BUTLER S100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU 1.
UK NL F D ES S DK N SF IT PT BG CZ GR HU PL RO RU SK TR The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Topcom Butler S100 • • • • • • • • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, nonrechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects. The operation of some medical devices may be affected.
Topcom Butler S100 1 Unit/Key description 1. ON/OFF switch 5 2. Melody/Registration key 3. Speaker ON/OFF switch 4. Speaker 4 5. Flash lights 6.
Topcom Butler S100 When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the unit for 12 hrs so that it can be recharged completely. 5 First use The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or used by people who has a hearing problem.
Topcom Butler S100 6.4 Setting the speaker ON/OFF If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the speaker switch to the left; = OFF. 6.5 Setting the ring tone Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone will be stored automatically until you press the tone button again.
Topcom Butler S100 • • • • • • • • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, nietoplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset). Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen. De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
Topcom Butler S100 1 Toestel/omschrijving van de toetsen 1. ON/OFF-toets 5 2. Toets melodie/aanmelden 3. AAN/UIT-toets voor luidspreker 4 4. Luidspreker 5. Lampjes 6.
Topcom Butler S100 4 Batterij bijna leeg-indicatie Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de 5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is. De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten. Of voor mensen met een gehoorprobleem.
Topcom Butler S100 De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen. 6.4 De luidsprekers AAN/UIT zetten Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT. 6.5 De beltoon instellen Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9).
Topcom Butler S100 Instructions de sécurité • • • • • • • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments des piles. Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à piles du combiné). Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Topcom Butler S100 1 Description de l'appareil/des touches 1. Commutateur ON/OFF 5 2. Touche d'enregistrement/ de mélodie 3. Commutateur MARCHE/ ARRÊT du haut-parleur 4 4. Haut-parleur 5. Lumières flash 6.
Topcom Butler S100 4 Indication de faible charge des piles Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus. Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger complètement. 5 Première utilisation Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits spacieux et bruyants.
Topcom Butler S100 6.4 Activation et désactivation du haut-parleur Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le hautparleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF. 6.5 Choisir la sonnerie Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue (1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche de tonalité .
Topcom Butler S100 Sicherheitshinweise • • • • • • • • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben). Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.
Topcom Butler S100 1 Gerät/Tasten 1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus) 5 2. Ruftonmelodie-/ Anmeldetaste 3. Lautsprecher ON/OFFSchalter (Ein/Aus) 4 4. Lautsprecher 5. Leuchten 6.
Topcom Butler S100 4 Anzeige Akku schwach Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist. 5 Erster Gebrauch Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen.
Topcom Butler S100 6.4 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF) Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF). 6.5 Ruftonmelodie einstellen Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören (1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut drücken.
Topcom Butler S100 Instrucciones de seguridad • • • • • • • • Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas. Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono). No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
Topcom Butler S100 1 Descripción de la unidad/botones 1. Interruptor ON/OFF 5 2. Tecla de melodía/registro 3. Interruptor de activación y desactivación del altavoz 4 4. Altavoz 5. Indicador lumínico 6.
Topcom Butler S100 4 Indicación de nivel de carga de las pilas bajo Si el nivel de carga de las pilas es bajo, los LED empiezan a parpadear 3 veces cada 5 segundos. Si las pilas están totalmente descargadas, la unidad deja de poder realizar operaciones. Le aconsejamos que cargue la unidad durante 12 horas para que pueda recargarse por completo. 5 Primer uso El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios o ruidosos.
Topcom Butler S100 6.4 Activar/desactivar el altavoz Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF. 6.5 Configuración de la melodía Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado (1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar nuevamente la tecla de melodía .
Topcom Butler S100 Säkerhetsföreskrifter • • • • • • • • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack). Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål. Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Topcom Butler S100 1 Beskrivning av enhet/knappar 1. ON/OFF-knapp 5 2. Ringsignal/ registreringsknapp 3. PÅ/AV-knapp för högtalaren 4 4. Högtalare 5. Lysdioder 6.
