® Baby Blend & Cook USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / MANUALE D’USO BRUKSANVISNING/ UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL INSTRUKCJA OBS!UGI / UŽIVATELSKÁ P"ÍRU#KA V.2.
12 11 10 1 Max.Fill Level 2 Max.Meat Level 9 Lock Unlock Max. Fill Level 3 4 Max.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Intended Purpose The Baby Blend & Cook is a wonderful product to prepare your baby food. It combines 4 functions; defrosting, steam cooking, mixing and heating 2 2.1 • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.3 Safety advice General Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference. Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this product. This product is not a toy. Don’t let children play with it.
2.3.2 Burn injuries • Test food on the back of your hand before serving to ensure it is at a safe temperature for your baby. • Caution should be taken when handling this appliance as some surfaces may be hot during and immediately after boiling. Severe burns may result from misuse. • Extreme caution is necessary when moving any appliance containing hot water. Wait until the appliance has switched off automatically, or switch it off manually before moving it.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Assembly Steamer Basket Handle Place the handle in the upward position and slide it upwards to secure to the steamer basket. Remove the handle from the steam basket in the inverse direction. Steamer Basket Place the steamer basket onto the water tank. Make sure the triangle icon on the basket is aligned to the “unlock” position on the base. Turn the handle clockwise to the “lock” position. Remove the steamer basket in the inverse direction.
TOPCOM Baby Blend & Cook Operation This appliance is intended for steaming fresh solid ingredients and then blending them to obtain baby food. Normally you would first steam the ingredients and then blend them. However, you can also use the appliance for steaming or blending only. When you use the appliance for blending only, skip the sections ‘Filling the tank with water’ and “Steaming’ and only follow the instructions in section “Blending’. Note: After blending, never steam already blended food.
TOPCOM Baby Blend & Cook Vegetables Asparagus 10 minutes Sweet potato, Spinach, Tomato, Pumpkin, Pepper, Onion, Carrot, Zucchini, Asparagus, Celera, Cauliflower, Fennel 15 minutes Potato, Peas, Broccoli, French beans 20 minutes Meat Chicken, beef, Lamb, Pork... 20 minutes Fish Salmon, Sole, Cod, Trout,.. 15 minutes Refer to below table for water guidelines for steaming.
TOPCOM Baby Blend & Cook • • • • • • • • • Cleaning Clean the appliance after every use. Never use bleach or chemical sterilising solutions/tablets in the appliance. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents to clean the appliance. Unplug the appliance and remove the lid from the steamer basket and blender bowl. Remove the steamer basket and blender bowl from the main unit. Remove the blade from the blender bowl. Clean the blade under the tap thoroughly, immediately after use.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Beoogd Gebruik De Baby Blend & Cook is een geweldig product voor het bereiden van babyvoeding. Het apparaat combineert 4 functies: ontdooien, stomen, pureren en verwarmen. 2 Veiligheidsadvies Het apparaat is enkel bestemd voor het gebruik beschreven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijke letsels of schade die voortvloeit uit onaangepast of onvoorzichtig gebruik. 2.1 • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook Als het stoomproces is voltooid (maximaal 20 minuten), dient u het apparaat eerst een aantal minuten te laten afkoelen en de schakelaar op de “reset” stand te draaien, voordat u een nieuw stoomproces start. 2.3.2 Brandletsel • Controleer warme voeding voor het opdienen eerst op de rug van uw hand, om er zeker van te zijn dat het een veilige temperatuur voor uw baby heeft.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montage Handvat Stoommandje Plaats het handvat in opwaartse positie en schuif het omhoog om het vast te zetten op het stoommandje. Verwijder het handvat van het stoommandje in de omgekeerde richting. Stoommandje Plaats het stoommandje op het waterreservoir. Zorg ervoor dat het driehoek icoontje op het mandje samenvalt met de “ontgrendeling” stand op de basis. Draai het handvat met de klok mee naar de “vergrendeling” stand. Verwijder het stoommandje in de omgekeerde richting.
TOPCOM Baby Blend & Cook Opmerking: Na het pureren mag de voeding niet meer worden gestoomd. Stoom een portie ingrediënten nooit langer dan 20 minuten of meer dan één keer. WAARSCHUWING Controleer altijd de temperatuur van de voeding, voordat u deze toedient aan uw kind. Wees er altijd zeker van dat de deksel is afgekoeld na het stomen, voordat u deze opent om meer ingrediënten toe te voegen voor het pureren.
