Operation Manual

TOPCOM – Digital Thermometer 100 MD1060247/SK V1.1
TOPCOM – Digital Thermometer 100 – Používateská príruka
SLOVENSKY
vod
¦akujeme vám za nákup Topcom Digital Thermometer 100. Tento teplomer sa
jednoducho používa a má mnoho predností.
2 Bezpenostné pokyny
Tento teplomer je urený len na používanie v domácnosti. Použitie tohto teplomera
neslúži ako náhrada návštevy lekára.
Tento výrobok nie je hraka.
Teplomer sa má používa len pod doh§adom dospelej osoby.
Poas merania teploty nekráajte, nebežte ani nerozprávajte.
Teplomer pred a po každom použití oistite.
Ke zariadenie nepoužívate, uskladnite ju v ochrannom obale mimo dosahu detí.
Nehryzte senzor a kryt batérie.
Zariadenie neskladujte na miestach, kde bude vystavené priamemu slnenému
svetlu, prachu alebo vlhkosti. Vyhýbajte sa extrémnym teplotám.
Teplomer nepúšajte na zem ani ho nevystavujte silným otrasom.
Zariadenie nerozoberajte. Jedinou výnimkou je výmena batérie.
Teplomer s prasknutým telom by sa nemal používa.
Nepoužívajte, ak je odpojený kryt batérie.
Ak nie je možné získa žiadny výsledok merania, zariadenie sa musí vymeni.
3 ]o je potrebné vedie^ o telesnej teplote
Hoci všeobecne akceptovaná „normálna“ telesná teplota je 37,0 °C, všetky hodnoty v
rozsahu 36 °C až 37,3 °C je možné poklada za „normálne“.
Telesná teplota môže by ovplyvnená vašimi aktivitami, ako sú napr. cvienie, fajenie,
stravovanie a pitie.
Telesnú teplotu môže ovplyvova aj konkrétny as v rámci da. Napríklad ráno je teplota
nižšia ako popoludní.
¦alšie odchýlky môžu by spôsobené miestom merania.
Zatia§ o teplota v ústach je v súlade s uvedenými informáciami, teplota v koneníku je
spravidla vyššia o 0,5 °C. Naopak, teplota v podpazuší je o 0,5 °C nižšia.
4Popis
1. Senzor
2. Pružná špika
3. LCD displej
4. Vypína
5. Kryt batérie
5 Vloženie batérie
Ke sa zobrazí indikátor vybitia batérie , je potrebné vymeni batériu.
Odstráte malú skrutku na zadnej asti teplomera.
Vyberte kryt batérie (5) z teplomera.
Pomocou nekovového špicatého predmetu vyberte starú
batériu.
Vložte novú 1,5V DC batériu (L736, SR41, LR41, 392
alebo 192) stranou so záporným pólom (–) smerom
nahor a kladným pólom (+) tak, aby smeroval do
priestoru pre batériu.
Založte kryt batérie spä na teplomer a namontujte
skrutku.
6Meranie
6.1 Dôležité informácie pred používaním
Ke telesná teplota presiahne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient môže ma
horúku. V takom prípade sa obráte na lekára.
Je dôležité vyisti teplomer pred prvým použitím a po každom použití. Digitálny
teplomer istite utretím handrikou namoenou v mydlovej vode alebo 70 %
izopropyl alkohole. V opanom prípade môže by výsledok merania nepresný.
Teplomer je kalibrovaný a ke ho používate pod§a pokynov, nevyžaduje žiadnu
alšiu kalibráciu.
Po osprchovaní alebo cviení telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si
odpoite.
6.2 Meranie teploty v ústach
Pitie horúcich alebo studených nápojov, cvienie, fajenie
alebo vykonávanie iných inností môže zvýši alebo zníži
vašu teplotu. Preto je dôležité pred meraním teploty poka
približne 5 minút so zavretými ústami.
Vložte špiku senzora pod jazyk o najbližšie k
najteplejšiemu miestu (heat pocket). Na obrázku sú
uvedené aj teplotné odchýlky spôsobené
neumiestnením teplomera do najteplejšej oblasti.
Zatvorte ústa.
Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých
segmentov displeja sa na dve sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo
indikátor „Lo“.
Teplomer spustí meranie.
Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa
nameraná hodnota.
Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí.
Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po
približne 10 minútach.
6.3 Meranie v podpazuší
Utrite si podpazušie suchým uterákom.
Vložte špiku senzora pod pazuchu tak, aby sa špika dotýkala pokožky a teplomer
bol kolmo na telo.
Prekrížte rameno popred hrudník, aby dobre zakrývalo špiku senzora. Tým sa
taktiež zaruí, že senzor nebude ovplyvnený teplotou okolia.
Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých segmentov displeja sa na dve
sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo indikátor „Lo“.
Teplomer spustí meranie.
Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa
nameraná hodnota.
Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí.
Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po
približne 10 minútach.
6.4 Meranie v koneníku
Po nasadení jednorazového krytu senzora na špiku naneste lubrikant rozpustný vo
vode. Na u_ahenie vloženia nepoužívajte rôsolovitý ropný produkt, ako je
vazelína.
Opatrne vložte senzor do koneníka do h¨bky MAX. 1 cm.
Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých segmentov displeja sa na dve
sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo indikátor „Lo“.
Teplomer spustí meranie.
Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa
nameraná hodnota.
Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí.
Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po
približne 10 minútach.
7 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariadení, v
používate§skej príruke a/alebo na obale.
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku
je možné použi znova. Opakované použitie niektorých súastí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete alšie
informácie o zberných strediskách vo vašom regióne, obráte sa na miestne úrady.
Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.
Batérie sa musia likvidova^ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi
platnými vo vašej krajine.
8 Technické parametre
Global Treasure Industries Ltd. Room.8, 5/F, Block 2, Nan Fung Ind. City, No. 18
Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T., Hong Kong
Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgicko
Pred použitím si pozorne preítajte túto príruku. Konkrétne podrobné
informácie o vašej vlastnej telesnej teplote získate u svojho lekára.
Používate§skú príruku uschovajte pre prípad budúcej potreby.
Aby ste predišli nepresným výsledkom spôsobeným elektromagnetickým
rušením medzi elektrickými a elektronickými zariadeniami, nepoužívajte
prístroj v blízkosti mobilného telefónu ani mikrovlnnej rúry.
1 2
3
4 5
Ak chcete dosiahnu o najpresnejšie meranie, majte ústa zavreté poas
celého merania. Otvorenie úst môže ma za následok pred¨žený as
merania a môže ovplyvni nameranú hodnotu.
Merací rozsah
Presnos
Rozlíšenie
Pracovné podmienky
Podmienky pre
uskladnenie
Batéria
Životnos batérie
Automatické vypnutie
Rozmery
Hmotnos
Klasifikácia
32,0 až 42,9 °C
+/- 0,1 °C
0,1 °C
Teplota 10 až 40 °C
Vlhkos 15 až 95 % relatívnej vlhkosti
Teplota -10 až 60 °C
Vlhkos 15 až 95 % relatívnej vlhkosti
1x 1,5 V DC alkalická mangánová
L736, SR41, LR41, 392 alebo 192
Približne 1 500 meraní
Po približne 10 minútach
147 x 25 x 19 mm
Približne 17 gramov spolu s batériou
Interne napájané zariadenie
Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom –
typ B
IPX0
Nevhodné na používanie v priestoroch s výskytom
hor§avej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom
alebo oxidom dusným
Kontinuálna prevádzka s krátkodobou záažou
Metóda sterilizácie alebo dezinfekcie odporúaná
výrobcom – dezinfekcia
Odporúa sa, aby bol teplomer, ktorý sa používa rektálne, z hygienických
dôvodov oddelený od teplomera používaného v podpazuší alebo v
ústach.
Teplota v koneníku je vhodnou a spo§ahlivou metódou u novorodencov
a malých detí. V opanom prípade sa použitie tejto metódy odporúa len
v prípade, že meranie v ústach alebo v podpazuší je nemožné alebo
nepraktické.
0123
Tento výrobok sp5a základné požiadavky a 6alšie príslušné
ustanovenia smernice 93/42/EHS.
Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp.php
EC
REP