Topcom Butler S100 4 Låg batterinivå När batterinivån är låg blinkar lysdioderna 3 gånger var 5:e sekund. När batterierna är helt urladdade fungerar inte enheten längre. Du bör ladda enheten under 12 timmar så att batterierna laddas fullständigt. 5 Första användningstillfället Butler S100 är en visuell ringsignalsförstärkare som kan användas i stora lokaler eller på platser där ljudvolymen är hög. Den kan också användas av personer med nedsatt hörsel.
Topcom Butler S100 6.4 Sätt på och stäng av högtalaren Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra högtalarknappen till vänster: = AV. 6.5 Ställ in ringsignalen Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9). Ringsignalen lagras automatiskt till dess att du trycker på ringsignalsknappen igen.
Topcom Butler S100 • • • • • • • • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikkegenopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum). Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller metalgenstande. Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
Topcom Butler S100 1 Enheds-/nøglebeskrivelse 1. ON/OFF-knap 5 2. Melodi-/registreringsnøgle 3. ON/OFF-knap til højttaler 4. Højttaler 4 5. Flash-lamper 6. Opladerforbindelse OFF ON 6 Butler S100 1 2 3 2 Flash-lamper Farve og status for dioder Betydning: Blinker hurtigt I registreringstilstand Grønt fast (kun venstre diode) Uden for område eller ikke registreret Blinker langsomt Under indgående opkald eller angivelse af Blinker 3 gange hvert 5.
Topcom Butler S100 Når batteriniveauerne er lave, begynder dioderne at blinke 3 gange hvert 5. sekund. Når batterierne er fuldt afladte, udfører enheden ikke længere funktionerne. Det anbefales, at du oplader enheden i 12 timer, så den kan oplades fuldt ud. 5 Første gang den bruges Butler S100 er en visuel ringeforstærker, der kan bruges på store og støjende steder. Eller bruges af personer, der har problemer med hørelsen.
Topcom Butler S100 6.4 Tænd/sluk for højttaleren Hvis du kun vil bruge den blinkende lysdiode (visuel indikator) og ikke højttaleren, skal du slå omskifteren til venstre, dvs. = OFF. 6.5 Angiv ringetonen Tryk på toneknappen gentagne gange, indtil den ønskede ringetone høres (1-9). Ringetonen gemmes automatisk, indtil du trykker toneknappen igen.
Topcom Butler S100 • • • • • • • • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet). Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander. Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.
Topcom Butler S100 1 Beskrivelse av enhet/knapper 1. ON/OFF-knapp 5 2. Melodi-/registreringsknapp 3. Høyttaler AV/PÅ-knapp 4. Høyttaler 4 5. Blinkende lys 6. Ladekontakt OFF ON 6 Butler S100 1 2 3 2 Blinkende lys LED-indikatorenes farge og status Betydning: Blinker hurtig I registreringsmodus Lysende grønn (kun venstre LED) Utenfor rekkevidde eller ikke registrert Blinker langsomt Innkommende samtale eller innstilling av Blinker 3 ganger hvert 5.
Topcom Butler S100 4 Indikasjon for lavt batterinivå Når batterinivået er lavt blinker LED-indikatorene 3 ganger hvert 5. sekund. Når batteriet er helt utladet, kan ikke apparatet utføre sine funksjoner. Vi anbefaler at du lader apparatet i 12 timer slik at det blir fullstendig oppladet. Butler S100 er en visuell ringeforsterker som kan brukes på steder med store avstander eller høyt støynivå. Den kan også brukes av personer med nedsatt hørsel.
Topcom Butler S100 6.4 Slå høyttaleren PÅ/AV Hvis du bare vil bruke den blinkende LED-indikatoren (visuell indikator) og ikke høyttaleren, skyver du høyttalerbryteren til venstre. = AV. 6.5 Stille inn ringetone Trykk på toneknappen gjentatte ganger til ønsket ringetone høres (1-9). Ringetonen lagres automatisk til du trykker på toneknappen igjen.
