BUTLER 920 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phoneline, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php 13 14 UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
English ................................................................. 7 1 Safety instructions ............................................................................ 7 2 Keys.................................................................................................... 7 2.1 Handset ................................................................................................. 7 2.2 Base ......................................................................................................
13 Warranty ......................................................................................... 22 13.1Warranty period.................................................................................. 22 13.2Warranty handling .............................................................................. 22 13.3Warranty exclusions ........................................................................... 22 14 Cleaning...................................................................................
8.2 Een handset verwijderen van een Topcom Butler 920 basisstation ... 35 9 Gesprek doorschakelen en intercom tussen twee handsets ........ 37 9.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprek tijdens een externe oproep 37 9.2 Interne oproep (intercom)................................................................... 37 10 Probleemoplossing .......................................................................... 38 11 Technische gegevens ....................................................................
7 Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)............................ 50 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Nouveaux appels ................................................................................ Consulter la liste d'appels ................................................................... Pour appeler un numéro de la liste d'appels ....................................... Pour effacer un numéro de la liste d'appels ........................................
6.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen ......................................................... 6.6 Stummschaltung ................................................................................. 6.7 Lautstärke einstellen........................................................................... 6.8 Flash R-Taste...................................................................................... 6.9 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen............................................ 6.10Tastatursperre .........
4.1 Base .................................................................................................... 80 4.2 Caricatore portatile ............................................................................. 80 4.3 Portatile............................................................................................... 81 5 Indicazione di batteria scarica....................................................... 81 6 Funzionamento del portatile..........................................................
English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects. • The operations of some medical devices may be affected.
Display 2.2 Base 13.Visual call / In-use (LED) 14.Paging key 2.3 Charger 15.Handset on charger (LED) 3 Display You are online New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception. The antenna blinks when the handset is out of range.
Installation 4.1 Base 1 Plug one end of the telephone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. 2 Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the power cable to the electric socket. B A C - Back view of base A.Telephone wall outlet B.Power cable C.Telephone cable 4.2 Handset charger 1 Connect the AC adaptor to the electric socket.
Battery low indication 4.3 Handset 1 Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. A Butler 900 + - B + - Back view of handset A.Cover B.Rechargeable batteries 5 Battery low indication When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the battery symbol will appear to be fully charged, but this is actually not the case.
Operation handset English 6 Operation handset 6.1 Outgoing calls Making a phone call 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Press the line key. Enter the desired telephone number. Press the line key when you want to terminate the call. Call setup with dial preparation 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the mute key. When you haven’t pressed a key for 10 seconds, the number will disappear and the handset returns to standby mode.
Operation handset 3 Press the line key again when you want to terminate the call. 6.2 Incoming calls When a call comes in, the handset and base will start to ring and the visual call LED on the base will blink. 1 Press the line key to answer the incoming call. 2 Press the line key again when you want to terminate the call. 6.
3 Press the line key again when you want to terminate the call. 6.6 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. 1 Press the mute key. The microphone will be activated. 2 Press the mute key again to deactivate the mute function. 6.7 Setting the volume 1 Press the volume key during the conversation. You can set the volume alternatively in 5 levels. 6.
Operation handset 3 Press the melody key again to confirm. Handset ring volume 1 4 ghi 5 jkl 6 mno Press the volume key. The handset will ring in the current volume. 2 Select the desired volume (1-5) or enter a number (1-5). Press “0” to turn the volume off. 3 Press the volume key again to confirm. You can turn the ringer volume of each individual handset on or off by simply pressing and holding the ringer on/off key in standby. 6.
You can change the dial mode of the phone by accident when pressing the flash key for 5 seconds in standby. The wrong dialling mode will cause that the number isn’t dialled correctly or isn’t dialled at all. 7 Caller-ID function (CLIP) The Topcom Butler 920 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information.
Caller-ID function (CLIP) 2 3 4 Press the right key to skip the date and time. Press the left key to scroll to the previous call, press the right key to show the next call. Leave the call list by pressing the mute key. * Only when the network sends the time/date together with the telephone number! On some networks with Caller ID, time and date will not be displayed. 7.3 Calling a number from the call list 1 Press the call log key.
Register/de-register a handset 8.1 Register a handset to a Topcom Butler 920 base You can subscribe up to 4 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed on the base unit upon delivery. You only need to subscribe the handset if: • the handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation) • you want to subscribe a different handset to this base unit.
Register/de-register a handset When the handset is registered, it will show “HS” followed by the handset number. 8.2 Removing a handset from a Topcom Butler 920 base You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered. 1 Press and hold the right key for 3 seconds. 2 Press and hold the mute key for 3 seconds. PIN 4 ghi 5 jkl 6 mno 3 Enter the base PIN code (0000 by default). If the PIN is wrong, the handset will go back to standby.
