OGATECH OG-T700/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO USER GUIDE / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG 1.
Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
English 1 Description of telephone............................................................................. 9 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Telephone installation ............................................................................... 11 2.1 2.2 3 12 12 13 13 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 adjusting the ring volume .................................................................................. Choosing the ring melody ...............................................................................
7 Answering Machine ................................................................................... 24 7.1 7.2 7.3 8 9 Settings controlled on the base ........................................................................ 24 Operation .......................................................................................................... 26 Remote Operation ............................................................................................ 28 Troubleshooting.............................
4.11 Vergrendeling toetsenbord ............................................................................... 45 4.12 Klok instellen..................................................................................................... 45 4.13 Alarm instellen .................................................................................................. 46 5 Geavanceerde functies.............................................................................. 46 5.1 5.2 6 Gebruik van meerdere handsets ..
3.15 Utilisation du menu ........................................................................................... 65 4 Personalisation .......................................................................................... 66 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 Installer un combiné supplémentaire ................................................................ Eliminer un combiné .........................................................................................
3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 4 Telefonbuch ...................................................................................................... 97 Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)...................................... 98 Ein zusätzliches Handgerät einstellen .............................................................. 98 Handgerät entfernen .........................................................................................
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Safety Instructions • • • • • • • • • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, nonrechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Description of telephone 1.1 Handset and base OGATECH OG-T700 ENGLISH 1 1 2 15 14 3 13 12 4 5 6 25 26 20 17 28 11 18 27 24 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.2 Charger OGATECH OG-T700 Charge indicator 1.3 Display Icon line Character display line (12 characters maximum) Each operation has an associated icon Icon: Meaning: You are online EXT You are in external communication INT You are in internal communication New numbers in call list Indicate answered call Indicate unanswered call You are opening your address book. You are in the menu.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro ENGLISH 1.3.1 Standby display In standby mode, the display shows the time and the handset number: 12-05 HS1 1.4 Handset indicator (LED) The handset LED has following function: • ON when the external line is busy • OFF when all handset are in stanby mode • Flashes on all handset when there is an incoming call 2 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 2.2 Rechargeable batteries Before you use your OGATECH OG-T700 for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will not work optimally if not properly charged. To change or insert a rechargeable battery: 1. Slide the cover towards the bottom and then lift it up. 2. Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity. 3. Replace the battery cover.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Receiving a call When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent. If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the handset to answer the call (if the option autoanswer is activated: See 4.9. Automatic answer). 3.4 Making an external call 3.4.1 Normal: 1. Press 2. Enter telephone number 3.4.2 Block dialling: 1. Dial your correspondents number 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.9 Microphone mute It is possible to mute the microphone during a conversation. Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the calling party. “MUTE” is displayed. Press again to return to normal mode. 3.10 Pause Key When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause key for 2s. 3.
3.11.2 Delete an entry or all entries in the call list You can delete each entry separately or all entries at ones: • When scrolling through the calls, press: – the mute key short to delete this entry only. DELETE appears on the screen. – the mute key long (2 sec.) to delete all entries: DELETE ALL appears on the screen. • Press OK to delete current/all entr(y)(ies), or to cancel the delete operation. 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro The keypad characters are as follows: Key First Second Third press press press 1 space 1 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 7 P Q R 8 T U V 9 W X Y Fourth press Fifth press 2 3 4 5 6 S 8 Z 7 9 3.15 Using the menu A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu. 1. To enter the menu, press /OK 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.2 Select the desired volume (OFF or 1 to 5 ) Press OK to confirm or to return to the previous menu. ENGLISH 6. 7. Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. The handsets can ring with a different melody according to whether the call is internal or external. 4.2.1 Base melody 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the up and down keys 3. Press OK 4. Select BASE MELODY using the up and down keys 5.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.4.1 Key pressed beeptone on/off 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET using the up and down keys 3. Press OK 4. Select BEEP using the up and down keys 5. Press OK 6. Select KEYTONE using the up and down keys 7. Press OK 8. Select ON to activate, OFF to deactivate 9. Press OK to confirm. 4.4.2 Low battery Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE". 4.4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.7 Setting the dialling mode ENGLISH There are two types of dialling mode: • DTMF/Tone dialling (the most common) • Pulse dialling ( for older installations ) To change the dialling mode: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select setup using the up and down keys 3. Press OK 4. Select DIAL MODE using the up and down keys 5. Press OK 6. Select the dialling mode using the up and down keys 7. Press OK to validate 4.8 1. 2. 3. 4. 5. 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro DEFAULT PARAMETERS ARE: Low battery beeps Out of range warning beeps Key click Auto answer Internal melody Internal volume External melody External volume Ear volume Phonebook Call log list Redial list Pin code Dial mode Keypad lock ON OFF ON ON 1 3 3 3 3 Empty Empty Empty 0000 DTMF OFF Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call log. The PIN code will also be reset to 0000. 4.