Topcom Butler S100 Turvaohjeet • • • • • • • • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon). Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Topcom Butler S100 1 Laitteen/näppäinten kuvaus 1. ON/OFF-näppäin 5 2. Soittoääni-/ rekisteröintinäppäin 3. Kaiutin päälle/pois -näppäin 4 4. Kaiutin 5. Vilkkuvalot 6.
Topcom Butler S100 4 Akun heikon varauksen merkkivalo Kun akkujen virta on vähissä, LED-valot alkavat vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein. Kun akut ovat täysin tyhjät, laite ei enää toimi. Suosittelemme laitteen lataamista 12 tunnin ajan, niin että se ehtii latautua täyteen. 5 Ensimmäinen käyttökerta Butler S100 on visuaalisesti soitosta ilmaiseva vahvistin, jota voidaan käyttää suurissa tai meluisissa paikoissa. Se sopii myös kuulo-ongelmista kärsiville.
Topcom Butler S100 6.4 Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Jos haluat käyttää vilkkuvaa merkkivaloa (visuaalista ilmaisinta) kaiuttimen sijaan, käännä kaiuttimen kytkin vasemmalle; = pois päältä. 6.5 Soittoäänen asettaminen Paina ääninäppäintä useita kertoja, kunnes kuulet haluamasi soittoäänen (1-9). Soittoääni tallennetaan automaattisesti, kunnes painat uudelleen ääninäppäintä .
Topcom Butler S100 Norme di sicurezza • • • • • • • • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
Topcom Butler S100 1 Descrizione unità/tasto 1. Interruttore ON/OFF 5 2. Tasto melodia/registrazione 3. Interruttore altoparlante acceso/spento 4 4. Altoparlante 5. Luci flash 6.
Topcom Butler S100 4 Indicazione di batteria quasi scarica Quando la batteria è quasi scarica, il LED comincia a lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi. Quando la batteria è completamente scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione. Si consiglia di caricare il portatile per 12 ore in modo che venga caricato completamente. 5 Primo utilizzo Butler S100 è un amplificatore visivo sonoro che può essere utilizzato in luoghi ampi o rumorosi.
Topcom Butler S100 6.4 Accensione/Spegnimento dell'altoparlante Se si vuole utilizzare soltanto il LED lampeggiante (indicatore visivo) e non l'altoparlante, spostare l'interruttore dell'altoparlante verso sinistra; = spento. 6.5 Impostazione della suoneria Premere più volte il tasto della suoneria fino a quando non viene emessa la suoneria desiderata (1-9). La suoneria verrà memorizzata automaticamente fino alla successiva pressione del tasto .
Topcom Butler S100 Instruções de Segurança • • • • • • • • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas. Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do portátil). Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
Topcom Butler S100 1 Descrição da unidade e das teclas 1. Comutador ON/OFF 5 2. Tecla de melodia/registo 3. Comutador de activação/ desactivação do altifalante 4 4. Altifalante 5. Luzes flash 6.
Topcom Butler S100 4 Indicador de pilha fraca Quando as pilhas estão fracas, os LEDs começam a piscar 3 vezes a cada 5 segundos. Quando as pilhas estão totalmente descarregadas, a unidade deixa de realizar operações. Aconselhamos a que coloque a unidade a carregar durante 12 horas, para que esta fique completamente carregada. 5 Primeira utilização O Butler S100 é um amplificador de toque visual que pode ser utilizado em locais amplos ou ruidosos.
Topcom Butler S100 6.4 Activar ou desactivar o altifalante No caso de só pretender utilizar o LED intermitente (indicador visual) e não pretender utilizar o altifalante, faça deslizar o comutador do altifalante para a esquerda; = desactivado. 6.5 Configurar o toque Prima o botão de toque repetidamente até ouvir o toque pretendido (1-9). O toque será armazenado automaticamente até que volte a accionar o botão de toque .
Topcom Butler S100 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ • • • • • • • • ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɨɬɨ ɡɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢ ɡɚɪɹɞɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɤɥɟɬɤɢɬɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ. ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɫɚɦɨ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɫɴɳɢɹ ɬɢɩ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢ, ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɫɚ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɤɴɦ ɩɪɚɜɢɥɧɢɬɟ ɩɨɥɸɫɢ (ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜ ɨɬɫɟɤɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ).
