® SFM 1000H SHIATSU FEET MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V.2.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
TOPCOM SFM-1000H 1.1 Intended Purpose General The remote controlled SFM-1000H uses electronic motors and gears for massaging feet, ankles and calves. The Shiatsu massage with heating function imitates a strong, stimulating massage as a means of alleviating muscular strains and pains, as well as promoting relaxation. The kneading and vibration goes deep into the muscle layers, leaving you rejuvenated and relaxed. It can be used to stimulate meridians and enhance blood circulation.
TOPCOM SFM-1000H 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • • • 4 Electric shock Do not operate this product when the cord or plug is damaged. Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged. Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer. Don't disassemble this product.
TOPCOM SFM-1000H 3.1 Button description ENGLISH 3 Main unit 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Cloth cover with zipper Bracket Control panel Power adapter connector Remote control receiver Stand-by indicator LED 7. 8. 9. 10. 11. 8 9 10 11 Heating LED Massage program LED Stop button Infrared heating button Massage program button Remote control 12. 13. 14. 15. 16. 17.
TOPCOM SFM-1000H 4.2 Remote control battery installation + • • • + Open the battery compartment by sliding the cover away from the unit. Insert 2 AAA (1,5V) non-rechargeable batteries. Follow the polarity as illustrated. Re-install the battery cover. Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period. 5 Using the massager a. Feet massage • Choose a comfortable chair matching your stature. • Put both feet into the massage slot. b.
TOPCOM SFM-1000H ENGLISH d. Heat function • Press the heating button on the main unit or remote control to activate the infrared heating LED’s. • Press the button again to stop the heating. e. Shutting off • Press the stop button on the main unit or remote control to stop the massager. • If you forgot to switch off the massager, there is a 15-minute auto shut-off on the unit for your safety. • When the massager is switched off, the massage mechanism will always return to its initial position.
TOPCOM SFM-1000H 10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.
TOPCOM SFM-1000H 1.1 Bedoeld gebruik Algemeen De SFM-1000H werkt op afstandsbediening en masseert voeten, enkels en kuiten via elektronische mechanismen en motoren. De shiatsu-massage met verwarmingsfunctie bootst een stevige, stimulerende massage na. Ze verlicht spierpijn en verrekkingen, en heeft een relaxerend effect. De knedende en trillende stimulansen gaan tot diep in de spierlagen en bezorgen u een verkwikkend en ontspannen gevoel.
TOPCOM SFM-1000H • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • 10 Gebruik het massageapparaat niet voor een ander doel dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Laat het product niet onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact. Haal de stekker onmiddellijk na gebruik uit het stopcontact.
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt door mindervaliden of personen met een handicap is degelijk toezicht noodzakelijk. Gebruik dit product niet voor u gaat slapen. De massage heeft een stimulerend effect, waardoor u eventueel moeilijk kunt inslapen. Raak het ronddraaiende massagemechanisme niet aan wanneer het apparaat in gebruik is. U mag enkel lichtjes drukken op het apparaat om eventuele/alle risico's van letsel weg te werken.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Installatie Aansluiting op het elektriciteitsnet. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter. Gebruik geen andere adapters, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. 4.2 • Sluit een uiteinde van de stroomadapter (24 V, 2,5 A) aan op de adapter jack aan de linkerkant van het massageapparaat. • Sluit het andere uiteinde aan op het elektriciteitsnet van 230 V.
TOPCOM SFM-1000H NEDERLANDS d. Massageprogramma • Druk op de massageprogrammatoets op het hoofdtoestel om de massage te starten. • Druk herhaaldelijk op het massageapparaat om tussen de 3 verschillende programma's te wisselen: 1. Ritmisch knijpen 1 2. Ritmisch knijpen 2 3. Onophoudelijk knijpen • De massageprogramma-LED zal oplichten. Op de afstandsbediening kunt u rechtstreeks het gewenste programma selecteren. Druk op een van de massageprogrammatoetsen (I, II of III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Opbergen Draai de stroomkabel niet rond het apparaat vooraleer u het opbergt. Bewaar het apparaat in de originele verpakking en op een veilige, droge en koele plaats. Bewaar het buiten bereik van kinderen. Vermijd contact met scherpe randen of puntige voorwerpen, dit kan het apparaat beschadigen.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Utilisation Généralités Le SFM-1000H télécommandé utilise des engrenages et des moteurs électroniques pour masser les pieds, les chevilles et les mollets. Le massage Shiatsu avec fonction chauffante est un massage fort et stimulant qui permet de soulager les claquages et douleurs musculaires et a des effets relaxants. Le pétrissage et les vibrations qu'il génère pénètrent les tissus musculaires, tout en vous revigorant et vous détendant.
TOPCOM SFM-1000H • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • 16 Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. Cet appareil n'est pas étanche. Evitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité. Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation immédiatement après utilisation. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces délicates, car la fermeture éclair risquerait d'endommager la surface.
TOPCOM SFM-1000H • • • Lorsque l'appareil fonctionne, ne touchez pas le mécanisme de massage en rotation. Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force contre l'appareil. Si le tissu recouvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé, interrompez l'utilisation. Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil. Ne vous asseyez pas ou ne vous mettez pas debout sur l'appareil de massage.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Installation Branchement sur le secteur d'alimentation Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas d'autres adaptateurs au risque d'abîmer l'appareil. La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. 4.2 • Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur (24 V, 2,5 A) à la prise d'adaptateur située du côté gauche de l'appareil de massage. • Branchez l'autre extrémité à la prise de courant 230 V.