TOPCOM Baby Blend & Cook Groenten Asperge 10 minuten Zoete Aardappel, Spinazie, Tomaat, Pompoen, Paprika, Ui, Wortel, Courgette, Asperge, Selderij, Bloemkool, Venkel 15 minuten Aardappel, Erwten, Broccoli, Sperziebonen 20 minuten Vlees Kip, Rund, Lam, Varken... 20 minuten Vis Zalm, Tong, Kabeljauw, Forel,.. 15 minuten Raadpleeg onderstaande tabel voor de waterrichtlijnen m.b.t. het stomen.
TOPCOM Baby Blend & Cook • • • • • • • Reinigen Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik nooit bleek of chemische sterilisatieoplossingen/tabletten in het apparaat. Gebruik nooit schuursponsjes of schuurmiddelen om het apparaat te reinigen. Koppel het apparaat los en verwijder de deksel van het stoommandje en de mengkom. Verwijder het stoommandje en de mengkom van de hoofdeenheid. Verwijder het mes uit de mengkom. Reinig het mes, direct na gebruik, grondig onder de kraan.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Utilisation prévue Le ‘Baby Blend & Cook’ est un appareil incroyable pour la préparation de la nourriture de votre bébé. Il combine 4 fonctions : décongélation, cuisson vapeur, mixeur et chauffage. 2 Conseils de sécurité L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation inappropriée ou imprudente. 2.1 • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Lorsque le processus de cuisson vapeur est terminé (maximum 20 minutes), attendez que l'appareil refroidisse pendant quelques minutes, tournez le bouton de commande sur la position 'reset' (réinitialiser) avant d’enclencher un nouveau cycle de cuisson vapeur. 2.3.3 Blessures par entailles • Gardez les mains et les ustensiles éloignés de la lame du couteau pendant que la nourriture est hachée afin de réduire le danger de blessures aux personnes ou des dommages à l’appareil.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montage Poignée du panier vapeur Mettez la poignée dans la position haute et faites la glisser vers le haut pour la fixer au panier vapeur. Retirez la poignée du panier vapeur dans le sens inverse. Panier vapeur Mettez le panier vapeur sur le réservoir d’eau. Veillez à ce que l’icône triangulaire du panier soit aligné à la position ‘unlock’ (déverrouiller) de la base. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position ‘lock’ (verrouiller).
TOPCOM Baby Blend & Cook pour uniquement mixer, passez les parties ‘Remplir le réservoir d’eau’ et ‘Cuisson à la vapeur’ et ne suivez seulement que les instructions de la partie ‘Mixer’. NB : Après avoir mixé, ne faites jamais cuire à la vapeur de la nourriture déjà mixée. Ne faites jamais cuire à la vapeur la même quantité d’ingrédients pendant plus de 20 minutes ou plus d’une fois. AVERTISSEMENT • • Vérifiez toujours la température de la nourriture de bébé avant de nourrir votre bébé.
TOPCOM Baby Blend & Cook Légumes Asperges 10 minutes Patates douces, Epinards, Tomate, Citrouille, Poivron, Oignon, Carotte, Courgette, Asperge, Céleri, Chou-fleur, Fenouil 15 minutes Pomme de terre, Petits Pois, Brocoli, Haricots verts 20 minutes Viande Poulet, bœuf, mouton, porc... 20 minutes Poisson Saumon, Sole, Morue, Truite… 15 minutes Consultez le tableau suivant pour les directives d’eau pour la cuisson vapeur.
TOPCOM Baby Blend & Cook 7 • • • • • • • Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais de javel ou des solutions/pastilles chimiques stérilisantes dans l’appareil. N’utilisez jamais d'éponges à récurer, des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. Débranchez l’appareil et retirez le couvercle du panier vapeur et le bol du mixeur. Retirez le panier vapeur et le bol du mixeur du corps principal. Retirez la lame du bol du mixeur.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Verwendungszweck Baby Blend & Cook ist ein wunderbares Produkt für die Zubereitung von Babynahrung. Es vereinigt 4 Funktionen: Auftauen, Dampfkochen, Mixen und Erwärmen. 1.1 Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzungen oder Sachschäden ab, die durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch entstehen. 1.2 • • • • • • • • • 1.3 • • • • • • • • • • 1.