Topcom Butler S100 1 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟ 1. Ʉɥɸɱ ɡɚ ɜɤɥ/ɢɡɤɥ (ON/OFF) 5 2. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɦɟɥɨɞɢɹ/ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ 3. Ʉɥɸɱ ɡɚ ɜɤɥ/ɢɡɤɥ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ 4 4. ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥ 5. ɋɜɟɬɥɢɧɢ 6.
Topcom Butler S100 4 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɡɚɩɨɱɜɚɬ ɞɚ ɦɢɝɚɬ ɩɨ 3 ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ. Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɧɚɩɴɥɧɨ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɛɥɨɤɴɬ ɜɟɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ. ɋɴɜɟɬɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɡɚɪɟɠɞɚɬɟ ɛɥɨɤɚ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 12 ɱɚɫɚ, ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɡɚɪɟɞɢ ɧɚɩɴɥɧɨ. 5 ɉɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Butler S100 ɟ ɜɢɡɭɚɥɟɧ ɭɫɢɥɜɚɬɟɥ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ, ɤɨɣɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɜ ɝɨɥɟɦɢ ɢɥɢ ɲɭɦɧɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ. ɂɥɢ ɞɚ ɫɟ ɩɨɥɡɜɚ ɨɬ ɯɨɪɚ ɫɴɫ ɫɥɭɯɨɜɢ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɢɹ.
Topcom Butler S100 6.3 ȼɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ʉɨɝɚɬɨ ɩɨɫɬɴɩɢ ɜɯɨɞɹɳɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɴɬ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ, ɤɚɬɨ ɜ ɫɴɳɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ ɳɟ ɡɜɴɧɢ, ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ. Ɍɨɜɚ ɳɟ ɫɩɪɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɨɬɫɪɟɳɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɥɢɧɢɹɬɚ ɡɚɬɜɨɪɢ (ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɩɢɪɚ ɞɚ ɡɜɴɧɢ) ɢɥɢ ɤɨɝɚɬɨ ɥɢɧɢɹɬɚ ɫɟ ɡɚɟɦɟ ɨɬ ɧɹɤɨɹ ɨɬ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ. 6.4 ɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ.
Topcom Butler S100 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Ɋɚɞɢɭɫ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɟ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ): ɨɬ 25 % ɞɨ 85 % 220/230V, 50 Hz 6V DC 300mA ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ Ȼɚɬɟɪɢɢ: Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ: ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ: Ɉɤɨɥɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ: ɉɨɡɜɨɥɟɧɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ ɧɚ ɜɴɡɞɭɯɚ: Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ : ɞɨ 300 ɦ ɧɚ ɨɬɤɪɢɬɨ ɞɨ 50 ɦ ɜ ɫɝɪɚɞɢ 3 x 1,2V, 2200 mAh AA ɬɢɩ NiMH ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɚ 85 dBA ɦɚɤɫ.
Topcom Butler S100 Bezpeþnostní pokyny • • • • • • • • Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k poškození þlánkĤ akumulátoru. Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie, které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu pro baterie v telefonu). Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty. MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ.
Topcom Butler S100 ýESKY 1 Popis jednotky/tlaþítek 1. Tlaþítko ON/OFF 5 2. Tlaþítko Melodie/Registrace 3. Spínaþ Reproduktor ZAP/VYP 4 4. Reproduktor 5. Kontrolky 6.
Topcom Butler S100 4 Signalizace vybití baterií Když jsou baterie vybité, dioda LED zaþne blikat 3krát každých 5 sekund. Když jsou baterie zcela vybité, jednotku již nelze používat. Doporuþujeme vložit jednotku do základny na 12 hodin a nechat ji zcela nabít. 5 První použití Model Butler S100 pĜedstavuje vizuální zesilovaþ vyzvánČní, který je urþen k použití v rozsáhlých nebo hluþných prostorách. Mohou jej také používat nedoslýchavé osoby.