5. 6. 7. Press OK Enter the time (24h format). Press OK to validate 4.13 Setting the alarm 1. 2. 3. 4. 5. 6. Or 7. Enter the menu by pressing /OK Select HANDSET using the up and down keys Press OK Select ALARM SET using the up and down keys Press OK Select ON to turn On the alarm and press OK. Enter the time (24h format) when the alarm must be activate. Select OFF to turn off the alarm and press OK to confirm. When the alarm goes off you can press any handset key to turn it off. 5 5.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Press OK Select MODIFY ENTRY using the up and down keys Press OK Move through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in alphabetical order.
To register any handset, the base must be put into a special registration mode: 1. Press and hold the paging key of the base for 6 seconds. 2. The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset. You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset. After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset: 6.1.1 if your additional handset is a OGATECH OG-T700 3. Enter the menu by pressing /OK 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6.3 Setting up a handset on another base If you want to use a OGATECH OG-T700 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. 1. To put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 6.1. 6.4 Selecting a base The handsets can be registered up to 4 bases simultaneously. To select a base: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select REGISTER using the up and down keys 3.
If no outgoing message is recorded, a pre-recorded outgoing message will be used. 7.1.1 Setting the base speaker volume To change the volume during playback of incoming or outgoing messages, press to increase or to decrease. The volume can be set from ‘0’-’9’. If the volume is set to the lowest position there will be no audible output during call screening and during remote interrogation, but there will be a level ‘1’ output for other operation. 7.1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro You can press the -key shortly to hear the day and time. 7.1.5 Memory Full If the memory is full, the answering ON/OFF LED will flash on the base rapidly (0,5 sec. ON/OFF). If the answering machine is turned On and a call comes in, the machine will automatically play OGM 2 (answering machine function without recorded caller message). When listening to the messages, the internal voice will announce that the memory is full and then play back the messages.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro ENGLISH If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected. Due to noise on your telephone line, it’s possible that the device will not disconnect automatically, but record up to max. 3 minutes. The recording will be interrupted as soon as you take the line. If the unit continuous recording, press on the base. 7.2.1 Call screening This function is convenient if you only want to answer certain calls.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro b. Deleting all messages After you have listened to all messages, the internal voice will ask you to delete all the messages. • Press Ø to confirm or • Press to skip. After pressing delete, the internal voice confirms that all the messages have been deleted. 7.3 Remote Operation The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone selection system). The remote control is menu operated. 7.3.