TOPCOM Baby Blend & Cook • • • • • Beim Dämpfen der Zutaten darf der Gareinsatz nicht überfüllt werden. Beim Mixen von Flüssigkeiten darf der auf dem Behälter markierte Höchststand nicht überschritten werden. Der Deckel muss nach dem Dämpfen immer abgekühlt sein, bevor Sie ihn öffnen, um erforderlichenfalls weitere Zutaten zum Mixen hinzuzugeben. Das Gerät niemals an eine Zeitschaltuhr oder ein Fernbedienungssystem anschließen, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
TOPCOM Baby Blend & Cook 3 Vor Erstinbetriebnahme 3.1 Auspacken Das Gerät vorsichtig auspacken und das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. Die Abdeckung des Netzsteckers von den Kontakten entfernen. Alle Teile außer der Haupteinheit reinigen (siehe Reinigung und Wartung), abspülen und gründlich abtrocknen und darauf achten, dass die Messer vorsichtig behandelt werden. 3.2 Montage Gareinsatzgriff Den Griff senkrecht positionieren und nach oben schieben, um ihn am Gareinsatz zu befestigen.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4 Bedienung Dieses Gerät ist zum Dämpfen von frischen festen Zutaten und anschließendem Mixen zur Herstellung von Babynahrung bestimmt. Normalerweise würden Sie die Zutaten zuerst dämpfen und dann mixen. Sie können jedoch das Gerät auch ausschließlich zum Dämpfen und Mixen verwenden. Wenn Sie das Gerät nur zum Mixen verwenden, überspringen Sie die Abschnitte 'Den Tank mit Wasser auffüllen' und "Dämpfen' und befolgen Sie nur die Anleitung im Abschnitt "Mixen'.
TOPCOM Baby Blend & Cook Gemüse Spargel 10 Minuten Süßkartoffel, Spinat, Tomate, Kürbis, Paprika, Zwiebel, Karotte, Zucchini, Spargel, Sellerie, Blumenkohl, Fenchel 15 Minuten Kartoffeln, Erbsen, Broccoli, Brechbohnen 20 Minuten Fleisch Hähnchen, Rindfleisch, Lamm, Schweinefleisch... 20 Minuten Fisch Lachs, Seezunge, Kabeljau, Forelle,.. 15 Minuten Schlagen Sie in der unteren Tabelle für Wasserrichtlinien zum Dämpfen nach.
TOPCOM Baby Blend & Cook 6 • • • • • • • Reinigung Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Niemals Bleichmittel oder chemische Sterilisationslösungen/-Tabletten im Gerät verwenden. Für die Reinigung des Geräts niemals Topfreiniger und Scheuermittel verwenden. Netzstecker ziehen und den Deckel von Gareinsatz und Mixerbehälter abnehmen. Gareinsatz und Mixerbehälter von der Haupteinheit entfernen. Das Messer vom Mixerbehäter entfernen.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Usos El Baby Blend & Cook es un producto maravilloso para preparar la comida de su bebé. Combina 4 funciones: descongelar, cocinar al vapor, mezclar y calentar 2 Advertencia de seguridad Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual. El fabricante no será responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado. 2.1 • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Cuando el proceso de cocción al vapor haya terminado (máximo 20 minutos), espere hasta que el aparato se enfríe durante unos minutos, gire el interruptor de control hasta la posición de "reinicio" antes de iniciar un nuevo proceso de cocción al vapor. 2.3.2 Quemaduras • Compruebe la comida en el dorso de su mano antes de servirla para asegurarse de que esté a una temperatura adecuada para el bebé.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montaje Asa de la cesta para cocer al vapor Coloque el asa en posición vertical y deslícela hacia arriba para fijarla a la cesta para cocer al vapor. Retire el asa de la cesta para cocer al vapor deslizándola en la dirección opuesta. Cesta para cocer al vapor Coloque la cesta para cocer al vapor dentro del depósito de agua. Asegúrese de que el símbolo del triángulo de la cesta esté alineado con la posición de desbloqueo de la base (unlock).