Topcom Butler S100 6.4 Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru 6.5 ýESKY Pokud chcete používat pouze problikávající diodu LED (svČtelná indikace) a reproduktor nikoliv, pĜepnČte spínaþ reproduktoru doleva; = OFF. Nastavení vyzvánČcího tónu. StisknČte opakovanČ tlaþítko tónu , až uslyšíte požadovaný vyzvánČcí tón (1-9). VyzvánČcí tón bude automaticky uložen do doby, než znovu stisknete tlaþítko tónu .
Topcom Butler S100 ȅįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ • • • • • • • • ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩȝİȞȠ ȕȪıȝĮ IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ ijȠȡIJȚıIJȑȢ ȖȚĮIJȓ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țĮIJĮıIJȡĮijȠȪȞ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ. ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ ȝȩȞȠ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ ıȣȞȘșȚıȝȑȞİȢ, ȝȘ-İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ IJȡȩʌȠ ȫıIJİ ȞĮ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚ ıIJȠȣȢ ıȦıIJȠȪȢ ʌȩȜȠȣȢ (ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ).
Topcom Butler S100 1 ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞ 1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ (ON/ OFF) 5 2. ȆȜȒțIJȡȠ ȝİȜȦįȓĮ/İȖȖȡĮijȒ 4 ǼȁȁǾȃǿȀȐ 3. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ȘȤİȓȠȣ 4. ǾȤİȓȠ OFF ON 5. ǹȞĮȜȐȝʌȠȣıİȢ ȜȣȤȞȓİȢ 6 6.
Topcom Butler S100 4 DzȞįİȚȟȘ ȤĮȝȘȜȒȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǵIJĮȞ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ İȓȞĮȚ ıİ ȤĮȝȘȜȩ İʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ȠȚ LED ĮȡȤȓȗȠȣȞ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ 3 ijȠȡȑȢ țȐșİ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǵIJĮȞ Ș ȝʌĮIJĮȡȓĮ İȓȞĮȚ İȞIJİȜȫȢ ȐįİȚĮ, Ș ȝȠȞȐįĮ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ. ȈĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ijȠȡIJȓıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ȖȚĮ 12 ȫȡİȢ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȚıIJİȓ ʌȜȒȡȦȢ. 5 ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ Ǿ ıȣıțİȣȒ Butler S100 İȓȞĮȚ ȑȞĮȢ ȠʌIJȚțȩȢ İȞȚıȤȣIJȒȢ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıİ ȝİȖȐȜȠȣȢ Ȓ șȠȡȣȕȫįİȚȢ ȤȫȡȠȣȢ. dz ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝİ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ĮțȠȒȢ.
Topcom Butler S100 ĬĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȩIJĮȞ IJȠ ȐIJȠȝȠ Įʌȩ IJȘȞ ȐȜȜȘ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ȖȡĮȝȝȒȢ șĮ țȜİȓıİȚ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ (Ș ȕȐıȘ șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȞĮ ȤIJȣʌȐİȚ) Ȓ ȩIJĮȞ Ș ȖȡĮȝȝȒ ȜȘijșİȓ Įʌȩ ȑȞĮ İț IJȦȞ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ. 6.
Topcom Butler S100 Biztonsági utasítások • • • • • • • • Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (a teleprekeszben látható jelzések alapján). Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal.
Topcom Butler S100 1 A készülék és gombjai 1. ON/OFF kapcsoló 5 2. Dallam/Regisztráció gomb 3. Hangszóró be-ki kapcsolója 4. Hangszóró 4 5. Villogó 6. TöltĘcsatlakozó OFF ON 6 Butler S100 2 3 MAGYAR 1 2 Fényjelzések A LED-ek színe és viselkedése Jelentés Gyors villogás A készülék regisztrációs üzemmódban van.