7.3.3 Outgoing Message Menu Press ‘8’ in the main menu. The unit shall announce ‘Outgoing message menu’ followed by the outgoing message menu. • To hear main menu, press ‘1’ • To play OGM, press ‘2’ • To record ‘answer and record OGM’, press ‘3’ • To record ‘answer and only OGM’, press ‘4’ • To select ‘answer and record OGM’, press 5 • To select ‘answer and only OGM’ press ‘6’ • To hear OGM menu again, press ‘8’ • To hear mean menu again, press ‘1’ 7.3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 8 Troubleshooting Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone Telephone cord badly Check the telephone cord connected connection The line is occupied by Wait until the other handset another handset hangs up Handset out of range Bring the handset closer to The icon flashes the base The base has no power Check the mains connection suppl
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre. 9.3 Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Veiligheidsvoorschriften • • • • • • • • • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset). Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1 1.1 Beschrijving van de telefoon Handset OGATECH OG-T700 1 NEDERLANDS 2 15 14 3 13 12 4 5 6 25 26 20 17 28 11 18 27 24 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.2 Oplader OGATECH OG-T700 Laadindicator 1.3 Display Regel voor pictogrammen Regel voor karakters en cijfers (max. 12 karakters) Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon Pictogram: Betekenis: In verbinding EXT Er vindt een externe oproep plaats INT Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de oproeplijst Indicatie beantwoorde oproep Indicatie onbeantwoorde oproep Het adresboek openen U bevindt zich in het menu.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.3.1 Standby-scherm In de standby-modus toont het scherm de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 1.4 Handsetindicator (LED) 2 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 2.2 Herlaadbare batterijen Vooraleer u uw OGATECH OG-T700 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: 1. Schuif het kapje naar beneden en til het op. 2. Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -). 3. Plaats het kapje terug.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.3 Oproepen ontvangen Als de handset belt, druk dan op om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden met de persoon aan de andere kant van de lijn. Als de handset in het basistoestel staat op het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld werd: zie 4.9) Een externe oproep NEDERLANDS 3.4 3.4.1 Normale nummering: 1. Druk op 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.8 Tonen van de gespreksduur De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten, dan de seconden): “00-20” Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf seconden. 3.9 Microfoon uitschakelen (Mute) Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Druk op tijdens het gesprek.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Druk opnieuw op OK om op het scherm te brengen wanneer (tijdstip en datum) de oproep werd ontvangen. 5. Drukt u nogmaals op OK, dan krijgt u de mogelijkheid om deze beller te wissen of hem toe te voegen aan het telefoonboek als dit nummer nog niet werd opgeslagen: – Druk OK wanneer ‘TOEVOEGEN’ (ADD) verschijnt op het scherm. Geef de naam in of wijzig hem en druk op OK. Geef het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. Doorloop de lijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergegeven in alfabetische volgorde. Druk op om het nummer te kiezen van de correspondent wiens naam wordt getoond. Om het nummer te zien vooraleer u de oproep daadwerkelijk doet, voert u de vermelde stappen 1 tot 3 uit en drukt u op OK. Nu verschijnt het nummer. Met behulp van de toets kunt u het wijzigen vooraleer u belt. 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4 Personalisering 4.1 Belvolume aanpassen 4.1.1 Belvolume handset externe/interne oproepen Het belvolume van de handset kan voor interne of externe oproepen apart worden ingesteld: 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer ‘Handset’ met behulp van de toetsen en 3. Druk op OK 4. Selecteer ‘INT BEL VOL’ (INT RING VOL) of ‘EXT BEL VOL’ (EXT RING VOL) met behulp van de toetsen en 5. Druk op OK 6. Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5). 7.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.2.2 Belmelodie handset, externe oproep 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen en 3. Druk op OK 4. Selecteer ‘EXT MELODIE’ (EXT MELODY) met behulp van de toetsen en 5. Druk op OK 6. Selecteer een melodie (1 tot 10) met behulp van de toetsen en 7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu. 4.2.3 Belmelodie handset, interne oproep 1. Open het menu met een druk op /OK 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Naam van de handset wijzigen Met deze functie kunt u elke handset personaliseren. 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK 4. Selecteer ‘NAAM’ (NAME) met behulp van de toetsen en 5. Druk op OK 6. Voer de naam in 7. Druk op OK om te bevestigen . Bij het invoeren van de naam drukt u op ‘c’ om een karakter te wissen of houdt u om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen. 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.8 1. 2. 3. 4. 5. 4.9 Flashtijd instellen Open het menu met een druk op /OK Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en . Druk op OK. Selecteer ‘FLASHTIJD’ met behulp van de toetsen en .
