COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 1 Cocoon 300 Handleiding Mode d’emploi User Guide Bedienungsanleitung
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 2
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 4 Cocoon 300 !! Belangrijk !! 1) Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. 2) Bij een binnenkomende oproep rinkelt enkel de handset en niet de basis.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 5 Cocoon 300 1 2 3 4 INSTALLATIE TOETSEN/LED DISPLAY (LCD) WERKING 4.1 Puls/toon)-instelling 4.2 Een taal instellen 4.3 Telefoneren 4.3.1 Een externe oproep 4.3.2 Blokkiezen 4.3.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 4.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 4.3.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen 4.3.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen 4.4 Een oproep ontvangen 4.4.1 Een externe oproep ontvangen 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 6 Cocoon 300 5 6 7 4.23 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis 4.24 Aanmelden van Cocoon 300 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 basis 4.25 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Cocoon 300 basis 4.26 Afmelden van een handset aan een basis 4.27 Een basis selecteren 4.27.1 Automatische selectie 4.27.2 Manuele selectie 4.28 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 4.29 Standaardinstellingen (reset) van de parameters 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 7 Cocoon 300 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : • Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapter-aansluiting aan de onderzijde van het toestel.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 8 Cocoon 300 2 TOETSEN/LED 1 Display 2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrijtoets 4 Programmeertoets / 2 1 11 3 5 4 10 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets 7 Microfoon 8 Volume-/Beltoon-toets 9 Alfanumerische toetsen /P 9 / 10 Wis/Mute-toets 11 Omlaag-/Flash-toets 8 /R 6 7 12 Basis 14 13 13 Paging-toets 14 Lijn/Laad indicator (LED) 12 3 DISPLAY (LCD) 1 1 2 3 4 5 4 2 3 Aantal ontvangen oproepen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 9 Cocoon 300 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst. Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld tijdens een gesprek. Symbool display ( ): - dit symbool verschijnt op het scherm als men telefoneert of een oproep ontvangt.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 10 Cocoon 300 4.2 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt • Druk op de Programmeertoets . • ‘TAAL’ (LANGUAGE) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • Op de display verschijnt de taal die ingesteld is.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 11 Cocoon 300 4.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk op de Lijntoets . • Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 12 Cocoon 300 • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets op de basis. om de verbinding te verbreken of leg de handset 4.4.2 Een interne oproep ontvangen Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere handsets heeft aangemeld op het basisstation! • De handset rinkelt. • ‘INT’ en het nummer van de handset die u probeert te bereiken, verschijnen op de display. Het Oproep-symbool knippert op de display. • Druk op de Lijntoets om de interne oproep aan te nemen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 13 Cocoon 300 4.7 Waarschuwing Buiten Bereik Als de handset zich buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een waarschuwingssignaal. • ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) verschijnt op de display en het symbool knippert op de display. • Ga dichter naar de basis. • Zodra u terug binnen het bereik van de basis bent, weerklinkt een signaal en het symbool knippert niet meer. 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 14 Cocoon 300 • • • • Geef het nummer van de handset in die u wenst te betrekken bij de oproep. Als de opgebelde handset wordt opgenomen, houd de ‘#’-toets gedurende 3 seconden gedrukt. ‘CONFERENT’ (CONFERENCE) verschijnt op de display. U bent nu in verbinding met één externe en één interne beller (conferentiegesprek). 4.13 Een verloren handset terugvinden (paging) Als u een handset niet meer terugvindt, druk dan kort op de Paging-toets van de basis.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 15 Cocoon 300 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display. • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘NIEUW TOEV’ (ADD NEW) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘NAAM’ (NAME) verschijnt op de display. • Geef de naam in. Gebruik hiervoor de alfanumerische toetsen. • Druk op de Programmeertoets .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 16 Cocoon 300 • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven. • Druk op de Programmeertoets om de uitgevoerde wijzigingen te bewaren. 