TOPCOM SFM-1000H d. Programme de massage • Appuyez sur la touche du programme de massage de l'unité principale pour commencer le massage. • Appuyez plusieurs fois sur l'appareil pour basculer entre les 3 programmes : 1.Pression rythmique 1 2.Pression rythmique 2 3.Pression continue • Le voyant du programme de massage s'allume. Vous pouvez sélectionner directement le programme désiré à l'aide de la télécommande. Appuyez sur l'une des touches de programme de massage (I, II ou III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Stockage N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil avant de le stocker. Conservez l'appareil dans son emballage d'origine et dans un endroit sûr, sec et frais. Rangez-le hors de portée des enfants. Evitez tout contact avec des angles tranchants ou des objets pointus pour ne pas endommager l'appareil.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Einsatzbereich Allgemeines Das per Fernbedienung gesteuerte Gerät SFM-1000H massiert Ihre Füße, Knöchel und Waden über einen elektromotorischen Antrieb. Durch die kräftige, stimulierende Massage beseitigt das Shiatsu-Gerät mit Wärmefunktion Muskelverspannungen und -schmerzen und sorgt für entspannte Füße. Die Knet- und Vibrationsbewegung erreicht auch tieferliegende Muskeln, und Sie fühlen sich nach der Massage erfrischt und entspannt.
TOPCOM SFM-1000H • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • 22 Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt an das Stromnetz angeschlossen sein. Ziehen Sie den Stecker unmittelbar nach Gebrauch aus der Steckdose. Stellen Sie das Gerät nicht auf empfindliche Oberflächen.
TOPCOM SFM-1000H – Falls Sie an einer der folgenden Erkrankungen leiden: gewöhnliche fiebrige Erkältung, Krampfadern, Thrombose, Venenentzündung (Phlebitis), Gelbsucht (Ikterus), Diabetes, Erkrankungen des Nervensystems (z. B. Ischiasschmerzen), Tuberkulose, Tumore, Hämorrhoiden, Prellungen oder akute Entzündungen. – Im Falle von Schmerzen ungeklärten Ursprungs. Eine genaue Beaufsichtigung ist erforderlich, wenn das Gerät in der Nähe von gebrechlichen oder behinderten Personen verwendet wird.
TOPCOM SFM-1000H 3.2 Fernbedienung 12. 13. 14. 15. 16. 17. Einschalt-LED Taste Massageprogramm I Taste Massageprogramm II Taste Massageprogramm III Abschaltknopf Schalter Wärmefunktion 4 Inbetriebnahme 4.1 12 13 14 15 16 17 Anschluss ans Netz Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzstecker. Verwenden Sie keine anderen Stecker, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Die Steckdose für die Stromversorgung muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 4.
TOPCOM SFM-1000H 5 Verwendung des Massagegeräts a. Fußmassage • Setzen Sie sich auf einen für Ihre Statur passenden bequemen Stuhl. • Stellen Sie Ihre Füße in die Massagemulden. b. Massage der Waden • Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit geeigneter Sitzhöhe. • Legen Sie Ihre Waden in die Massagemulden. c. Aufstellbügel • Je nach Sitzposition können Sie den Aufstellbügel an der Unterseite des Geräts auf- oder zuklappen. DEUTSCH d.
TOPCOM SFM-1000H 6 Technische Daten Maße (B/H/T) Gewicht Stromversorgung - Hauptgerät – Eingang: – Ausgang: Stromversorgung Fernbedienung 7 • • • • • • • 100-240 V/AC / 50-60 Hz DC 24 V / 2,5 A 2 x AAA (1,5 V) Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie es mit einem weichen Tuch oder mit einem leicht angefeuchteten Schwamm. Es dürfen auf keinen Fall Flüssigkeiten in das Innere des Geräts oder des Zubehörs gelangen.
TOPCOM SFM-1000H 10.2 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Finalidad General El SFM-1000H con mando a distancia utiliza motores y dispositivos electrónicos para masajear pies, tobillos y pantorrillas. El masaje shiatsu con función de calor imita un masaje fuerte y estimulante para aliviar las tensiones y los dolores musculares y favorecer la relajación. El amasamiento y la vibración llegan hasta las capas más profundas de los músculos, lo que le proporciona una sensación rejuvenecedora y relajante.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad. No deje el aparato conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de la corriente. No coloque el aparato sobre superficies delicadas, ya que la cremallera de cierre podría causar graves daños a la superficie.
TOPCOM SFM-1000H • No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar el sueño. No toque el mecanismo giratorio de masaje mientras la unidad está en funcionamiento. Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminar cualquier riesgo de sufrir alguna lesión. Si el tejido que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña, deje de utilizar el aparato. No introduzca ninguna parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del aparato.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Instalación Conexión a la red eléctrica Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado. El uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo. La toma eléctrica de pared debe estar cerca y accesible. 4.2 • Conecte un extremo del adaptador de corriente (24 V; 2,5 A) a la toma de conexión situada a la izquierda del masajeador. • Conecte el otro extremo a la toma de corriente eléctrica de 230 V.