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Leeg Leeg Leeg 0000 DTMF UIT Als u terugkeert naar de standaardinstellingen, wist u hiermee alle informatie in het telefoonboek en de oproeplijst. Tegelijk wordt de PINcode teruggezet naar 0000. 4.11 Vergrendeling toetsenbord Het toetsenbord kan worden vergrendeld om te vermijden dat er instellingen worden gewijzigd of telefoonnummers worden gevormd. Het -pictogram verschijnt op het scherm wanneer het toetsenbord is vergrendeld. 4.11.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.13 Alarm instellen 1. 2. 3. 4. 5. 6. OF 7. Open het menu met een druk op /OK Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen en . Druk op OK. Selecteer ‘ALARM INST’ (ALARM SET) met behulp van de toetsen en . Druk op OK. Selecteer ‘AAN’ (ON) om het alarm in te schakelen en druk op OK. Geeft de tijd (24 uur formaat) in wanneer het alarm moet geactiveerd worden. Selecteer ‘UIT’ (OFF) om het alarm uit te schakelen en druk op OK.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7. 8. 9. 10. 11. Doorloop de namenlijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergegeven in alfabetische volgorde. Druk op OK als u de naam heeft gevonden die u wilt wijzigen. Gebruik de toets om terug te gaan en de nieuwe naam in te voeren. Druk op OK om te bevestigen. Voer het nieuwe telefoonnummer in. Druk op OK om te bevestigen.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Om een handset te kunnen registreren, moet het basistoestel eerst in de speciale registratiemodus worden gezet: Eerst zet u het basistoestel in de registratiemodus, daarna start u de procedure bij de nieuwe handset: 1. Houd de Paging-toets van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt. 2. Het basistoestel geeft dan een pieptoon. Het basistoestel is nu klaar om een nieuwe handset te registreren.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6.3 Druk op OK Selecteer ‘HS VERWIJDER’ (DEL HS) met behulp van de toetsen Druk op OK. Voer de viercijferige PIN-code van het basistoestel in. Druk op OK. Selecteer het interne toestel dat moet worden verwijderd. Druk op OK om te bevestigen. en . Een OGATECH OG-T700 handset installeren op een ander basistoestel NEDERLANDS 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.1 Instellingen via de basis Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 3 minuten (Meldtekst 1 en Meldtekst 2). • Meldtekst 1 voor antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid • Meldtekst 2 voor antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het antwoordapparaat neemt geen boodschappen op. Indien geen boodschap is opgenomen zal de standaard geprogrammeerde boodschap worden weergegeven.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro U kan de dag en tijd horen door kort op de -toets te drukken. 7.1.5 Geheugen vol Wannneer het geheugen vol is zal de Aan/Uit LED snel knipperen(0,5 sec. Aan/Uit). Wanneer het antwoordapparaat is aangeschakeld en een oproep binnen komt zal het automatisch meldtekst 2 (antwoordfunctie zonder inspreek mogelijkheid) weergeven. Wis enkele of alle boodschappen na ze beluistered te hebben om het geheugen terug vrij te maken. 7.1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.2 Operation Wanneer er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is aangeschakeld, zal na het aantal ingestelde beltonen het antwoordapparaat automatisch de lijn nemen. Indien: • meldtekst 1 is geselecteerd zal deze worden afgespeeld. Na de meldtekst zal er een biep signaal te horen zijn en kan de opbeller een boodschap inspreken (van max. 3 minuten). • meldtekst 2 is geselecteerd zal deze worden afgespeeld.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro b. Alle boodschappen wissen Nadat u alle boodschappen beluisterd heeft zal de interne stem vragen of alle boodschappen gewist mogen worden: • Druk Ø ter bevestiging of druk op om het wissen te annuleren Nadat u de wistoets gedrukt hebt hoort u de bevestiging. 7.3 Bediening vanop afstand Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Het is niet noodzakelijk om het volledig menu te beluisteren alvorens een opdracht te geven. 7.3.3 Meldtekst menu Druk ‘8’ voor meldtekst menu.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Problemen verhelpen Symptoom Mogelijke oorzaak Geen scherm Batterijen niet opgeladen Geen kiestoon Het pictogram knippert Het basistoestel of de handset geven geen belsignaal Er is kiestoon, maar men kan geen nummer vormen In PABX kunnen geen oproepen worden doorgeschakeld De telefoon reageert niet op toetsindrukken 9 9.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 9.