Call transfer and intercom between two These functions only work when more then one handset (like a Twin/Triple/Quattro version) is registered to the same base. 9.1 Call transfer and conference call during an external call 1 During an external call, press the INT key, followed by the number of the handset (1-4). The other handset will start to ring: When the other handset takes the line you can talk internally. If you hang up, the external line will be connected with the other handset.
Troubleshooting 10 Troubleshooting Symptom Possible cause No display Batteries uncharged Solution Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned off Turn on the handset No tone Telephone cord badly Check the telephone connected cord connection The line is occupied by Wait until the other another handset handset hangs up Volume of Adjust the volume conversation partner during the too low conversation by pressing the volume key Handset ringer Adjust the ringer volume too low v
Technical data English 11 Technical data Range up to 300m in open space up to 50m indoors Handset Batteries: 2 x 1.2V, 600mAh AAA Type NiMh rechargeable Base power supply 220/230V / 50 Hz Handset autonomy 100 hours in standby Handset talk time 11 hours Normal conditions of +5 °C to +45 °C use Permitted relative air 25 to 85% humidity Dialling mode Pulse / DTMF (Tone) Memories 10 indirect with max.
Warranty 13 Warranty 13.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 13.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres. 14 Cleaning Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Veiligheidsinstructies Nederlands 1 Veiligheidsinstructies • Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare batterijen. Plaats de oplaadbare batterijen met de polen in de juiste richting (aangegeven in het batterijvak van de handset). • Raak de contactpunten van de lader en de stekker niet aan met scherpe of metalen objecten.
Display 10.Geheugentoets 11.Handenvrij-toets 12.Flash R / scrollen-toets 2.2 Basis Nederlands 13.Visuele oproep / in gebruik (LED) 14.Paging-toets 2.3 Lader 15.Handset op lader (LED) 3 Display U bent online Nieuwe nummers in de oproeplijst Pictogram oplaadbarebatterijvermogen De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is.
Installatie 4 Installatie 4.1 Basis 1 Steek een uiteinde van het telefoonkabel in de telefooneenheid en het andere uiteinde in de telefoonwandcontactdoos. 2 Sluit de kleine stekker van de AC-adapter aan op de telefoon en steek het andere uiteinde van de stroomkabel in een stopcontact. B A C - Achteraanzicht van de basis A.Telefoonwandcontactdoos B.Stroomkabel C.Telefoonkabel 4.2 Lader van handset 1 Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact.
Batterij bijna leeg-indicatie 4.3 Handset 1 Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset. Butler 900 + Nederlands A - B + - Achteraanzicht van handset A.Afdekplaatje B.Oplaadbare batterijen 5 Batterij bijna leeg-indicatie Als de batterij leeg is, werkt de handset niet meer.
Werking van de handset 6 Werking van de handset 6.1 Uitgaande oproepen Een telefoongesprek voeren 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Druk op de lijntoets. Druk het gewenste telefoonnummer in. Druk op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen. Gespreksinstelling met belvoorbereiding 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Druk het gewenste telefoonnummer in. Een onjuist nummer kan worden gecorrigeerd met de microfoon uit-toets. Het nummer zal verdwijnen wanneer u gedurende 10 seconden niet op een toets hebt gedrukt.
Werking van de handset 3 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen. Bij een inkomende oproep gaan de handset en de basis rinkelen en zal de visuele oproep-LED op het basisstation gaan knipperen. 1 Druk op de lijntoets om de inkomende oproep op te nemen. 2 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen. 6.
Werking van de handset 6.5 Een geheugennummer bellen 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Druk op de geheugentoets gevolgd door het nummer van de geheugenlocatie (0-9). 2 Druk op de lijntoets. Het nummer zal automatisch worden gebeld. 3 Druk nogmaals op de lijntoets wanneer u het gesprek wilt beëindigen. 6.6 Microfoon uit-functie Het is mogelijk om de microfoon tijdens een oproep uit te schakelen. Nu kunt u openlijk spreken zonder dat uw gesprekspartner u kan horen. 1 Druk op de microfoon uit-toets.
Werking van de handset 6.9 Het belvolume en de beltoon instellen Beltoon van de handset 1 Houd de toontoets ingedrukt totdat de huidige beltoon wordt afgespeeld. 2 Selecteer de gewenste beltoon (1-9) of voer een nummer in (1-9). 3 Druk nogmaals op de beltoontoets om te bevestigen. 5 jkl 6 mno Belvolume van handset 1 4 ghi 5 jkl 6 mno Druk op de volumetoets. De handset laat de beltoon horen in de huidige volumeinstelling. 2 Selecteer het gewenste volume (1-5) of voer een nummer in (1-5).
Nummerweergave oproeper-functie (CLIP) 6.11 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (standaardinstelling en het meeste gebruikt) Pulskiezen (voor oudere installaties) De belmodus veranderen: 1 Houdt de flash-toets ingedrukt om tussen de belmodi te wisselen. "P" verschijnt bij het instellen van pulskiezen, "T" verschijnt bij het instellen van toonkiezen (DTMF). Na 5 seconden keert de eenheid weer terug in de standbymodus.