Topcom Butler S100 4 Alacsony telepfeszültség jelzése Ha az akkumulátor közel van a lemerüléshez, a jelzĘlámpa 5 másodpercenként háromszor felvillan. Teljesen lemerült akkumulátorral a készülék semmilyen mĦveletre nem képes. Ajánlatos a készüléket 12 órán keresztül tölteni, hogy teljesen fel tudjon töltĘdni. 5 ElsĘ használat A Butler S100 vizuális telefoncsengés-fokozó nagy, zajos helyeken használható, de csökkent hallású személyek is használhatják.
Topcom Butler S100 6.4 A hangszóró be-ki kapcsolása Ha csak a villogással történĘ jelzést kívánja használni, akkor a hangszóró kapcsológombját balra, állásba tolva kikapcsolhatja a hangszórót. 6.5 A csengĘhang beállítása Nyomja meg a Dallam ( ) gombot annyiszor, amíg a kívánt csengĘhangot (1–9.) nem hallja. A csengĘhang addig lesz érvényes, amíg újra meg nem nyomja a gombot. 7 Hibaelhárítás Lehetséges ok Megoldás Zölden villog a LED.
Topcom Butler S100 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa • • • • • • • • Korzystaj tylko z zaáączonej áadowarki. Nie stosuj innych áadowarek, poniewaĪ mogą one uszkodziü ogniwa akumulatorka. Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwykáych baterii, których nie moĪna doáadowaü. WáóĪ akumulatorki tak, by stykaáy siĊ z odpowiednimi biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w sáuchawce). Nie dotykaj áadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami.
Topcom Butler S100 1 Jednostka/opis przycisku 1. Przycisk ON/OFF 5 2. Przycisk melodii/rejestracji 3. Przycisk wáączania/ wyáączania gáoĞnika 4 4. GáoĞnik 5. Migające lampki 6.
Topcom Butler S100 4 Wskazanie niskiego naáadowania baterii Gdy poziom baterii jest za niski dioda LED zaczyna migaü 3 razy co kaĪde 5 sekund. Gdy baterie caákowicie wyczerpią są, korzystanie z urządzenia nie bĊdzie moĪliwe. Zalecamy áadowanie urządzenia przez okres 12 godzin tak, by baterie zostaáy caákowicie naáadowane. 5 Pierwsze uĪycie Butler S100 to wizualny wzmacniacz dzwonka, który moĪe byü uĪywany w rozlegáych miejscach lub gáoĞnym otoczeniu. Lub uĪywany przez osoby z upoĞledzonym sáuchem.
Topcom Butler S100 6.4 Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika JeĪeli chcesz aby urządzenie tylko migaáo (sygnalizacja wizualna), wyáącz gáoĞnik przesuwając jego przeáącznik w lewo; = OFF. 6.5 Ustawianie dzwonka Naciskaj przycisk , aĪ usáyszysz odpowiednią melodiĊ (1-9). Ton dzwonka zostanie automatycznie zapisany, do momentu aĪ naciĞniesz ponownie przycisk melodii .
Topcom Butler S100 InstrucĠiuni privind siguranĠa • • • • • • • • UtilizaĠi numai fiúa de alimentare livrată. Nu utilizaĠi alte încărcătoare, întrucât acestea pot distruge celulele bateriei. IntroduceĠi numai baterii reîncărcabile de acelaúi tip. Nu utilizaĠi niciodată baterii obiúnuite nereîncărcabile. IntroduceĠi bateriile reîncărcabile astfel încât acestea să fie conectate la contactele corecte (aúa cum este indicat în compartimentul bateriei din receptor).
Topcom Butler S100 1 Descrierea unităĠii/tastei 1. Comutatorul ON/OFF 5 2. Tasta melodie/înregistrare 3. Comutatorul PORNIT/ OPRIT pentru difuzor 4 4. Difuzor 5. Lumini de avertizare 6.
Topcom Butler S100 4 Indicare baterie descărcată Atunci când bateriile sunt descărcate, LED-ul începe să clipească de 3 ori la fiecare 5 secunde. Atunci când bateria este complet goală, unitatea nu mai efectuează operaĠii. Vă sfătuim să încărcaĠi unitatea timp de 12 ore astfel încât să se poată reîncărca complet. 5 Prima utilizare Butler S100 este un amplificator vizual cu sonerie, ce poate fi utilizat în locuri deschise sau cu mult zgomot. Sau utilizat de persoane cu probleme de auz.