4.15.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 17 Cocoon 300 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 18 Cocoon 300 • Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 19 Cocoon 300 • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETSTUIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 20 Cocoon 300 • U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld. Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaardinstellingen terug ingesteld worden (reset - zie hoofdstuk 4.30). 4.23 Aanmelden van een handset op een Cocoon 300/350, Butler 1000, 1010, 1210 basis Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet een nieuwe handset aangemeld worden op de basis.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 21 Cocoon 300 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display. • Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier. • ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 22 Cocoon 300 • • • • • • Druk op de Programmeertoets . ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display. Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Gebruik hiervoor het cijferklavier. Druk op de Programmeertoets . ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display en de handset is afgemeld. Op de afgemelde handset verschijnt ‘NT AANGEM’ (NOT SUB). 4.27 Een basis selecteren Als uw handset is aangemeld op meerdere basisstations (max.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 23 Cocoon 300 Opmerkingen : • Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden. • Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display verschijnt, betekent dit dat de geselecteerde basis niet bestaat of dat de handset niet aangemeld is. 4.28 Vergrendeling van uitgaande gesprekken U kan de handsets zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet kunnen opgeroepen worden bvb. ‘00’ internationale nummers kunnen niet opgebeld worden.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 24 Cocoon 300 U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen : • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘RESET’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display. • Geef uw PINcode in. • Druk op de Programmeertoets . 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 25 Cocoon 300 Als de Oproeplijst leeg is en u drukt op de Omhoog-toets , weerklinken er drie beeptonen. U kan de gegevens van een binnenkomende oproep als volgt bekijken : • Druk op de Omhoog-toets . De naam (indien meegestuurd door het netwerk of aanwezig in het Telefoonboek-geheugen) van de oproeper, het volgnummer van de oproep in de Oproeplijst en de datum en het uur van de oproep verschijnen op de display. • Druk op de Omlaag-toets .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 26 Cocoon 300 Opmerkingen : • Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het toestel terug naar standby-modus. • Na ontvangst van een oproep, blijft het nummer van de oproeper nog 15 seconden na de laatste beltoon zichtbaar op de display. • Nummerweergave is niet mogelijk als u in gesprek bent. 5.3 Een nummer van de Oproeplijst oproepen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 27 Cocoon 300 6 VOICE MAIL INDICATIE Deze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het netwerk deze indicatie doorstuurt samen met de FSK Caller-ID/CLIP informatie! Als u een nieuwe boodschap ontvangen hebt in uw Voice Mail systeem, zal het ‘ ’-icoon op de display verschijnen. Nadat u uw boodschappen beluisterd hebt, zal het ‘ ’-icoon verdwijnen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 28 Cocoon 300 1 2 3 4 INSTALLATION TOUCHES/DEL ECRAN (LCD) FONCTIONNEMENT 4.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 4.2 Sélectionner une langue 4.3 Téléphoner 4.3.1 Un appel externe 4.3.2 Sélection d'un bloc 4.3.3 Rappel du dernier numéro formé 4.3.4 Rappel de l'un des 5 derniers numéros formés 4.3.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire 4.3.6 Un appel interne : appeler un autre combiné 4.4 Recevoir un appel 4.4.1 Recevoir un appel externe 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 29 Cocoon 300 5 6 7 4.23 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 4.24 Annoncer un combiné Cocoon 300 à une base Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300 4.26 Annuler l‘annonce d'un combiné à une base 4.27 Sélectionner une base 4.27.1 Sélection automatique 4.27.2 Sélection manuelle 4.28 Verrouillage des appels sortants 4.29 Réglages standard (reset) des paramètres 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 30 Cocoon 300 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit : • Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans le raccordement de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 31 Cocoon 300 2 TOUCHES/DEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ecran Touche Ligne Touche Monter/Mains-libres / Touche de Programmation Touche du Répertoire Touche Rappel/Pause /P Microphone Touche Volume/Tonalité d’appel / Touches alphanumériques Touche Effacer/Mute Touche Descendre/Flash /R Base Touche Paging Indicateur Ligne/Charge (DEL) 2 1 11 3 5 4 10 9 8 6 7 14 13 12 3 ECRAN (LCD) 4 1 1 2 3 4 2 3 Nombre d’appels reçus.