 Netzspannung: 7. Vor Inbetriebnahme 230 V ~ 50 Hz Leistung 500 Watt Schnittkreis Umdrehungen n0 Nylon-Schneidfaden Ø 30 cm 10.500 min-1 Ø 1,4 mm Schalldruckpegel LPA 81 dB(A) Schalleistungspegel LWA Vibration aw 92 dB(A) 2,5 m/s2 Gewicht Art.-Nr.: Durch die Höhenverstellung und Verstellung des Zusatzhandgriffes kann eine optimale Arbeitsposition eingestellt werden. 3 kg 34.015.42 Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten.
D Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Bild 10 und Bild 11). Bei langem Gras muß das Gras, von der Spitze aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Bild 12).
GB 1. Items supplied (see Figure 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Power cable Upper handle On/Off switch Handle adjusting button Auxiliary handle Height adjuster Guard hood Edge guide 2. Important notes Please read the directions for use carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the grass trimmer, its proper use and safety precautions. Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf.
GB Use the grass trimmer only as described in these directions for use and always hold it vertical to the ground. All other positions are dangerous. Check the screws regularly to see that they are properly tightened. The mains voltage must be the same as the voltage specified on the rating plate. Check the power cable regularly for signs of damage or aging. Never use the grass trimmer if the power cable is in less than perfect condition.
GB 6. Proper use The trimmer is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturer’s directions for use.
GB 12. Troubleshooting The grass trimmer does not work: Make sure that the mains cable is properly connected and check the mains fuses. If the grass trimmer still does not work when you are sure that it is under voltage, please return it to the listed Customer Service address. 13. Disposal Important! The grass trimmer and its accessories are made of various materials, e.g. metals and plastics. Please take defective components to your special waste collection depot.
F 1. Description de l’appareil (cf. fig. 1) 1. Câble électrique 2. Poignée supérieure 3. Interrupteur MARCHE/ARRET 4. Bouton de réglage pour tourner la poignée 5 Poignée supplémentaire 6. Réglage en hauteur 7. Capot de protection 8. Guidage du bord de la coupe 2. Notes importantes Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne utilisation et les consignes de sécurité.
F N’employez en aucun cas des fils métalliques à la place du fil de nylon. Faites attention à ne pas vous blesser sur le dispositif qui sert à découper la longueur de fil. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient pas salies. Après l’emploi, retirez la fiche de la prise de courant et vérifiez que l’appareil ne présente pas de détériorations. Ne tentez pas de couper de l’herbe qui ne pousse pas sur le sol. Ne coupez pas d’herbe par exemple, poussant sur les murs ou sur les pierres etc.
F 4. Caractéristiques techniques: TCR 500 Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance: 500 Watts Cercle de coupe: Ø 30 cm Vitesse de rotation n0: 10.500 tr/min Fil de coupe en nylon: Ø 1,4 mm Niveau de pression acoustique LPA: 2,5 m/s2 Poids: Réf.: 7. Avant la mise en service 81 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA: 92 dB(A) Vibration a w Le respect du mode d’emploi mis à disposition par le producteur sert de condition préalable à un emploi de l’appareil conforme aux règles de l’ordre.
F Pour mettre votre faucheuse en service, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). Pour arrêter votre faucheuse, cessez d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). N’approchez la faucheuse du gazon que lorsque l’interrupteur est enfoncé, c’est-à-dire que la faucheuse est en service. Pour bien couper, inclinez l’appareil de côté et avancez en conservant un angle d’inclinaison d’env. 30° (cf. fig. 10 et 11).
DK 1. Aggregatbeskrivelse (se figur 1) 1. Netkabel 2. Øverste håndtag 3. Til / fra afbryder 4. Drejeknap til at dreje håndtaget 5. Ekstra håndtag 6. Højdejustering 7. Beskyttelseskabinet 8. Kantføring 2. Vigtige oplysninger Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og overhold dens oplysninger. Med denne brugsanvisningen bør De blive fortrolig med græstrimmeren, den rigtige anvendelse samt sikkerhedsoplysningerne. Anvisningerne skal opbevares et sikkert sted for senere brug.
DK Vær forsigtig med beskadigelser på anordningen, som bruges til at skære trådlængderne af. Sørg for, at luftåbninger er fri for snavs. Træk stikket ud efter brug og kontrollér maskinen for beskadigelser. Forsøg ikke at trimme græs, som ikke vokser på jorden; forsøg for eksempel ikke at trimme græs, der vokser på mure eller på sten osv. I græstrimmerens arbejdsområde er brugeren ansvarlig for skader over for tredjemand, som forårsages pga. græs-trimmerens anvendelse.
DK 4. Tekniske data: TCR 500 Netspænding: 230V ~ 50 Hz Effekt 500 Watt Trimmecirkel Ø 30 cm. Omdrejninger n0 10.500 min-1 Nylon-trimmetråd Ø 1,4 mm Lydtryksnivau LPA 81 dB (A) Lydeffektniveau LWA 92 dB (A) Vibration aw Vægt Art.nr.: 2,5 m/s 2 3 kg 34.015.42 Støjen fra maskinen kan overskride 85 dB (A). I dette tilfælde er lyddæmpnings-foranstaltninger nødvendige for den person, der betjener græstrimmeren.
DK For at trimme rigtigt skal De svinge græstrimmeren fra side til side og gå fremad. Hold græstrimmeren bøjet med ca. 30º (se figur 10 og figur 11). Er græsset langt, skal græsset trimmes kortere trinvist fra spidsen (se figur 12). Udnyt kantføringen samt beskyttelses-kabinettet til at undgå et unødvendigt slid på tråden (se figur 13 og figur 14). Hold græstrimmeren væk fra hårde gen-stande for at undgå et unødvendigt slid på tråden. 9.
Übereinstimmungsbescheinigung Der Unterzeichner, Herr Andreas Thannhuber, ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar bestätigt, daß der Rasentrimmer Fabrikat Topcraft Typ Motortyp Prüfdrehzahl TCR 500 34.014.82.21 10.
Landau/Isar, (date) 07.11.2001 Bauer Product Management Landau/Isar, den 07.11.2001 Bauer Produkt-Management EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended.
Ersatzteilliste TCR 500 Art.Nr. 34.015.42, I-Nr. 01011 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. 01 Druckfeder 34.014.82.01 02 Griffgehäuse komplett (2-tlg.) 34.014.82.02 03 Netzleitung 34.013.00.05 04 Knickschutztülle 34.014.82.04 05 Softgriffeinsatz 34.014.82.05 06 Schalter komplett 34.014.82.06 07 Rastknopf 34.014.82.07 08 Kunststoffteil 34.014.82.08 09 Kondensator 34.014.82.09 10 Zusatzhandgriff komplett 34.014.82.10 11 Spannschraube 34.014.82.
Explosionszeichnung TCR 500 26 Art.Nr. 34.015.42, I-Nr.
GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Einhell UK Ltd Brook House, Brookway North Chesire Trading Estate Prenton, Wirral, Chesire CH 43 3DS Tel. 0151 6084802, Fax 0151 6086339 V.B.P. Distribution Service Après Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac Tel. 05 56479483, Fax 05 56479525 Einhell Skandinavia H. Hjortshøj DK-8600 Silkeborg Tel.