Topcom Butler S100 6.3 Apeluri primite Atunci când primiĠi un apel, LED-ul unităĠii va clipi, iar dacă difuzorul este PORNIT, va úi suna. Se va opri în momentul în care persoana de la celălalt capăt al liniei va închide (baza încetează să mai sune) sau în momentul în care linia este preluată de unul din receptoare. 6.4 Setarea difuzorului PORNIT/OPRIT Dacă doriĠi să utilizaĠi numai LED-ul de clipire (indicator vizual) úi nu úi difuzorul, rotiĠi butonul difuzorului spre stânga; = OPRIT. 6.
Topcom Butler S100 ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ • • • • • • • • ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɟ ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɞɪɭɝɨɝɨ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ. ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ (ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɨɣ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɦ ɨɬɫɟɤɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ). ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɨɫɬɪɵɦɢ ɢ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɤ ɡɚɪɹɞɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦ ɪɚɡɴɟɦɚ.
Topcom Butler S100 1 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲ 1. Ʉɥɚɜɢɲɚ ON/OFF (ȼɄɅ/ȼɕɄɅ) 5 2. Ʉɥɚɜɢɲɚ Melody/ Registration (Ɇɟɥɨɞɢɹ/Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ) 4 3. Ʉɥɚɜɢɲɚ Speaker ON/OFF (ȼɄɅ./ȼɕɄɅ. ɞɢɧɚɦɢɤ) 4. Ⱦɢɧɚɦɢɤ 5. ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ OFF ON 6.
Topcom Butler S100 4 ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɉɪɢ ɪɚɡɪɹɞɤɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɵ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɢɝɚɬɶ 3 ɪɚɡɚ ɤɚɠɞɵɟ 5 ɫɟɤɭɧɞ. Ɍɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɬɪɭɛɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɩɪɢ ɪɚɡɪɹɠɟɧɧɵɯ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɯ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɣ ɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɦɟɳɚɬɶ ɬɪɭɛɤɭ ɜ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɧɚ 12 ɱɚɫɨɜ. 5 ɉɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɍɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɢɦɟɟɬ ɜɢɡɭɚɥɶɧɵɣ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɬɟɥɟɮɨɧ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɛɨɥɶɲɢɯ ɢɥɢ ɲɭɦɧɵɯ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚɯ.
Topcom Butler S100 6.3 ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ ɉɪɢ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɢ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧ ɩɨɞɚɟɬ ɫɜɟɬɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ, ɚ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɢɧɚɦɢɤɟ - ɬɚɤɠɟ ɢ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ. ɋɢɝɧɚɥ ɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɡɜɨɧɹɳɢɣ ɨɬɦɟɧɹɟɬ ɜɵɡɨɜ (ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɩɟɪɟɫɬɚɟɬ ɡɜɨɧɢɬɶ) ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɜɵɡɨɜ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɬɪɭɛɨɤ. 6.4 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ (ɜɢɡɭɚɥɶɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ), ɧɨ ɧɟ ɞɢɧɚɦɢɤ, ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɢɧɚɦɢɤɚ ɜɥɟɜɨ; = OFF (ȼɕɄɅ). 6.
Topcom Butler S100 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɞɟɣɫɬɜɢɹ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ): ɞɨ 300 ɦ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟ ɞɨ 50 ɦ ɜ ɡɞɚɧɢɢ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ: 3 ɚɤɤ. 1,2 ȼ, 2200 ɦȺ, ɬɢɩ ȺȺ, NiMH, ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɟ Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ: ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɨɜ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ: ɦɚɤɫɢɦɭɦ 85 ɞȻȺ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ: ɨɬ 25 ɞɨ 85 % Ȼɥɨɤ ɩɢɬɚɧɢɹ: 220/230 ȼ, 50 Ƚɰ 6 ȼ ɩɨɫɬ.