TOPCOM Baby Blend & Cook mezclarán. Sin embargo, también puede utilizar el aparato solo para mezclar o solo para cocer al vapor. Cuando utilice el aparato únicamente para mezclar, ignore las secciones de "Llenado del depósito con agua" y "Cocer al vapor", y siga solo las instrucciones de la sección de "Mezclado". Nota: Después de mezclar, no cocine al vapor los alimentos que ya se han mezclado. No cocine al vapor el mismo lote de alimentos durante más de 20 minutos o más de una vez.
TOPCOM Baby Blend & Cook Verduras Espárragos 10 minutos Boniato, espinacas, tomate, calabaza, pimiento, cebolla, zanahoria, calabacín, espárragos, apio, coliflor, hinojo 15 minutos Patata, guisantes, brócoli, judías verdes 20 minutos Carne Pollo, ternera, cordero, cerdo... 20 minutos Pescado Salmón, lenguado, bacalao, trucha... 15 minutos Consulte la siguiente tabla para obtener las indicaciones de agua para la cocción al vapor.
TOPCOM Baby Blend & Cook 7 • • • • • • • Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. No utilice nunca lejía o pastillas/soluciones de esterilización química en el aparato. No utilice nunca estropajos ni agentes limpiadores abrasivos para limpiar el aparato. Desenchufe el aparato y retire la tapa de la cesta para cocer al vapor y el recipiente de la batidora. Retire la cesta para cocer al vapor y el recipiente de la batidora de la unidad principal. Retire la cuchilla del recipiente de la batidora.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Objectivo pretendido O Baby Blend & Cook é um produto fantástico para preparar a alimentação do seu bebé. Combina quatro funções: descongelar, cozer a vapor, misturar e aquecer. 2 Aviso de segurança O dispositivo destina-se apenas à utilização prevista que se encontra descrita neste manual. O fabricante não pode ser responsabilizado por lesões ou danos resultantes do uso desapropriado ou descuidado do dispositivo. 2.1 • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Quando o processo de vaporização terminar (máximo de 20 minutos) aguarde que o aparelho arrefeça durante alguns minutos, rode o interruptor de controlo para a posição "reiniciar" antes de iniciar um novo processo de vaporização. 2.3.2 Queimaduras • Teste os alimentos nas costas da mão antes de a servir para se certificar que se encontra a uma temperatura segura para o seu bebé.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montagem Pega do cesto de vapor Coloque a pega na posição superior e deslize-a para cima para a prender no cesto de vapor. Remova a pega do cesto de vapor na direcção inversa. Cesto de vapor Coloque o cesto de vapor no depósito da água. Certifiquese de que o ícone triangular no cesto está alinhado na posição “desbloqueado” na base. Rode a pega na direcção dos ponteiros do relógio para a posição “bloqueado”. Remova o cesto de vapor na direcção inversa.
TOPCOM Baby Blend & Cook Nota: após misturar, nunca vaporize alimentos já misturados. Nunca vaporize o mesmo conjunto de alimentos durante mais de 20 minutos ou mais de uma vez. AVISO • • Verifique sempre a temperatura dos alimentos de bebé antes de os servir. Certifique-se sempre de que a tampa arrefeceu após a vaporização antes de a abrir para adicionar mais ingredientes a misturar. Esvazie o depósito da água antes de o re-encher para iniciar um novo processo de vaporização.
TOPCOM Baby Blend & Cook Vegetais Espargos 10 minutos Batata doce, espinafre, tomate, abóbora, pimento, cebola, cenoura, espargos, aboborinha, couve-flor, aipo-rábano, funcho 15 minutos Batata, ervilhas, brócolos, feijão verde 20 minutos Carne Frango, vaca, cordeiro, porco... 20 minutos Peixe Salmão, linguado, bacalhau, truta... 15 minutos Consulte a tabela abaixo para obter orientações sobre a água para a vaporização.
TOPCOM Baby Blend & Cook 7 • • • • • • • Limpeza Limpe o aparelho após cada utilização. Nunca utilize lixívia ou soluções de esterilização químicas no aparelho. Nunca utilize esfregões ou agentes de limpeza abrasivos para limpar o aparelho. Desligue o aparelho da tomada e remova a tampa do cesto de vapor e da taça da misturadora. Removo cesto de vapor e a taça da misturadora do aparelho principal. Remova a lâmina da taça da misturadora. Limpe a lâmina cuidadosamente imediatamente após ser utilizada.