TOPCOM SFM-1000H d. Programa de masaje • Pulse el botón de programa de masaje situado en la unidad principal para iniciar el masaje. • Pulse el botón varias veces para seleccionar uno de los tres programas diferentes: 1. Compresión rítmica 1 2. Compresión rítmica 2 3. Compresión ininterrumpida • El LED del programa de masaje se iluminará. Puede seleccionar directamente el programa deseado desde el mando a distancia. Pulse uno de los botones de programa de masaje (I, II o III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Almacenamiento No enrolle el cable alrededor del aparato antes de guardarlo. Guarde la unidad en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Evite que el aparato entre en contacto con objetos afilados o con bordes agudos, ya que podrían dañarlo.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Avsedd användning Allmänt Modell SFM-1000H har fjärrkontroll och använder elektroniska motorer och drev för att massera fötter, vrister och vader. Shiatsu-massage med värmefunktion imiterar en stark och stimulerande massage som ett sätt att lindra muskelspänningar och muskelvärk och öka avslappningen. Den knådande och vibrerande rörelsen går djupt in i muskellagren så att du blir stimulerad och avslappnad.
TOPCOM SFM-1000H • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • Använd inte massageutrustningen i något annat syfte än det som beskrivs i den här bruksanvisningen. Den här produkten är ingen leksak. Låt inte barn leka med den. Den här apparaten är inte vattentät. Utsätt den inte för regn eller fukt. Lämna inte produkten utan uppsikt när den är inkopplad. Koppla bort produkten från elnätet direkt efter användning.
TOPCOM SFM-1000H • • • • Använd inte massageutrustningen om det material som täcker massagemekanismen skadas. Stick aldrig in någon del av kroppen (händer eller fingrar) i enhetens inre. Undvik att stå eller sitta på massageutrustningen. Sluta använda enheten omedelbart om det gör väldigt eller onormalt ont under massagen. Rådgör därefter med läkare. Vissa användare kan uppleva att det kliar på fötterna under och efter massagen. Detta är normalt och beror på ökad blodcirkulation. • 3 3.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Installation Ansluta till eluttaget. Använd endast den medföljande strömadaptern. Använd inte andra adaptrar eftersom detta kan skada apparaten. En väggkontakt måste finnas i närheten och vara tillgänglig. 4.2 • Anslut ena änden av strömadaptern (24 V, 2,5 A) till adapteruttaget till vänster på massageutrustningen. • Anslut den andra änden till ett vägguttag med 230 V. Sätta in batterier i fjärrkontrollen + • • • + Öppna batterifacket genom att dra bort locket från enheten.
TOPCOM SFM-1000H d. Massageprogram • Tryck på knappen för massageprogrammet på huvudenheten, så startar massagen. • Tryck på massageknappen upprepade gånger för att växla mellan tre olika program: 1. Regelbundet tryck 1 2. Regelbundet tryck 2 3. Oavbrutet tryck • Lysdioden för massageprogrammet tänds. Du kan välja önskat program direkt på fjärrkontrollen. Tryck på en av knapparna för massageprogrammet (I, II eller III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Förvaring Linda inte nätsladden runt enheten när den ska läggas undan för förvaring. Förvara enheten i originalförpackningen på en säker, torr och sval plats. Förvaras utom räckhåll för barn. Undvik kontakt med vassa kanter eller spetsiga föremål eftersom enheten kan skadas. 9 Kassera enheten (miljövänligt) När produktens livslängd är slut ska den inte kastas med de vanliga hushållssoporna utan lämnas in på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Anvendelsesområde Generelt Den fjernbetjente SFM-1000H anvender elektroniske motorer og gear til at massere fødder, ankler og læg. Shiatsu-massage med varmefunktion imiterer en stærk og stimulerende massage til at lindre muskelforstrækninger og -smerter samt fremme afslapning. Æltebevægelsen og vibrationen går dybt ned i muskellagene og du føler dig fornyet og afslappet. Apparatet kan bruges til at stimulere meridianer og forbedre blodcirkulationen.
• • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • Enheden må ikke placeres på sarte overflader. Lynlåsen kan beskadige overfladen. Sørg for, at enheden ikke befinder sig for tæt på varmekilder som f.eks. ovne, radiatorer eller direkte sollys. Elektrisk stød Dette produkt må ikke anvendes, når ledningen eller stikket er beskadiget. Dette produkt må ikke anvendes, hvis det ikke fungerer korrekt, tabes eller er beskadiget. Reparationer på elektriske enheder må kun udføres af kvalificeret personale.
TOPCOM SFM-1000H • Hvis du oplever kraftig eller usædvanlig smerte under massagen, bør du straks stoppe massagen og søge læge. Nogle brugere kan opleve, at fødderne kløer under og efter massagen. Dette er helt normalt, da dette er forårsaget af forbedret blodcirkulation. • 3 3.1 Beskrivelse af knapper Hovedenhed 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16. 17. 42 Stofbetræk med lynlås Beslag Kontrolpanel Strømadapter Fjernstyret modtager Indikator for standby 6 7. 8. 9. 10. 11.
TOPCOM SFM-1000H 4.1 Installation Forbindelse til lysnetkontakten. DANSK 4 Kun den medfølgende strømadapter må anvendes. Brug ikke andre adaptere, da dette kan beskadige enheden. Strømforsyningens stikkontakt skal være i nærheden, og der skal være adgang til den. 4.2 • Indsæt den ene ende af adapteren (24V, 2,5 A) i adapterstikket på venstre side af massageapparatet. • Sæt den anden ende i lysnettet (230V).