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een erkende hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • • • • • • • • • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1 1.1 Description du telephone Combiné et base OGATECH OG-T700 1 2 15 14 3 13 12 4 5 6 25 26 20 17 28 11 18 27 24 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Chargeur OGATECH OG-T700 Indicateur de charge 1.3 Display Icône Ligne Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: Vous avez decroché la ligne. EXT Vous avez une communication externe. INT Vous avez une communication interne. Nouveaux numéros dans la liste des appels. Indique les appels répondus Indique les appels en absence Vous ouvrez votre répertoire téléphonique. Vous êtes dans le menu.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.3.1 Affichage en stand-by En mode stand-by, l'écran affiche l’heure et le numéro du combiné: 12-05 HS1 1.4 Indicateur du combine (LED) Le LED du combiné a la fonction suivante: • ON lorsque la ligne externe est occupée. • OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by. • Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant. 2 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 2.2 Piles rechargeables Avant d'utiliser votre OGATECH OG-T700 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées. FRANÇAIS Pour changer ou insérer les piles rechargeables: 1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite. 2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -). 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.2 • • 3.3 Combine ON/OFF Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton combiné recherchera sa base. Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche L'écran s'éteindra. sur le combiné. Le pendant 2 secondes. Recevoir un appel Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en communication avec votre correspondant.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. 3.8 Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez sur et maintenez la touche #. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectez-vous avec l'appelant externe qui est en ligne. Affichage de la duree de l'appel La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00-20". A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. Si vous appuyez sur la touche OK, le numéro de téléphone est affiché à l’écran. Remarque: si le numéro de téléphone dépasse la capacité de 12 caractères, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numéro. 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appel. 5.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans l'ordre alphabétique. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est affiché. Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur la touche OK. Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4 Personalisation Toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte. 4.1 Reglage du volume du haut-parleur 4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé séparément : 1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.2.2 Mélodie du combiné, appel exterene 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK 6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.5 Designation des combinés Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné. 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK 6. Introduisez le nom 7.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1. 2. 3. 4. 5. 4.9 Durée de la fonction Flash Time Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et . Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et . Choisissez touche ‘REGLAGE 1’ (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche ‘REGLAGE 2’ (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Liste de rappel Code Pin Mode de numérotation Verrouillage clavier vide 0000 DTMF OFF Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de bord des appels. Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000. 4.11 Verrouillage clavier Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun numéro de téléphone composé.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6. Ou 7. Sélectionnez ACTIVE pour activer l’alarme et appuyez sur OK. Saisissez l’heure (format 24h) à laquelle l’alarme doit être activée. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver le réveil et appuyez sur OK pour confirmer. 5 5.1 Fonctions de pointe Répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms. Vous pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres maximum.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 9. 