Baby Blend & Cook TOPCOM 1 Utilizzo previsto Baby Blend & Cook è un prodotto fantastico per la preparazione di alimenti per il vostro bambino. Integra ben 4 funzioni: sbrinamento, cottura a vapore, miscelamento e riscaldamento. 2 Consigli di sicurezza Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo descritto nella presente guida per l'utente.
• Non collegare mai questo apparecchio a un interruttore temporizzato o sistema di telecomando al fine di evitare situazioni pericolose. Quando il processo di vaporizzazione è terminato (20 minuti max) attendere che l'apparecchio si raffreddi per alcuni minuti, ruotare l'interruttore di comando in posizione "reset" prima di avviare un nuovo processo di vaporizzazione. • 2.3.
Baby Blend & Cook TOPCOM 4 Prima di iniziare 4.1 Apertura della confezione Aprire con attenzione la confezione dell'unità e rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio. Rimuovere la copertura della spina dai contatti. Pulire tutte le parti tranne l'unità principale (vedere la sezione Pulizia e manutenzione), risciacquarle e asciugarle scrupolosamente, prestando particolare attenzione alle lame del frullatore. 4.
Baby Blend & Cook TOPCOM Operazione Questo apparecchio è destinato alla cottura a vapore di ingredienti solidi freschi, che vengono poi frullati per ottenere un alimento per bambini. Normalmente gli ingredienti vengono prima cotti a vapore, quindi vengono frullati. Tuttavia, è anche possibile utilizzare l'apparecchio per la sola cottura a vapore o solo come frullatore.
Baby Blend & Cook TOPCOM Verdura asparagi 10 minuti patata dolce, spinacio, pomodoro, zucca, peperone, cipolla, carota, zucchina, asparago, sedano, cavolfiore, finocchio 15 minuti patate, piselli, broccoli, fagiolini verdi 20 minuti Carne pollo, vitello, agnello, maiale... 20 minuti pesce salmone, sogliola, merluzzo, trota,.. 15 minuti Fare riferimento alla tabella seguente per le istruzioni relative all'acqua pe la cottura a vapore.
Baby Blend & Cook TOPCOM Dati tecnici Alimentazione Potenza nominale Temperatura 7 • • • • ITALIANO 6 100-240 V/AC/50 Hz Riscaldatore: 350 W Tritatore: 115 W Massima 100°C (+/- 5°C) Pulizia Pulire l'apparecchiatura dopo ogni uso. Non utilizzare mai candeggina o compresse/soluzioni chimiche di sterilizzazione nell'apparecchiatura. Non utilizzare mai spugnette, agenti di pulizia abrasivi per pulire l'apparecchiatura.
Baby Blend & Cook TOPCOM La garanzia è valida solo dietro presentazione della ricevuta originale d'acquisto, a condizione che questa riporti la data d'acquisto e il tipo di unità. 10.2 Decadenza della garanzia La presente garanzia non copre i danni o i difetti dovuti a uso o a trattamento improprio e i danni dovuti a uso di componenti o di accessori non originali non consigliati da Topcom.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Avsett syfte Baby Blend & Cook är en fantastisk produkt för att tillaga barnmat. Den kombinerar fyra funktioner: upptining, ångkokning, mixning och uppvärmning 2 Säkerhetsföreskrifter Enheten är endast avsedd för det syfte som beskrivs i den här bruksanvisningen. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller materiella skador som uppstår på grund av felaktig eller vårdslös användning. • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook • När ångkokningsprocessen är färdig (max 20 minuter) väntar du några minuter tills apparaten har svalnat och vrider sedan manöverströmställaren till återställningsläget (”reset") innan du påbörjar en ny ångkokning. 2.3.2 Brännskador • Testa maten på baksidan av din hand innan du serverar den så att du känner om det är en säker temperatur för ditt barn. • Var försiktig när du hanterar den här apparaten eftersom vissa ytor blir varma under och meddetsamma efter ångkokningen.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montering Ångkorgens handtag Placera handtaget i upprätt läge och skjut det uppåt för att fästa det på ångkorgen. Ta bort handtaget från ångkorgen på motsatt sätt. SVENSKA Ångkorg Placera ångkorgen på vattenbehållaren. Kontrollera att triangeln på korgen blir inriktad med “upplåsnings-”läget på basen. Vrid handtaget medurs till ”låsnings”-läget. Ta bort ångkorgen i motsatt ordning och riktning. Blad !!! Bladen är mycket vassa, var försiktig vid hanteringen.