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 32 Cocoon 300 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base. - lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le combiné puisse être rétablie. Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que l’appareil a reçu des appels qui sont automatiquement stockés dans la Liste des Appels.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 33 Cocoon 300 • Les éléments suivants s’affichent à l’écran: - "TONALITE": sélection par fréquences vocales pour la plupart des centraux et lignes téléphoniques. - "IMPULSION": sélection par impulsions pour les anciens centraux téléphoniques qui ne fonctionnent pas sur sélection par fréquences vocales. • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 34 Cocoon 300 4.3.3 Rappel du dernier numéro formé • Appuyez sur la touche Ligne . • L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel . • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.3.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 35 Cocoon 300 4.4 Recevoir un appel 4.4.1 Recevoir un appel externe • Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel. • Le symbole d’appel clignote sur l’écran. • Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’affichage du numéro (CLIP). Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 36 Cocoon 300 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • • • • • • • • Vous êtes en communication avec un appelant externe. Appuyez sur la touche de Programmation . L’écran affiche ‘RECHERCHE’. Appuyez sur la touche de Programmation . L’appel externe est maintenant en attente. L’écran affiche ‘INT‘. Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel. Lorsque le combiné appelé est décroché, vous pouvez avoir une conversation interne.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 37 Cocoon 300 • Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ). • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 38 Cocoon 300 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Première pression Deuxième pression Troisième pression Quatrième pression + A D G J M P T W ESPACE B E H K N Q U X 0 / C F I L O R V Y 1 2 3 4 5 6 S 8 Z Cinquième pression 7 9 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 39 Cocoon 300 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne . 4.15.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 40 Cocoon 300 4.16 Activer/désactiver le combiné 4.16.1 Désactiver le combiné Le combiné est activé. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 41 Cocoon 300 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 42 Cocoon 300 4.19 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CLAVIER’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 43 Cocoon 300 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 250ms • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. pour sélectionner la 4.22 Modifier le code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce à ce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le code PIN est composé de 4 chiffres.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 44 Cocoon 300 • • • • • la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné : Appuyez sur la touche de Programmation . Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ENREG BASE’. Appuyez sur la touche de Programmation . L’écran affiche ‘BASE _‘. Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4).
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 45 Cocoon 300 4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300 La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T et une base Cocoon 300 ! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 46 Cocoon 300 4.27.1 Sélection automatique Si vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la base la plus proche qui se trouve en standby. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 47 Cocoon 300 Vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘LIMITATION’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘PIN’. • Introduisez votre code PIN.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 48 Cocoon 300 4.30 Réinitialisation complète de l’appareil Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin du code PIN. En appliquant cette fonction, vous effacerez toutes les mémoires du Répertoire, vous annulerez l’annonce de tous les combinés, vous réactiverez tous les réglages standard et vous ramènerez le code PIN à ‘0000’. Procédez comme suit : • Désaccouplez la batterie de l’appareil.