10. 11. Appuyez sur la touche OK pour valider. Introduisez le nouveau numéro de téléphone. Appuyez sur la touche OK pour valider. Si vous entrez dans le répertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numéro de téléphone avec la touche , la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans être stocké dans le répertoire téléphonique! 5.1.3 Effacer une entrée Pour effacer une entrée: 1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes. La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné. Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné: 6.1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6.3 Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches Appuyez sur la touche OK. Introduisez le code PIN en 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez le combiné à éliminer. Appuyez sur la touche OK pour valider. et . Installer un combiné sur une autre base Si vous voulez utiliser un OGATECH OG-T700 avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le protocole GAP. 1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.1 Réglages contrôlés sur la base Deux messages sortants de 3 minutes peuvent être enregistrés (OGM1 et OGM2). • Le message sortant 1 pour la fonction de répondeur et la possibilité pour les appelants de laisser un message. • Le message sortant 2 pour la fonction de répondeur sans permettre aux appelants de laisser des messages sur le répondeur (réponse seulement). 7.1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.1.4 Réglage du jour et de l’heure • Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le jour soit prononcé. • Appuyez sur ou sur pour changer le jour et appuyer sur pour confirmer et aller aux réglages de l’heure • Appuyez sur ou sur pour changer les heures et appuyez sur pour confirmer et aller aux réglages des minutes. • Appuyez sur ou sur pour changer les minutes et appuyer sur pour confirmer.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.2 Fonctionnement Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, le répondeur répond automatiquement à l’appel après le nombre de sonneries réglé. Si le message sortant 1 a été sélectionné, le message sera lu, un bip retentira et l’appelant sera en mesure de laisser un message (maximum 3 minutes). Si le message sortant 2 a été sélectionné, après le bip, la ligne est automatiquement coupée. L’appelant n’a pas la possibilité de laisser un message.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • • • Arrêter la lecture en appuyant sur . Interrompre la lecture en appuyant sur . Appuyer de nouveau sur lecture. Aller au message suivant en appuyant sur . pour relancer la 7.2.4 Effacer des messages a. Effacer un message pendant la lecture • Commencez la lecture du message comme expliqué ci-dessus. • Pendant la lecture du message à effacer, appuyez sur Ø. • Le répondeur commence à lire le message suivant. b.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • • • Pour régler un nouveau code de sécurité, appuyez sur " 9 " Pour régler la date et l’heure, appuyez sur " 0 " Pour entendre le menu principal, appuyez sur " 1 " 7.3.3 Menu des messages sortants Appuyez sur " 8 " dans le menu principal. L’unité annoncera ’Outgoing message menu’ suivi par le menu des messages sortants.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 8 Trouble shooting Symptôme Cause possible Pas d'écran Piles non-chargées Solution Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Pas de tonalité Câble téléphonique mal Vérifiez la connexion du connecté câble téléphonique. La ligne est occupée par un Attendez que l'autre autre combiné combiné raccroche. combiné hors de portée Rapprochez le combiné de L'icône clignote la base.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro Sicherheitshinweise • • • • • • • • • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1 1.1 Tasten/LED Handapparat und Basisstation OGATECH OG-T700 1 2 15 14 3 12 4 5 6 25 26 20 17 28 11 18 27 24 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.2 Ladegerät OGATECH OG-T700 Ladeanzeige 1.3 Display Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in Verbindung EXT Sie führen ein externes Gespräch INT Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anruf wurde abgefragt Anruf wurde nicht abgefragt Sie öffnen Ihr Telefonbuch. Sie befinden sich im Menü.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 1.3.1 Standby display Im Stand-by-Modus zeigt das Handgerät die Zeit und die Nummer des Handgeräte an: 12-05 HS4 1.4 Handgerät-Anzeige (LED) Das LED des Handgeräte hat die folgende Funktion: • AN, wenn eine externe Verbindung besteht • AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden • Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht 2 2.