TOPCOM SFM-1000H c. Beslag • Åbn og luk beslagene på bunden af apparatet afhængig af din sidestilling. d. Massageprogram • Tryk på knappen Massageprogram på hovedenheden for at starte massagen. • Tryk på massageapparatet gentagne gange for at skifte imellem tre forskellige programmer: 1. Rytmisk tryk 1 2. Rytmisk tryk 2 3. Uafbrudt tryk • Nu tændes indikatoren for massageprogrammet. Du kan vælge det ønskede program på fjernbetjeningen. Tryk på en af knapperne for massageprogram (I, II eller III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • Undgå at vikle strømledningen om enheden under opbevaringen. Opbevar massageapparatet i den oprindelige æske på et sikkert, tørt og køligt sted. Opbevar apparatet uden for børns rækkevidde. Undgå kontakt med skarpe kanter eller genstande, da dette kan beskadige apparatet.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Beregnet bruk Generelt SFM-1000H, som betjenes med fjernkontroll, bruker elektroniske motorer og gir til å massere føtter, ankler og legger. Shiatsu-massasje med varmefunksjon etterligner en kraftig, stimulerende massasje som lindrer muskelspenninger og -smerter og fremmer avslapning. Massasjen og vibrasjonene går dypt inn i muskellagene, med foryngelse og avslapning som resultat. Det kan brukes til å stimulere meridianer og øke blodsirkulasjonen.
TOPCOM SFM-1000H 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • • Pass på at apparatet ikke kommer for nær en varmekilde, f.eks. komfyr, varmeovn eller direkte sollys. Elektrisk støt Produktet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet. Produktet må ikke brukes hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det har blitt utsatt for støt eller er skadet. Reparasjon av elektriske apparater må kun utføres av kvalifiserte personer. Feilaktige reparasjoner kan føre til stor fare for brukeren.
TOPCOM SFM-1000H • Enkelte brukere kan oppleve kløe på føttene under og etter massasjen. Dette er normalt, da det er resultat av bedret blodsirkulasjon. 3 3.1 Beskrivelse av knapper Hovedenhet 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16. 17. 48 Stofftrekk med glidelås Brakett Betjeningspanel Strømadapterkontakt Fjernkontroll Stand-by-indikator LED 6 7. 8. 9. 10. 11.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Installasjon Koble til stikkontakten. 4.2 • Plugg den ene enden av strømadapteren (24 V, 2,5 A) inn i adapterkontakten på venstre side av massasjeapparatet.. • Plugg den andre enden inn i et 230 V strømuttak. Installasjon av batterier i fjernkontrollen + • • • NORSK Bruk kun den medfølgende strømforsyningen. Ikke bruk andre adaptere da dette kan skade apparatet. Stikkontakten til strømforsyningen må være i nærheten og lett tilgjengelig.
TOPCOM SFM-1000H c. Brakett • Åpne eller lukk braketten på bunnen av enheten, avhengig av sittestillingen. d. Massasjeprogram • Trykk på massasjeprogramknappen på hovedenheten for å starte massasjen. • Trykk gjentatte ganger på massasjeapparatet for å veksle mellom 3 ulike programmer. 1. Rytmisk trykk 1 2. Rytmisk trykk 2 3. Kontinuerlig trykk • LED-lampen for massasjeprogrammet vil tennes. Du kan velge ønsket program direkte med fjernkontrollen. Trykk på en av massasjeprogramknappene (I, II eller III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • Unngå å vikle strømledningen rundt apparatet ved oppbevaring. Oppbevar enheten i originalesken på et sikkert, tørt og kjølig sted. Oppbevares utilgjengelig for barn. Unngå å berøre skarpe kanter eller spisse gjenstander som kan skade stoffet. 9 Kassering (miljøvern) Når produktet skal kasseres, må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av elektronisk utstyr.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Käyttötarkoitus Yleistä Kauko-ohjaimella toimiva SFM-1000H hieroo jalkoja, nilkkoja ja pohkeita sähkömoottorien ja eri nopeuksisten vaihteiden avulla. Shiatsuhieronta ja sen lämmitystoiminto jäljittelevät voimakasta ja stimuloivaa hierontaliikettä, joka lievittää lihasjännitystä ja lihaskipuja sekä rentouttaa. Hieromisliike ja tärinä hierovat lihaksia syvältä piristäen ja rentouttaen. Sitä voidaan käyttää meridiaanien stimulointiin ja verenkierron parantamiseen.
TOPCOM SFM-1000H 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • • Varmista, ettei laite ole liian lähellä lämmönlähteitä, kuten uuneja, lämmittimiä tai suoraa auringonvaloa. Sähköisku Älä käytä tätä tuotetta, kun sen johto tai pistoke on vaurioitunut. Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut. Vain pätevät ammattihenkilöt saavat korjata sähkölaitteita. Väärin tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.
TOPCOM SFM-1000H • Jotkut käyttäjät voivat tuntea jaloissaan kutinaa hierontalaitteen käytön aikana ja sen jälkeen. Kutinan tunne on normaalia, sillä se aiheutuu parantuneesta verenkierrosta. 3 3.1 Painikkeen kuvaus Hierontalaite 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16. 17. 54 Vetoketjulla varustettu kangassuojus Tuki Käyttöpaneeli Muuntajan liitin Kaukosäätimen vastaanotin Valvetilan LED-merkkivalo 6 7. 8. 9. 10. 11.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Asennus Kytkeminen verkkovirtaan. Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta. Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä. Kytke muuntajan toinen pää (24 V, 2,5 A) hierontalaitteen vasemmalla puolella olevaan liitäntään. • Kytke toinen pää 230 V:n pistorasiaan. Kauko-ohjaimen paristojen asennus + • • • + SUOMI 4.2 • Avaa paristokotelo liu'uttamalla kantta laitteesta poispäin.