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 49 Cocoon 300 5.1. Régler la date et l’heure Si vous recevez un appel entrant et votre compagnie téléphonique n’envoie pas la date et l’heure avec le numéro de téléphone, on ne verra pas la date et l’heure sur l’écran chaque fois on reçoit un appel. Quand vous réglez la date et l’heure, chaque appel entrant sera visible sur l’écran avec indication de la date et l’heure ! • Appuyez sur la touche de Programmation .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 50 Cocoon 300 5.3 Appeler un numéro de la Liste des appels • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Appuyez sur la touche Monter pour chercher l’appel souhaité. Appuyez sur la touche Descendre pour consulter le numéro de téléphone. • Lorsque le numéro est affiché à l’écran, vous appuyez sur la touche Ligne et le numéro est automatiquement formé.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 51 Cocoon 300 7 GARANTIE Garantie: Attention: 2 ans sur les défauts de l’appareil Retournez votre appareil dans l’emballage d’origine. N’oubliez pas d’y ajouter votre facture d’achat. La garantie n’est pas valable sans la facture d’achat.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 52 Cocoon 300 1 INSTALLATION 54 2 KEYS/LED 55 3 DISPLAY (LCD) 55 4 OPERATION 56 4.1 Tone/Pulse setting 56 4.2 Setting the language 56 4.3 Making Calls 57 4.3.1 External Call 57 4.3.2 Number preparation 57 4.4 4.3.3 Redialling the last number dialled 57 4.3.4 Redial one of the last 5 numbers dialled 57 4.3.5 Calling a programmed number from the Phone Book 58 4.3.6 An internal call: calling another handset 58 Receiving a Call 58 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 53 Cocoon 300 4.19 Locking the key pad 64 4.20 Turning key click on/off 65 4.21 The R key (flash) 65 4.22 Changing the PIN code 65 4.23 Subscribing a handset with a Butler 1000, 1010, 1210 base unit 66 4.24 Subscribing Cocoon 300 handset on Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 base unit 66 4.25 Subscribing a Butler 1800T handset to a Cocoon 300 base unit 5 67 4.26 Removing subscription of a handset with a base unit 67 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 54 Cocoon 300 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the telephone. • Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the telephone.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 55 Cocoon 300 2 KEYS/LED 1 Display 2 Line key 3 Up/Handsfree key / 4 Programming key 2 1 11 3 5 4 10 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7 Microphone 9 8 Volume/Ringer key / 9 Alphanumeric keys 10 Delete/Mute key 11 Down/Flash key 8 /R 6 7 12 Base 14 13 13 Paging key 14 Line/Charge indicator (LED) 12 3 DISPLAY (LCD) 1 1 2 3 4 5 4 2 3 Number of calls received. Date (day/month) of calls received. Time (hour:minutes) of calls received.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 56 Cocoon 300 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Symbol display ( ): - this symbol means that the telephone has received calls that are automatically stored in the Call List. Symbol display ( ): - this symbol means that the mute function is activated, the microphone is turned off during a conversation. Symbol display ( ): - this symbol appears on the display when one makes or receives a call. Symbol display ( ): - this symbol means that the ringer is turned off.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 57 Cocoon 300 To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key . • ‘LANGUE’ appears on the display. • Press the Programming key . • The language set appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly to select the language you would like to use.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 58 Cocoon 300 • The number shown on the display is dialled automatically without you having to re-enter the number. • After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit. 4.3.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number of calls received by name.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 59 Cocoon 300 • Press the Line key to accept the internal call. • During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol appear on the display. The call timer starts running. • After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the base unit. 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 60 Cocoon 300 During a call, you can change the volume as follows: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection. Note : You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the telephone returns to standby mode and the volume remains unchanged. 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 61 Cocoon 300 All handsets subscribed with the base unit will sound a signal so you can locate the misplaced handset. To stop the signal, briefly press the Line key on the handset. 