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 2.2 Wiederaufladbare Batterien Bevor Sie Ihr OGATECH OG-T700 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: 1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -). 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.2 • • 3.3 Handgerät AN/AUS Handgerät anschalten: Drücken Sie die Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht die Basisstation. Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS. Einen Anruf annehmen Wenn das Handgerät klingelt, drücken Sie um den Anruf anzunehmen. Sie sind dann mit Ihrem Anrufer verbunden.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3. 4. 3.8 Wenn der interne Gesprächspartner aufnimmt, betätigen Sie die Taste # und lassen Sie sie eingedrückt Wenn der interne Gesprächspartner nicht aufnimmt, drücken Sie erneut INT, um den externen Anrufer wieder zu übernehmen. Anzeige der Gesprächsdauer Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00-20” Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt. 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro mitgeschickt wurde oder im Telefonbuch gespeichert ist. Wenn dies angezeigt wird, wurde der Anruf abgefragt. Wenn dies angezeigt wird, wurde der Anruf nicht abgefragt. Wenn Sie das Ende der Liste erreicht haben, hören Sie einen Piepton. 3. Wenn Sie OK drücken, wird die Telefonnummer angezeigt. Beachten Sie: wenn die Telefonnummer länger als 12 Ziffern ist, müssen Sie nochmals auf OK drücken, um die vollständige Nummer angezeigt zu bekommen. 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.13 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen Wenn Sie einen Gesprächspartner anrufen möchten, dessen Namen Sie im Telefonbuch gespeichert haben: 1. Drücken Sie Taste um das Telefonbuch zu öffnen 2. Drücken Sie den ersten Buchstaben des Namens. Der erste Name, der mit diesem Buchstaben oder dem nächsten Buchstaben im Alphabet beginnt, wird angezeigt. 3. Überlaufen Sie die Liste der Namen mit den Nach-oben- oder Nach-untenPfeiltasten.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 3.15 Verwendung des Menüs Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele Telefonfunktionen zugänglich. 1. Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK Taste 2. Durchsuchen Sie die Auswahlmöglichkeiten durch Verwendung der Nach-obenoder Nach-unten- Pfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in einer Schleife (Sie kehren nach der letzten zur ersten zurück). 3. Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK Taste 4. Um zum vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie .
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.2 Auswahl der Klingelmelodie Die Basisstation und jedes Handgerät können mit verschiedenen Klingelmelodien klingeln. Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der eingehende Anruf ein interner oder externer Anruf ist. 4.2.1 Melodie der Basisstation 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘EINSTELLUNG’ (SETUP) 3. Drücken Sie auf OK Taste 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.4.1 Tastenton AN/AUS 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL’ 3. Drücken Sie auf OK Taste 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TOENE’ 5. Drücken Sie auf OK Taste 6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TASTENTON’ (KEYTONE) 7. Drücken Sie auf OK Taste 8.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6. 7. 8. 9. 10. 11. 4.7 Geben Sie den alten vierstelligen PIN-Code ein. Drücken Sie auf OK Taste Geben Sie den neuen vierstelligen PIN-Code ein Drücken Sie auf OK Taste Geben Sie den neuen PIN-Code ein zweites Mal ein Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Den Wählmodus einstellen Es gibt zwei Wählmodusarten: • MFV/DTMF/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen) • Impulswahl IWV (für ältere Anlagen) Zum Ändern des Wählmodus: 1.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.10 Reset Es ist möglich das Telefon in die Standardkonfiguration zurückzusetzen. Das ist die Konfiguration, die installiert war, als Sie das Telefon erworben haben. Zum Zurücksetzen der Standardeinstellungen: 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘EINSTELLUNG’ (SETUP) 3. Drücken Sie auf OK Taste 4.