TOPCOM SFM-1000H c. Tuki • Avaa tai sulje laitteen pohjassa oleva tuki istuma-asentosi mukaan. d. Hierontaohjelma • Aloita hieronta painamalla hierontalaitteen hierontaohjelman painiketta. • Voit valita kolmesta erillisestä hierontaohjelmasta painamalla hierontalaitetta useasti peräkkäin. 1. Rytminen painelu 1 2. Rytminen painelu 2 3. Yhtäjaksoinen painelu • Hierontaohjelman LED-merkkivalo syttyy. Voit valita kauko-ohjaimella suoraan halutun ohjelman.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Säilytys Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Säilytä laitetta sen alkuperäisessä pakkauksessa ja turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa. Säilytä laite lasten ulottumattomissa. Vältä laitteen joutumista kosketuksiin terävien reunojen tai esineiden kanssa, jotka voivat vaurioittaa laitetta.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Destinazione d'uso Informazioni generali Il massaggiatore SFM-1000H con telecomando utilizza motorini e rulli elettronici concepiti per il massaggio di piedi, polpacci e caviglie. Il massaggio Shiatsu con funzione di riscaldamento imita un profondo massaggio stimolante volto ad alleviare i dolori e le tensioni muscolari e favorirne così il rilassamento. Le pressioni e le vibrazioni penetrano in profondità negli strati muscolari, favorendo la rigenerazione e il rilassamento.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • Non utilizzare il massaggiatore per scopi diversi da quelli descritti nella presente guida per l'utente. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci. Questa unità non è impermeabile. Non esporla alla pioggia o all'umidità. Non lasciare il prodotto incustodito quando è collegato alla corrente. Scollegare il prodotto dall'alimentazione principale immediatamente dopo l'uso.
TOPCOM SFM-1000H • • Non esercitare forza o pressione eccessiva sull'unità per eliminare qualsiasi rischio di lesione. Sospendere l'uso se il tessuto di rivestimento del meccanismo di massaggio risulta liso o danneggiato. Non inserire alcuna parte del corpo (dita o mani) all'interno dell'unità. Non sedere né stare in piedi sul massaggiatore. Se durante il massaggio si dovesse avvertire un dolore intenso o anomalo, interrompere immediatamente l'uso dell'apparecchio e rivolgersi a un medico.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Installazione Collegamento all'alimentazione principale. Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Non utilizzare altri tipi di adattatori poiché potrebbero danneggiare il dispositivo. La presa a muro deve essere vicina e accessibile. Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione (24 V; 2,5 A) nello spinotto dell'adattatore che si trova sul lato sinistro del massaggiatore. • Inserire l'altra estremità nella presa di alimentazione principale (230 V).
TOPCOM SFM-1000H d. Programma di massaggio • Premere il pulsante del programma di massaggio che si trova sull'unità principale per iniziare il massaggio. • Premere più volte il pulsante del massaggiatore per selezionare i 3 diversi programmi: 1. Pressione ritmica 1 2. Pressione ritmica 2 3. Pressione continua • Il LED del programma di massaggio si illuminerà. È possibile selezionare il programma desiderato direttamente con il telecomando. Premere uno dei pulsanti dei programmi di massaggio (I, II o III).
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Conservazione Non avvolgere il cavo intorno all'unità prima di riporla. Riporre l'unità nella sua confezione originale e in un luogo sicuro, asciutto e fresco. Conservare lontano dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con spigoli taglienti e oggetti appuntiti per evitare danni all'unità.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Utilização prevista Geral O SFM-1000H accionado por controlo remoto utiliza motores e mecanismos electrónicos para massajar os pés os tornozelos e a barriga da perna. A massagem shiatsu com função de aquecimento simula uma massagem forte e estimulante, proporcionando o alívio de dores e distensões musculares e promovendo o relaxamento. A massagem e a vibração penetram profundamente nas camadas musculares, deixando-o rejuvenescido e relaxado.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade. Não deixe o produto sem vigilância quando está ligado à corrente. Desligue imediatamente o produto da corrente depois da utilização. Não coloque o dispositivo sobre superfícies delicadas, pois o fecho de correr pode danificar a superfície.
TOPCOM SFM-1000H • Quando a unidade se encontra em funcionamento, não toque no mecanismo de massagem giratória. Apenas se deve exercer uma força suave contra a unidade, de modo a eliminar qualquer risco de lesões. Caso o material que reveste o mecanismo de massagem se rasgue ou fique danificado, não continue a utilizá-lo. Nunca coloque qualquer parte do corpo (dedos ou mãos) no interior da unidade. Não se ponha de pé nem se sente em cima do massajador.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Instalação Ligação à electricidade. Utilize apenas o transformador de alimentação eléctrica fornecido. Não utilize outros adaptadores, pois poderão danificar o dispositivo. A tomada de parede destinada à alimentação deverá estar próxima e acessível. 4.2 • Ligue uma extremidade do adaptador de corrente (24V, 2,5A) à tomada para o adaptador, do lado esquerdo do aparelho de massagem. • Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente de 230V.
TOPCOM SFM-1000H d. Programa de massagem • Prima o botão de programa de massagem, na unidade principal, para iniciar a massagem. • Prima repetidamente para alternar entre 3 programas de massagem diferentes. 1. Massagem rítmica 1 2. Massagem rítmica 2 3. Aperto contínuo • O LED de programa de massagem fica iluminado. No controlo remoto, pode seleccionar directamente o programa pretendido. Prima um dos botões de programa de massagem (I, II ou III). d.