4.14 Using the alphanumeric keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 62 Cocoon 300 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • • • • • • • • • • Press the Programming key . Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. Press the Programming key . ‘SEARCH‘ appears on the display. Press the Programming key . Enter the first letters of the desired name. Press the Programming key . The first name, corresponding with these letters appears on the display.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 63 Cocoon 300 4.16 Turning the handset on/off 4.16.1 Turning the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key . The telephone turns itself off. You cannot dial any more numbers, nor receive any calls. Note : If you would like to leave the menu without turning off the handset, press the Delete/Mute key . 4.16.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 64 Cocoon 300 4.18 Setting the ringer melody on the handset If you want, you can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’. 4.18.1 Setting a ringer melody for external calls (1-9) • • • • • • • • • Press the Programming key . Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display. Press the Programming key . ‘EXTERNAL‘ appears on the display.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 65 Cocoon 300 4.20 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY CLICK’ appears on the display. • Press the Programming key .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 66 Cocoon 300 • Press the Programming key . • You hear a confirmation tone. The new PIN code has been set. Caution : Do not forget your personal PIN code. If you do, you have to restore the default settings (reset – see section 4.30). 4.23 Subscribing a handset to a Cocoon 300/350, Butler 1000, 1010, 1210 base unit In order to be able to make and receive telephone calls, a new handset has to be subscribed to the base unit. You can subscribe 5 handsets to one base unit.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 67 Cocoon 300 • Press the Programming key . • ‘BASE _‘ appears on the display. • Enter a number for the base unit to which you would like to subscribe the handset (1-4). Use the number keypad. • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. • The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal sounds once the base unit is found by the handset. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 68 Cocoon 300 4.27 Selecting a base unit If your handset is subscribed to several base unit stations (max. 4) , you must select a base unit because the handset can only communicate with one base unit at a time. There are two possibilities: 4.27.1 Automatic selection If you set the handset to ‘automatic selection’, the handset will automatically choose the closest base unit in standby. • Press the Programming key .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 69 Cocoon 300 • • • • • • • • • • • Press the Programming key . Press the Up or Down key repeatedly until ‘BARRING’ appears on the display. Press the Programming key . ‘PIN’ appears on the display. Enter your PIN code Press the Programming key . ‘BAR NUM ’ appears on the display. You are in memory “1. _ _ _ _ _”. Press the Up or Down key to select one of the 5 memories. Enter the number (max. 5 digits) to be barred, e.g. 01486. Press the Programming key .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 70 Cocoon 300 Do the following: • Disconnect the battery in the telephone. • Keep the ‘*’ key pressed and reconnect the battery until the handset rings continually and the display lights up. Release the ‘*’ button and press the Programming key . • The handset finds the base unit and a signal sounds. • Briefly press the ‘*’ key. • ‘RESET ?‘ appears on the display. • Press the Programming key to confirm your selection of disconnect the battery to discontinue the procedure.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 71 Cocoon 300 • ’DATE/TIME’ appears on the display. • Press the Programming key again. • When ‘YEAR’ appears on the display, enter the 2 last numbers of the year (00=2000, 01=2001, ...) and press the Programming key to confirm. • When ‘MONTH’ appears on the display, enter the month (01=January, 02=February, ...) and press the Programming key to confirm. • When ‘DAY’ appears on the display, enter the day of the month and press the Programming key to confirm.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 72 Cocoon 300 5.5 Deleting numbers from the Call List 5.5.1 Deleting one number • • • • • • Press the Up key to go to the Call List. Press the Up key to find the call you would like to delete. Once this call appears on the display, press the Delete key . ‘DELETE?’ appears on the display. Press the Programming key to confirm your selection or the Delete key The call is deleted and the next call appears on the display. to cancel. 