TOPCOM Baby Blend & Cook Observera: När du mixat ska du aldrig ångkoka redan mixad mat. Ångkoka inte samma ingredienser längre än 20 minuter eller mer än en gång. VARNING • • Kontrollera alltid temperaturen på barnmaten innan du matar ditt barn. Kontrollera alltid att locket har svalnat efter ångkokning innan du öppnar det för att eventuellt lägga till fler ingredienser för mixning. Töm vattenbehållaren innan du fyller på den igen för en ny ångkokning.
TOPCOM Baby Blend & Cook Se tabell nedan för riktlinjer för vattenmängd vid ångkokning. Vattenmängd Ångkokningstid 25 ml 3 minuter 50 ml 6 minuter 75 ml 10 minuter 100 ml 13 minuter 125 ml 16 minuter 150 ml 20 minuter Mixning Denna apparat är avsedd för att göra puré av ångkokta och kokta ingredienser till barnmat och för att mixa vätskor och frukt till barnmat. Den här apparaten är inte avsedd för att hacka hårda ingredienser som is eller sockerbitar.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Rengör de andra delarna som kommit i kontakt med mat i varmvatten med lite diskmedel omedelbart efter användning. För att rengöra vattenbehållaren fyller du den med varmt tvålvatten och sköljer sedan ur den noggrant. Torka den torr med en mjuk trasa. Vid behov kan du rengöra huvudenheten med en fuktig trasa. • • VARNING • Sänk aldrig ned huvudenheten, sladden eller kontakten i någon vätska.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Przeznaczenie Blender gotuj!cy dla niemowl!t jest wspania"ym produktem s"u#!cym do przygotowywania posi"ków dla Twojego dziecka. $!czy on 4 funkcje: rozmra#anie, gotowanie na parze, miksowanie i podgrzewanie 2 Porady dotycz$ce bez Urz!dzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa% opisanych w niniejszym podr&czniku u#ytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialno'ci za zranienia lub uszkodzenia spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostro#nym u#ytkowaniem.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Zawsze sprawdzaj, czy po gotowaniu na parze pokrywka wystyg"a zanim j! zdejmiesz, aby, je'li to konieczne, doda( wi&cej sk"adników do miksowania. Aby unikn!( niebezpiecznych sytuacji, nigdy nie pod"!czaj urz!dzenia do wy"!cznika czasowego lub systemu zdalnej kontroli. Gdy gotowanie na parze zako%czy si& (maksymalnie 20 minut), poczekaj przez kilka minut, a# urz!dzenie wystygnie i przekr&( pokr&t"o na pozycj& "reset" przed rozpocz&ciem kolejnego gotowania na parze. • • 2.3.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.1 Rozpakowywanie Ostro#nie odpakuj urz!dzenie i usu% wszystkie materia"y u#yte do jego pakowania. Zdejmij os"onk& z wtyczki. Wyczy'( wszystkie cz&'ci z wyj!tkiem cz&'ci g"ównej urz!dzenia (patrz: czyszczenie i konserwacja), op"ucz i wysusz je dok"adnie, zachowuj!c szczególn! ostro#no'( obchodz!c si& z no#ami. 4.2 Monta% R#czka koszyka do gotowania na parze Umie'( r!czk& w pozycji pionowej i przesu% j! do góry, przymocowuj!c j! do koszyka do gotowania na parze.
TOPCOM Baby Blend & Cook 5 Dzia&anie Urz!dzenie to jest przeznaczone do gotowania na parze 'wie#ych sk"adników sta"ych, a nast&pnie miksowanie ich, w celu uzyskanie jedzenia dla niemowl!t. Zwykle najpierw gotuje si& sk"adniki na parze, a nast&pnie je miksuje. Niemniej jednak, urz!dzenia mo#na u#ywa( do gotowania na parze i miksowania osobno. Gdy u#ywasz urz!dzenia tylko do miksowania, pomi% cz&'( "nape"nianie zbiornika wod!" i "gotowanie na parze" i przejd) do instrukcji w cz&'ci "miksowanie".