TOPCOM SFM-1000H • • Guarde a unidade dentro da caixa original num local seguro, seco e fresco. Guarde longe do alcance das crianças. Evite o contacto com objectos afiados ou pontiagudos, pois estes podem causar danos no tecido. 9 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Zp sob použití Všeobecn Dálkov ovládaný masážní p ístroj SFM-1000H využívá elektromotory a elektronické p evody k provád ní masáží nohou, kotník a lýtek. Masáž Shiatsu s funkcí vyh ívání napodobuje intenzivní, stimulující masáž jako prost edek uvoln ní nap tí a bolestí sval a také jako podporu relaxace. Hn tení a vibrace pronikají hluboko do svalových vrstev a zanechávají ve vás omlazující a uvol ující pocit. M že být použit ke stimulaci meridián a k povzbuzení krevního ob hu.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • • Když je p ístroj zapojen do elektrické sít , neponechávejte ho bez dozoru. Ihned po použití p ístroj odpojte od elektrické sít . Nepokládejte p ístroj na choulostivé povrchy, mohlo by dojít k jejich poškození zipem. Za ízení neumis ujte do blízkosti zdroj tepla, nap . pecí, radiátor nebo na p ímé slune ní sv tlo. Úraz elektrickým proudem Pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástr ka, výrobek nepoužívejte.
TOPCOM SFM-1000H • Pokud b hem masáže pocítíte silnou nebo neobvyklou bolest, ihned p esta te p ístroj používat a pora te se s léka em. N kte í uživatelé mohou b hem masáže a po ní pocítit na nohou sv d ní. To je normální jev, protože se jedná o výsledek zlepšeného krevního ob hu. • 3 3.1 Popis tla ítek Hlavní jednotka 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16. 17.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Instalace P ipojení k el. síti Používejte pouze dodaný sí ový adaptér. Nepoužívejte jiné adaptéry – mohlo by dojít k poškození p ístroje. Elektrická zásuvka musí být blízko a dostupná. 4.2 • Jeden konec sí ového adaptéru (24 V, 2,5 A) zapojte do konektoru pro adaptér na levé stran masážního p ístroje. • Druhý konec zapojte do 230V el. zásuvky. Instalace baterií do dálkového ovládání + • • • + Otev ete prostor pro baterie stažením krytu z jednotky.
TOPCOM SFM-1000H c. Podp ra • Otev ete nebo zav ete podp ru na spodní stran jednotky podle své polohy. d. Masážní program • Stisknutím tla ítka masážního programu na hlavní jednotce zahajte masáž. • Opakovaným stisknutím m žete p epínat mezi 3 r znými programy: 1. Rytmické ma kání 1 2. Rytmické ma kání 2 3. Trvalé stisknutí • Kontrolka masážního programu se rozsvítí. Na dálkovém ovládání m žete p ímo zvolit požadovaný program. Stiskn te jedno z tla ítek masážního programu (I, II nebo III). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Skladování P i skladování neomotávejte napájecí kabel kolem p ístroje. Jednotku skladujte v originálním obalu na bezpe ném, suchém a chladném míst . Skladujte p ístroj mimo dosah d tí. Zabra te kontaktu p ístroje s ostrými hranami nebo špi atými objekty, protože by mohlo dojít k poškození jednotky.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 !" SFM-1000H " , # " . $ % & * % " + % , # # + < %= " % < > # # , " ? & # . @ > <+ ? & + %= " , " " . [ & + # ? " ? # % < % .
• • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • [ % %* * * % * % < % * . = % . [ ’ + % = . @ % %* % * ? . [ &+ = ? * % . [ <* = # * . ] + # * .
TOPCOM SFM-1000H – # % % , % %* * ? & , * * . [ = . &% * . % %* % , <* . * + % % . } < % % <& * < , * .
TOPCOM SFM-1000H 4.1 =!$;" ;$ || } ~[ 4 ^ * ; ; @ * >$. % >; ; ; @ * ; ! % < < * ^ ; < ! < . # % >; "XX$ ; @ * ; !" = $;> % > $ % !$X\ < _X"_ ; < ! < . % > $ ; > < = $ ; %$ ^ $; ? % \% $ _ > ! ;$ ! ; $% ;$ !$ $ > $ % _" . 4.2 • $% + + % < (24V, 2,5A) % * * % %* . • $% + 230V.
TOPCOM SFM-1000H d. | • | * * > * . • | * + & > 3 < " # : 1. %& * 1 2. %& * 2 3. $% * • @ <# * + > ? . #% >; $ % X\ ; $% <] >$? ; % ]< ; % = $ $ $% ; ; X ; . $; ; \ $ $% ;$ %X !; $ % = " $; ? $ " ( , ). d.
TOPCOM SFM-1000H } < 9 <* <% * <* . || } ~[ • [% ` ; ? < ! < ? ( * => ? = $ ; % ;$ >$ ; < % _"XX ; ?) $ + % % #* % = , + > % = " % * # > . }% % ? # = , * */ % % .
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Rendeltetés Általános leírás A távirányítható SFM-1000H típusú készülék a lábak, bokák és a lábszárak masszírozására kialakított elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz. A Shiatsu masszázsfunkció a melegítés segítségével erteljes és stimuláló masszázst utánoz, amely enyhíti az izomlázat és -fájdalmat, illetve segíti az ellazulást. A masszírozó mozdulatok és a rezgfunkció mélyen az izomrétegekbe hatol, amely megfiatalítja és felfrissíti Önt.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • • Ne hagyja felügyelet nélkül a berendezést, ha be van dugva. Használat után azonnal húzza ki a konnektorból. Ne helyezze a készüléket sérülékeny felületekre, mert a cipzár felsértheti ket. Ügyeljen rá, hogy a berendezés ne legyen ftberendezés, nyílt láng vagy egyéb hforrás (pl. süt vagy radiátor) közelében, és ne érje közvetlen napfény. Áramütés Ne mködtesse a berendezést, ha a dugasz vagy a kábel megsérült.