Bezpeþnostné pokyny • • • • • • • • Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodis batériové þlánky. Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v priestore na batérie v telefóne). Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi. Môže dochádzas k ovplyvĖovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení.
Topcom Butler S100 1 Popis jednotky/klávesov 1. Vypínaþ ON/OFF (zap/vyp) 5 2. Kláves melódia/registrácia 3. Reproduktor ON/OFF (zap/vyp) 4 4. Reproduktor 5. Kontrolky 6.
4 Indikátor takmer vybitej batérie Keć sú batérie takmer vybité, LEDky zaþnú blikas 3 krát každých 5 sekúnd. Ak sú batérie úplne vybité, telefón nefunguje. Na úplné nabitie batérie odporúþame nabíjas jednotku aspoĖ 12 hodín. 5 Prvé použitie Butler S100 je vizuálny zvoniaci zosilĖovaþ, ktorý je možné používas vo veĐkých alebo hluþných priestoroch. Alebo ho používajú Đudia, ktorí majú problémy so sluchom. V prípade prichádzajúceho hovoru Butler S100 bliká, ak je zapnutý reproduktor, hlasno zvoní.
Topcom Butler S100 6.4 Nastavenie reproduktora ZAP/VYP Ak chcete používas iba blikajúcu LEDku (vizuálny indikátor) a nie reproduktor, posuĖte spínaþ reproduktora doĐava, = OFF (VYP). 6.5 Nastavenie vyzváĖacieho tónu Opakovane stlaþte tónové tlaþidlo , až pokiaĐ nie je poþus vyzváĖací tón (1-9). VyzváĖací tón sa automaticky uloží, keć stlaþíte znovu tónové tlaþidlo . 7 Riešenie problémov Problém Možná príþina Riešenie Blikanie zelenej LEDky Mimo rozsahu Preneste telefón bližšie k základni.
Topcom Butler S100 • • • • • • • • Yalnızca ürünle verilen úarj cihazı fiúini kullanın. Baúka úarj cihazları kullanmayın; bu, pillere zarar verebilir. Yalnızca aynı türde úarj edilebilir pil takın. Sıradan, úarj edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayın. ùarj edilebilir pilleri, kutupları do÷ru yere gelecek úekilde takın (el setinin pil bölmesinde gösterilmektedir). ùarj cihazı ve fiú temas yerlerine keskin veya metal nesneler dokundurmayın. Bazı tıbbi cihazların çalıúmasını etkileyebilir.
Topcom Butler S100 1 Cihaz/Tuú açıklaması 1. ON/OFF anahtarı 5 2. Melodi/Kayıt tuúu 3. Hoparlör ON/OFF anahtarı 4. Hoparlör 4 5. Flaú ıúıkları 6.
Topcom Butler S100 4 Pil zayıf göstergesi Piller zayıfken LED'ler her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye baúlar. Pil tamamen boúaldı÷ında cihazdan bir iúlem yapılmaya devam edilemez. Cihazın tamamen úarj edilmesi için 12 saat úarj edilmesini öneriyoruz. 5 ølk kullanım TÜRKÇE Butler S100, büyük ve gürültülü yerlerde kullanılabilen görsel bir zil yükseltecidir. øúitme sorunu olanlar tarafından da kullanılır. Gelen bir arama oldu÷unda Butler S100 yanıp söner ve hoparlör açıksa yüksek sesle çalar.
Topcom Butler S100 6.4 Hoparlörü Açma/Kapatma Hoparlörü de÷il de yalnızca yanıp sönen LED'i (görsel gösterge) kullanmak istiyorsanız, hoparlör anahtarını sola çevirin; = OFF. 6.5 Zil sesini ayarlama østenen zil sesi duyulana kadar ton dü÷mesine tekrar tekrar basın (1-9). Zil sesi, ton dü÷mesine yeniden basılana kadar otomatik olarak saklanır.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
visit our website www.topcom.