TOPCOM Baby Blend & Cook Warzywa Szparagi 10 minut S"odki ziemniak, szpinak, pomidor, dynia, papryka, cebula, marchewka, cukinia, szparagi, seler, kalafior, koper w"oski 15 minut Ziemniaki, groszek, broku"y, fasola 20 minut Mi&so Kurczak, wo"owina, jagni&cina, wieprzowina... 20 minut Ryby $oso', sola, dorsz, pstr!g,... 15 minut Sprawd) wskazówki dotycz!ce ilo'ci wody potrzebnej do gotowania na parze w tabeli poni#ej.
TOPCOM Baby Blend & Cook 7 • • • • • • • • • Czyszczenie Po ka#dorazowym u#yciu wyczy'( urz!dzenie. Nigdy nie korzystaj ze 'rodków dezynfekuj!cych lub chemicznych 'rodków sterylizuj!cych. Nigdy nie u#ywaj do czyszczenia ostrych 'ciereczek oraz rysuj!cych 'rodków czyszcz!cych. Od"!cz urz!dzenie od pr!du i zdejmij pokrywk& z koszyka do gotowania na parze i miski blendera. Zdejmij koszyk do gotowania na parze i misk& blendera z podstawy. Wyjmij nó# z miski blendera.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Ur+ený zámer a cie, Baby mixér & vari+ je úžasný a ideálny produkt na prípravu vášho detského jedla. Kombinuje 4 funkcie; rozmrazovanie, varenie na pare, mixovanie a ohrievanie 2 Bezpe+nostné pokyny Zariadenie je ur+ené iba na použitie, ktoré je popísané v tejto užívate,skej príru+ke. Výrobca nenesie zodpovednosú za prípadné poškodenie zdravia alebo úrazy spôsobené nesprávnym alebo neopatrným používaním zariadenia. • • • • • • • • • 2.2 • • • • • • • • • • 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook • Ke- sa naparovací proces skon+il (maximálne 20 minút) po+kajte nieko,ko minút, kým zariadenie vychladne a potom oto+te kontrolným spína+om na pozíciu “reset” pred za+atím nového procesu naparovania. 2.3.2 Zranenia popálením • Otestujte jedlo na zadnej strane vašej ruky pred jeho servírovaním a uistite sa, že má pre vaše die/a bezpe+nú teplotu.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montáž Držadlo košíka paráka Umiestnite držadlo do zvislej hornej pozície a posúvajte smerom nahor a zabezpe+te ho ku košíku paráka. Odstrá.te držadlo z košíka paráka v opa+nom a prevrátenom smere. Košík paráka Umiestnite košík paráka na vodnú nádržku. Uistite sa, že ikonka trojuholníka na košíku je vyrovnaná s pozíciou “odomknú/” na základni. Oto+te držadlo v smere hodinových ru+i+iek na pozíciu "uzamknú/”. Odstrá.te košík paráka v opa+nom prevrátenom smere.
TOPCOM Baby Blend & Cook alebo spotrebi+ len na mixovanie, vynechajte +asti “Naplnenie nádrže vodou” a “Naparovanie” a nasledujte len inštrukcie v +asti “Mixovanie”. Poznámka: Po mixovaní, nikdy nenaparujte už rozmixované jedlo. Nikdy nenaparujte rovnakú dávku %i sériu ingrediencií dlhšie ako 20 minút alebo viac ako raz. VÝSTRAHA • • Vždy skontrolujte teplotu detského jedla predtým, ako die.a budete k/mi..
TOPCOM Baby Blend & Cook Vi- nižšie tabu,ka na smernice vody na naparovanie. Kapacita vody #as naparovania 25 ml 3 minút 50 ml 6 minút 75 ml 10 minút 100 ml 13 minút 125 ml 16 minút 150 ml 20 minút 5.4 Mixovanie Toto zariadenie je ur+ené na rozmixovanie napareného a uvareného jedla teda ingrediencií pre detské jedlo a rozmixovanie ovocia a tekutín na prípravu detských nápojov. Toto zariadenie nie je ur+ené na krájanie a rezanie tvrdých ingrediencií ako sú ,ad alebo kocky cukru.