TOPCOM SFM-1000H • • Ne álljon vagy üljön a masszírozóra. Ha masszírozás közben szokatlan fájdalmat érez, azonnal hagyja abba a mveletet, és forduljon orvosához. Elfordulhat, hogy viszketést tapasztal a talpán masszírozás közben vagy után. Ez normális, hiszen az érzés a talp vérellátásának javulását jelenti. • 3 3.1 Gombok Fegység 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16. 17.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Üzembe helyezés Csatlakozás az áramforráshoz. 4.2 • Dugja be az adaptert a masszírozó bal oldalán található adapteraljzatba (24 V, 2,5 A). • Dugja be a tápegység másik végét egy 230 V-os hálózati aljzatba. Elemek behelyezése a távirányítóba + • • • MAGYAR Csak a mellékelt adaptert használja. Ne alkalmazzon más adaptert, mert az kárt okozhat a készülékben. A konnektor legyen közeli, jól elérhet helyen.
TOPCOM SFM-1000H d. Masszázsprogram • Nyomja meg a fegységen található masszázsprogram-gombot a masszírozás elindításához. • A három különböz masszázsprogram közül a gomb ismételt megnyomásával választhat. 1. 1. ütemes masszázs 2. 2. ütemes masszázs 3. Folyamatos masszázs • Bekapcsol a masszázsprogram jelzlámpája. A távirányítóval közvetlenül kiválaszthatja a kívánt programot. Nyomja meg az egyik masszázsprogram-gombot (I-es, II-es vagy III-as gomb). d.
TOPCOM SFM-1000H 8 • Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré tárolás eltt. A készüléket tárolja eredeti dobozában biztonságos, száraz és hvös helyen. A készülék gyermekektl elzárva tartandó. Kerülje el az éles sarkakat és a hegyes tárgyakat, mert ezek károsíthatják a készüléket.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Przeznaczenie Informacje ogólne Zdalnie sterowanie urzdzenie SFM-1000H wykorzystuje silniki elektryczne oraz przekadnie do masowania stóp, kostek oraz ydek. Masa Shiatsu razem z funkcj podgrzewania imituje silny, stymulujcy masa powodujcy zagodzenie napicia oraz bólu mini, a take powoduje uczucie rozlunienia. Uciskanie oraz wibracje wchodz gboko do mini, pozostawiajc ciao odmodzone i rozlunione.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • To nie jest zabawka. Nie pozwala dziecku na zabaw z nim. Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo. Nie pozostawia niepilnowanego urzdzenia pod napiciem. Odczy je od róda zasilania natychmiast po uyciu. Nie ka urzdzenia na delikatnych powierzchniach, poniewa suwak moe spowodowa uszkodzenie powierzchni.
TOPCOM SFM-1000H • • • Podczas gdy urzdzenie pracuje nie wolno dotyka obracajcego si mechanizmu masujcego. Naley wywiera na urzdzenie tylko agodn si, aby wyeliminowa ryzyko zranienia. Jeli materia, pokrywajcy mechanizm masujcy zaczyna si niszczy lub rozwarstwia, zaprzesta uytkowania. Nigdy nie wkada adnych czci ciaa (palców lub rk) do wntrza urzdzenia. Nie siada ani nie stawa na urzdzeniu masujcym.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Instalacja Podczanie do zasilania Naley uywa tylko dostarczonego zasilacza. Nie stosowa innych zasilaczy, poniewa mog one uszkodzi urzdzenie. Gniazdko zasilania powinno znajdowa si blisko i by atwo dostpne. 4.2 • Podcz jeden koniec zasilacza (24V, 2,5A) do gniazda znajdujcego si po lewej stronie urzdzenia. • Drugi koniec naley podczy do gniazdka elektrycznego 230V.
TOPCOM SFM-1000H d. Program masau • Aby rozpocz masa nacinij odpowiedni przycisk znajdujcy si na urzdzeniu. • Naciskaj przycisk masau, aby przecza pomidzy 3 rónymi programami: 1. Uciskanie rytmiczne 1 2. Uciskanie rytmiczne 2 3. Uciskanie cige • Zapali si kontrolka LED programu masau Na pilocie zdalnego sterowania mona bezporednio wybra odpowiedni program. Nacinij jeden z przycisków programu masau (I, II lub III). d.
TOPCOM SFM-1000H • chodnym miejscu. Przechowywa z dala dzieci. Unika kontaktu z ostrymi krawdziami, lub przedmiotami, które mog uszkodzi urzdzenie. 9 Utylizacja urzdzenia (rodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki, zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Scopul propus Generaliti Aparatul de masaj acionat prin telecomand SFM-1000H este prevzut cu motorae i rotie electrice pentru masarea picioarelor, gleznelor i gambelor. Masajul Shiatsu cu funcie de înclzire imit un masaj puternic, stimulant, ca mijloc de atenuare a tensiunilor i durerilor musculare, dar i ca mod de relaxare. Funciile de frmântare i de vibraie acioneaz asupra straturilor de muchi în profunzime, fcându-v s v simii întinerii i relaxai.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • Acest produs nu este o jucrie. Nu lsai copiii s se joace cu el. Acest aparat nu este rezistent la ap. Nu expunei acest produs la ploaie sau umezeal. Nu lsai produsul nesupravegheat când este în priz. Scoatei produsul din priz imediat dup utilizare. Nu aezai dispozitivul pe suprafee delicate, pentru a evita posibila deteriorare cauzat de fermoar.