5.5.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 73 Cocoon 300 1 2 3 4 INSTALLATION TASTEN/LED DISPLAY (LCD) FUNKTION 4.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren 4.2 Eine Sprache einstellen 4.3 Telefonieren 4.3.1 Externer Anruf 4.3.2 Vorbereitung der Nummer 4.3.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 4.3.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen 4.3.5 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufen 4.3.6 Interner Anruf: einen anderen Apparat anrufen 4.4 Einen Anruf annehmen 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 74 Cocoon 300 5 6 7 4.23 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210 anmelden 4.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+ & Cocoon 100/100+ & Butler 2000 anmelden 4.25 Ein Butler 1800T-Mobilteil bei einer Basiseinheit Cocoon 300 anmelden 4.26 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 4.27 Eine Basiseinheit auswählen 4.27.1 Automatische Auswahl 4.27.2 Manuelle Auswahl 4.28 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 75 Cocoon 300 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere Ende in den Adapteranschluss an der Unterseite des Geräts.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 76 Cocoon 300 2 TASTEN/LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Display Leitungstaste Auf-/Freisprechtaste / Programmiertaste Telefonbuchtaste Wahlwiederholungs-/ Pausentaste /P Mikrofon Lautstärke-/ Klingeltontaste / Alphanumerische Tasten Lösch-/Stummschalttaste Ab-/Flashtaste /R Basiseinheit Paging-Taste Leitungs-/Ladeanzeige 2 1 11 3 5 4 10 9 8 6 7 (LED) 13 3 DISPLAY (LCD) 12 4 1 1 2 3 4 5 14 2 3 Anzahl der eingegangenen Anrufe.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 77 Cocoon 300 6 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät Anrufe empfangen hat, die automatisch in der Anrufliste gespeichert wurden. 7 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Stummschalt-Funktion aktiviert ist, also dass das Mikrofon während eines Gesprächs ausgeschaltet ist. 8 Symbol Display ( ): - dieses Symbol erscheint im Display, wenn man telefoniert oder einen Anruf erhält.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 78 Cocoon 300 4.2 Eine Sprache einstellen Das Telefon verfügt über 5 Display-Sprachen: siehe Übersicht der Display-Sprachen auf der Verpackung!! Zur Einstellung der richtigen Sprache gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste bis im Display ‘EINSTELLEN’ erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SPRACHE’. • Drücken Sie die Programmiertaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 79 Cocoon 300 4.3.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen • Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die Sie zuletzt angerufen haben. Wenn Sie eine der 5 zuletzt gewählten Nummern zurückrufen möchten, drücken Sie einige Male die Wahlwiederholungstaste , bis die gewünschte Nummer im Display erscheint. • Drücken Sie auf die Leitungstaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 80 Cocoon 300 • Drücken Sie auf die Leitungstaste um den Anruf anzunehmen. • Während des Gesprächs erscheinen im Display ‘EXT’ und das Symbol im Display. Die Anzeige der Gesprächsdauer beginnt zu zählen. • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit. 4.4.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 81 Cocoon 300 • Wenn das angewählte Mobilteil abgenommen wird, können Sie ein internes Gespräch führen. Drücken Sie die Leitungstaste und der externe Anruf wird weiterverbunden. • Wenn das angerufene Mobilteil nicht abgenommen wird, drücken Sie die Ab-Taste , um den externen Anruf wieder anzunehmen. 4.7 Warnung: Außer Reichweite Wenn das Mobilteil sich außerhalb der Reichweite der Basiseinheit befindet, erklingt ein Warnsignal.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 82 Cocoon 300 4.11 Pausentaste Wenn Sie eine Telefonnummer eingeben und eine Pause einfügen möchten, drücken Sie dann an der gewünschten Stelle der Nummer auf die Pausentaste . Wenn Sie diese Nummer anrufen, wird diese Pause (3 s) automatisch eingefügt. 4.12 Konferenzschaltung (zwei interne DECT-Mobilteile und ein externer Anrufer) Sie können ein Telefongespräch mit einem internen und einem externen Anrufer zugleich führen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 83 Cocoon 300 Verfügbare Zeichen Drücken Sie die richtigen Tasten um die folgenden Zeichen zu erhalten: Tasten Drücken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 erstes Drücken zweites Drücken drittes Drücken viertes Drücken + A D G J M P T W Leerzeichen B E H K N Q U X 0 / C F I L O R V Y 1 2 3 4 5 6 S 8 Z fünftes 7 9 4.15 Das Telefonbuch 4.15.1 Dem Telefonbuch eine Nummer und einen Namen hinzufügen • • • • • • • • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 84 Cocoon 300 • Wenn die gewünschte Nummer im Bildschirm erscheint, wird die Nummer automatisch gewählt werden, nachdem Sie die Leitungstaste gedrückt haben. 