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 4.11.1 Sperren des Tastenfelds im Menü 1. Rufen Sie das Menü mit der Taste /OK auf 2. Blättern Sie mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten bis zu ‘MOBILTEIL’ (Handappart) 3. Drücken Sie OK 4. Wählen Sie ‘TASTENSPERRE’ (KEY LOCK) mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten 5. Drücken Sie OK, um das Tastenfeld zu sperren 4.11.2 Sperren des Tastenfelds mit der *-Taste (Schnellsperrung) Drücken und halten Sie die ’*’-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Tastenfeld ist gesperrt.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Weitere Funktionen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können Namen mit bis zu 12 Zeichen Länge und Nummern mit bis zu 20 Ziffern Länge eingeben. Um einen Gesprächspartner anzurufen, dessen Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, siehe Abschnitt 3.13 “Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen”. Um alphanumerische Zeichen einzugeben, siehe Verwendung der alphanumerischen Tastatur 3.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 5.1.3 Einen Eintrag löschen Zum Löschen eines Eintrags: 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK) 3. Drücken Sie auf OK Taste 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten LOESCHEN (DELETE) 5. Drücken Sie auf OK Taste 6.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6.1.1 Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein OGATECH OG-T700 3. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN (Register) 5. Drücken Sie auf OK Taste 6. Wählen Sie ‘BASIS ANMELD’ (REG BASE) mit Hilfe der Nach-oben- und Nachunten -Tasten 7. Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen DECT-Basiseinheiten in Benutzung 8.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 6.3 Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden Wenn Sie ein Handgerät OGATECH OG-T700 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein. 1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation. 2. Führen Sie die Schritte 3 bis 10 aus Abschnitt 6.1 aus. 6.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • Die ausgehende Nachricht 2 ist für die Anrufbeantworterfunktion ohne dass die Anrufer eine Nachricht auf dem Gerät hinterlassen können (nur Antwort). Wenn keinen ausgehende Nachricht aufgezeichnet wird, wird eine vorprogrammierte ausgehende Nachricht verwendet. 7.1.1 Einstellung der Lautsprecherlautstärke der Basisstation Um die Lautstärke beim Abspielen von ein- oder ausgehenden Nachrichten zu ändern, drücken Sie zum Erhöhen oder zum Verringern.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 7.1.4 Tag und Uhrzeit einstellen • Drücken Sie die -Taste solange, bis der Tag genannt wird.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • 7.2 nachdem welche OGM Sie selektiert haben. Drücken Sie die entsprechende Taste oder während der Aufzeichnung. Beenden Sie die Aufzeichnung, indem Sie die Taste loslassen. Die neu aufgezeichnete Nachricht wird abgespielt. Betrieb Wenn ein Anruf eingeht und der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, nimmt der Anrufbeantworter den Anruf automatisch nach der eingestellten Anzahl Klingeltöne entgegen.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • • Die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie drücken. Drücken Sie Wiedergabe erneut zu starten. Gehen Sie zur nächsten Nachricht , indem Sie drücken . erneut um die 7.2.4 Nachrichten löschen a. Einzeln während der Wiedergabe löschen • Starten Sie die Nachrichtenwiedergabe, wie oben erläutert. • Um während der Wiedergabe der Nachrichten zu löschen, drücken Sie Ø. • Die Maschine spielt die nächste Nachricht ab. b.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro • • • • Drücken Sie ’8’ um das Menü der ausgehenden Nachrichten abzuhören. Drücken Sie ’9’ um einen neuen Sicherheitscode einzustellen. Drücken Sie ’0’ um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie ’1’ um das Hauptmenü abzuhören. Sie müssen das Hauptmenü nicht abspielen, um eine beliebige Funktion zu aktivieren. 7.3.4 Den Sicherheitscode einstellen • Drücken Sie im Hauptmenü ’9’.
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro 8 Problemlösung Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät einschalten Überprüfen Sie die Verbindung des Telefonkabels Warten Sie bis das andere Handgerät auflegt Gehen Sie mit dem Handgerät dichter zur Basisstation Überprüfen Sie die Stromverbindung zur Basisstation Melden Sie das Handgerät bei der Basisstation an Stellen Sie die Klingellautstärke ein Stellen
TOPCOM OGATECH OG-T700/Twin/Triple/Quattro jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 9.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
visit our website www.topcom.