TOPCOM Baby Blend & Cook • • Opatrne a pozorne narábajte s +epe,ou. Krájacie a rezacie +epele sú ve,mi ostré. Vy+istite okamžite po použití ostatné sú+asti, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom v horúcej vode nejakým +istiacim prostriedkom na umývanie riadu. Aby ste vy+istili vodnú nádrž, napl.te ju teplou a mydlovou vodou, potom poriadne opláchnite. Nasucho vy+istite a utrite jemnou a hebkou utierkou. Ak je potrebné, vy+istite hlavnú jednotku vlhkou utierkou alebo handri+kou.
TOPCOM Baby Blend & Cook 1 Ú+el použití Mixér a parní hrnec na p2ípravu d3tské stravy je vynikající výrobek pro p2ípravu jídla pro vašeho kojence. Kombinuje 4 funkce: rozmrazování, va2ení na pá2e, mixování a oh2ívání. 2 Bezpe+nostní pokyny P1ístroj je ur+en pouze k ú+elu popsanému v tomto návodu k použití. Výrobce nenese odpov2dnost za poran2ní nebo poškození, která jsou d3sledkem nesprávného nebo neopatrného použití. 2.
TOPCOM Baby Blend & Cook TOPCOM • P2i manipulaci s p2ístrojem dávejte pozor, protože povrch n3kterých +ástí m4že být horký jak b3hem va2ení, tak i okamžit3 po n3m. P2i nesprávné manipulaci s p2ístrojem m4že dojít k vážným popáleninám. Obzvláštní pozornost v3nujte manipulaci s p2ístrojem obsahujícím horkou vodu. Po+kejte, až se p2ístroj automaticky vypne nebo jej vypn3te ru+n3 p2ed manipulací s ním. Nepohybujte podstavcem, když nádoba obsahuje horkou vodu. Nedotýkejte se p2ímo jídla uvnit2 parního hrnce.
TOPCOM Baby Blend & Cook 4.2 Montáž Rukoje. košíku na napa&ování Umíst3te rukoje/ sm3rem nahoru a zasu.te ji sm3rem nahoru, abyste ji zabezpe+ili ke košíku na napa2ování. Rukoje/ z košíku na napa2ování sejm3te opa+ným zp4sobem. Košík na napa&ování Umíst3te košík na napa2ování do parní nádoby. Ujist3te se, že ikona trojúhelníku na košíku lícuje s polohou "nezablokováno" na podstavci. Oto+te rukojetí ve sm3ru hodinových ru+i+ek do polohy "zablokováno". Košík na napa2ování vyjm3te opa+ným zp4sobem.
TOPCOM Baby Blend & Cook TOPCOM Poznámka: Po mixování nikdy nenapa&ujte již rozmixované jídlo. Nikdy nenapa&ujte jednu dávku potravin déle jak 20 minut nebo více než jedenkrát. VÝSTRAHA • • D1íve než za+nete dít2 krmit, vždy zkontrolujte teplotu d2tského jídla. Vždy se ujist2te, že se víko po napa1ování ochladilo d1íve než otev1ete nádobu, abyste p1idali další suroviny pro mixování. P1ed zapo+etím nového procesu napa1ování vyprázdn2te vždy vodu z nádoby a napl0te ji +erstvou vodou.
TOPCOM Baby Blend & Cook Viz. tabulka níže, kde je +as napa2ování dle objemu vody. Objem vody #as napa1ování 25 ml 3 minut 50 ml 6 minut 75 ml 10 minut 100 ml 13 minut 125 ml 16 minut 150 ml 20 minut 5.4 Mixování Tento p2ístroj slouží k rozmixování napa2ených a uva2ených surovin pro d3tskou stravu a mixování tekutin a ovoce pro d3tské nápoje. Tento p2ístroj neslouží k sekání tvrdých surovin jako je led a kostky cukru. VÝSTRAHA • • P1ístroj je vybaven zabudovaným bezpe+nostním zámkem.
TOPCOM Baby Blend & Cook TOPCOM • Abyste umyli nádobu na vodu, napl.te ji horkou vodou s prost2edkem na nádobí a potom ji pe+liv3 opláchn3te. Ot2ete ji do sucha m3kkou hadrou. Je-li to nezbytné, umyjte hlavní jednotku vlhkým hadrem. • VÝSTRAHA • Nikdy nepono1ujte hlavní jednotku, sí.ovou š03ru a zástr+ku do žádné kapaliny.
® Baby Blend & Cook visit our website www.tristar.