TOPCOM SFM-1000H • • Când dispozitivul este în funciune, nu atingei mecanismul de masaj aflat în micare. Este suficient ca asupra dispozitivului s se exercite o presiune normal pentru a se elimina orice risc de accidentare. Oprii utilizarea produsului dac pânza care acoper mecanismul de masaj se rupe sau se deterioreaz. Nu introducei pri ale corpului (degete sau mâini) în interiorul dispozitivului. Nu stai cu picioarele i nu v aezai pe aparatul de masaj.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Instalarea Conectarea la sursa de alimentare Folosii doar adaptorul de tensiune prevzut. Nu utilizai alte tipuri de adaptoare, deoarece acest lucru poate cauza defectarea dispozitivului. Priza de perete pentru alimentare trebuie s fie în apropiere i uor accesibil. Introducei un capt al adaptorului de tensiune (24V, 2,5A) în mufa adaptorului din stânga aparatului de masaj. • Conectai cellalt capt la priza sursei de curent de 230V.
TOPCOM SFM-1000H c. Suport de fixare • Deschidei sau închidei suportul de fixare de pe partea inferioar a unitii, în funcie de poziia dumneavoastr. d. Programul de masaj • Apsai butonul Program de masaj de pe unitatea principal pentru a începe masajul. • Apsai butonul de mai multe ori pentru a comuta între 3 programe diferite: 1. Presare ritmic 1 2. Presare ritmic 2 3. Presare continu • Se va aprinde LED-ul Program de masaj. Putei selecta direct programul dorit de pe telecomand.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Depozitare Nu înfurai cablul de tensiune în jurul dispozitivului înainte de depozitare. Depozitai unitatea în cutia original, într-un loc sigur, uscat i rcoros. Nu lsai aparatul de masaj la îndemâna copiilor. Evitai contactul cu obiecte tioase sau ascuite deoarece acest lucru ar putea deteriora unitatea.
TOPCOM SFM-1000H 1 1.1 Ú el použitia Všeobecné informácie Zariadenie SFM-1000H na dia kové ovládanie využíva elektronické motory a prevody na masáž chodidiel, lenkov a lýtok. Shiatsu masáž s ohrievacou funkciou imituje silnú, stimula nú masáž ako prostriedok na uvo nenie napätia a bolesti svalstva, a takisto slúži na celkovú relaxáciu. Hnetenie a vibrácie prenikajú hlboko do svalových vrstiev, zanechávajúc pocit zotavenia a uvo nenia. Môže sa používa na stimuláciu meridiánov a zlepšenie krvného obehu.
TOPCOM SFM-1000H • • 2.2 • • • • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • Nenechávajte tento výrobok bez dozoru, ak je pripojený k elektrickému napájaniu. Ihne po použití vytiahnite sie ový prívod zo zásuvky. Neumiest ujte zariadenie na chúlostivé povrchy, nako ko zips na prichytenie môže takýto povrch poškodi . Dbajte na to, aby zariadenie nebolo umiestnené v blízkosti zdroja tepla, ako je napr. rúra, radiátor alebo priame slne né svetlo.
TOPCOM SFM-1000H • • • Nikdy nedávajte žiadnu as tela (prsty alebo ruky) do vnútorného priestoru zariadenia. Na masážny prístroj nestúpajte, ani si na nesadajte. Ak po as masáže ucítite silnú alebo nezvy ajnú boles , okamžite masáž prerušte a pora te sa s lekárom. Niektorí užívatelia môžu po as a po masáži poci ova svrbenie na chodidlách. Je to normálne ako dôsledok zlepšenej cirkulácii krvi. • 3 3.1 Popis tla idiel Hlavná jednotka prístroja 5 3 1 7 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 12. 13. 14. 15. 16.
TOPCOM SFM-1000H 4 4.1 Inštalácia Pripojenie k sie ovému napájaniu. Používajte len dodávaný sie ový adaptér. Nepoužívajte iné adaptéry, pretože zariadenie by sa mohlo poškodi . Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná. 4.2 • Zapojte jeden koniec adaptéra (24 V, 2,5A) do konektora pre adaptér na avej strane masážneho prístroja. • Zapojte druhý koniec do elektrickej zásuvky 230 V.
TOPCOM SFM-1000H c. Svorka • Otvorte alebo zatvorte svorku na spodnej strane prístroja v závislosti od sedacej polohy. d. Masážny program • Stla te tla idlo hlavného masážneho programu na hlavnej jednotke prístroja na spustenie masáže. • Opakovaným stla ením tla idla budete prepína medzi 3 rôznymi masážnymi programami. 1. Rytmické stlá anie 1 2. Rytmické stlá anie 2 3. Súvislé stlá anie • Rozsvieti sa LED indikátor masážneho programu. Požadovaný program si môžete priamo vybra na diakovom ovláda i.
TOPCOM SFM-1000H 8 • • • Uskladnenie Pred uskladnením neovíjajte sie ový kábel okolo zariadenia. Masážny prístroj skladujte v originálnej škatuli na bezpe nom, suchom a chladnom mieste. Uchovávajte mimo dosahu detí. Vyhýbajte sa styku s ostrými hranami alebo ostrými predmetmi, nako ko môže prís k poškodeniu prístroja.
® SFM 1000H visit our website www.topcom.