4.15.3 Einen Namen oder eine Telefonnummer im Telefonbuch ändern • • • • • • • • • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘TELEF BUCH’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste . Im Display erscheint ‘SUCHEN’.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 85 Cocoon 300 Anm.: Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie auf die Lösch-/Stummschalt-Taste . 4.16.2 Das Mobilteil anschalten Das Mobilteil ist ausgeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste . Das Gerät schaltet sich selbst an. 4.17 Einstellen der Klingellautstärke des Mobilteils Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke eines eingehenden Anrufs anpassen. Ihnen stehen 10 Niveaus zur Verfügung.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 86 Cocoon 300 4.18 Einstellen der Klingelmelodie des Mobilteils Wenn Sie möchten, können Sie die Klingelmelodie eines eingehenden Anrufs anpassen. Ihnen stehen 9 Klingelmelodien zur Verfügung. Das Gerät ist standardmäßig auf die Klingelmelodie ‘5’ eingestellt. 4.18.1 Einstellen einer Klingelmelodie für externe Anrufe (1-9) • • • • • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘RUFMELODIE’ im Display erscheint.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 87 Cocoon 300 • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . 4.20 Tastentöne an-/ausschalten Sie können das Gerät so einstellen, dass bei jedem Tastendruck ein Ton erklingt. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘TAST EINST’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 88 Cocoon 300 • • • • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Im Display erscheint ‘CODE NEU’. Geben Sie den neuen PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten. Drücken Sie die Programmiertaste . Im Display erscheint ‘WIEDERHOLE’. Geben Sie nochmals den neuen PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten. Drücken Sie die Programmiertaste . Sie hören einen Bestätigungston. Der neue PIN-Code ist eingestellt.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 89 Cocoon 300 4.24 Ein Cocoon 300-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 anmelden Halten Sie die Paging-Taste an der Basiseinheit Butler 575/575+ oder Cocoon100/100+ oder Butler 2000 ungefähr 15 Sekunden eingedrückt, bis Sie einen Piepton hören. Die Basiseinheit befindet sich jetzt im Anmeldemodus.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 90 Cocoon 300 Achtung: Sie können nur ein anderes Mobilteil abmelden, nicht das Mobilteil, welches Sie für dieses Abmeldeverfahren verwenden. • • • • • • • • • • • • • Drücken Sie die Programmiertaste . Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste . Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MT ABMELD’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 91 Cocoon 300 • • • • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MANUELL’ im Display erscheint. Drücken Sie die Programmiertaste . Im Display erscheint ‘BASIS_’. Geben Sie die Nummer der Basiseinheit ein, die Sie auswählen möchten (1-4). Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ (SEARCHING) und das Symbol . • Ein Signal erklingt, wenn die ausgewählte Basiseinheit gefunden wurde.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 92 Cocoon 300 Die Standardeinstellungen sind: Tastatur: nicht verriegelt Tastentöne: aktiv Lautsprecherlautstärke: Niveau 3 Klingelmelodie: 1 Klingellautstärke: 5 Auswahl Basiseinheit: automatisch Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 93 Cocoon 300 5 RUFNUMMERNANZEIGE (CALLER ID/CLIP) (Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Sie ein Abonnement auf CLIP- oder Rufnummernanzeige haben. Kontaktieren Sie dazu Ihre Telefongesellschaft). Wenn man einen Anruf erhält, erscheint die Telefonnummer des Anrufers, das Datum und die Uhrzeit im Display des Mobilteils. Das Gerät kann Anrufe in FSK und DTMF empfangen.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 94 Cocoon 300 5.2 Die Anrufliste Die eingegangenen Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 30 Nummern). • Drücken Sie kurz die Auf-Taste um den neusten Anruf zu betrachten. • Der Name des letzten Anrufers erscheint im Display. Wenn kein Name verfügbar ist, erscheint im Display ‘KEIN NAME’. • Wenn es eine Geheimnummer ist, erscheint im Display ‘NICHT MGL‘. • Das Datum und die Uhrzeit des Empfangs sind mit jedem Anruf verbunden.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 95 Cocoon 300 5.5.2 Alle Nummern löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Halten Sie die Löschtaste eingedrückt, bis ‘GES LOESCH’ im Display erscheint. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste oder die Löschtaste zum Abbrechen. • Alle Anrufe sind gelöscht.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 96 www.topcom.