Nummerweergave oproeper-functie (CLIP) 7.2 De oproeplijst raadplegen 1 Nederlands Druk op de oproeplog-toets. De laatst ontvangen oproep wordt weergegeven. "NO CLIP" wordt weergegeven als de lijst leeg is. Het volgende zal op de display worden weergegeven: A.Nummer voortzetten B.Datum (DD-MM)* C.Tijd (24-uursopmaak)* Na 5 seconden zal het telefoonnummer worden weergegeven. 2 Druk op de rechtertoets om de datum en de tijd over te slaan.
Een handset aanmelden/afmelden 7.4 Een nummer wissen uit de oproeplijst 1 2 3 Druk op de oproeplog-toets. Scrol door de oproeplijst totdat u het gewenste telefoonnummer vindt. Houd de microfoon uit-toets 3 seconden ingedrukt om het nummer te wissen. 7.5 Een nummer uit de oproeplijst opslaan in het geheugen 1 2 3 4 ghi 5 jkl 6 mno 4 5 Druk op de oproeplog-toets. Scrol door de oproeplijst totdat u het gewenste telefoonnummer vindt. Houd de geheugentoets 3 seconden ingedrukt.
Een handset aanmelden/afmelden 2 4 5 4 5 ghi ghi jkl jkl 6 mno 6 mno 4 Voer het nummer van het basisstation in (1-4) waarop u de handset wilt aanmelden. De eenheid zal naar het basisstation gaan zoeken en zal naar de pincode (4 cijfers) vragen wanneer het station is gevonden: 5 Voer de pincode van het basisstation in (standaardinstelling is 0000). Als de pincode onjuist is, zal de handset weer naar het basisstation gaan zoeken.
Een handset aanmelden/afmelden PIN 4 ghi 5 jkl 6 mno 3 Voer de pincode van het basisstation in (standaardinstelling is 0000). Als de pincode onjuist is, keert de handset terug naar de standby-modus. PIN 1234 4 ghi 5 jkl 6 mno H5? 4 Voer het nummer van de handset in (1-4) die u wilt verwijderen. Als de verwijdering succesvol is, keert de handset terug naar de standby-modus. Zo niet, dan vraagt de eenheid weer om het nummer van de handset in te voeren.
Gesprek doorschakelen en intercom tussen twee handsets 9 Gesprek doorschakelen en intercom tussen twee handsets 9.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprek tijdens een externe oproep 1 Druk tijdens een externe oproep op de INT-toets, gevolgd door het nummer van de handset (1-4). De andere handset zal een beltoon laten horen: Wanneer de andere handset de lijn overneemt, kunt u intern praten. Als u ophangt, zal de externe lijn worden verbonden met de andere handset.
Probleemoplossing 10 Probleemoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen weergave Batterijen zijn leeg Controleer de positie van de batterijen Laad de batterijen op Schakel de handset IN Handset UITGESCHAKELD Geen toon Telefoonkabel is slecht Controleer de aangesloten aansluiting van de telefoonkabel De lijn is bezet door een Wacht totdat de andere andere handset handset het gesprek heeft beëindigd Volume van de Pas het volume aan gesprekspartner is te tijdens het gesprek laag door op de volu
Technische gegevens Mogelijke oorzaak Niet mogelijk om een De flashtijd is te kort gesprek naar PABX door te schakelen De telefoon reageert Gebruikersfout niet op het indrukken van de toetsen Oplossing Stel de eenheid in op een langere flashtijd Verwijder de batterijen en plaats ze weer terug Nederlands Symptoom 11 Technische gegevens Bereik Batterijen van handset: Stroomvoorziening basisstation Autonomie van handset Gesprekstijd van handset Normale gebruiksomstandighe den Toegestane relatieve luchtv
Standaardinstellingen 12 Standaardinstellingen Flashtijd Belmodus: Belvolume Beltoon Pincode van basisstation 100 ms Toon Niveau 3 Beltoon 8 0000 13 Garantie 13.1 Garantieperiode De Topcom-eenheden hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van de nieuwe eenheid. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksgoederen of defecten die een verwaarloosbare invloed hebben op de werking of de waarde van het toestel worden niet gedekt.
Reinigen Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom vallen buiten de garantie. De draadloze telefoons van Topcom zijn alleen geschikt voor gebruik met oplaadbare batterijen. De schade door het gebruik van normale, niet-oplaadbare batterijen valt buiten de garantie.
Instructions de sécurité Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments de batterie. • Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à batteries du combiné).
Écran 10.Touche mémoire 11.Touche mains-libres 12.Touche flash R / défilement 2.2 Base 13.Indication visuelle d'appel / En cours d'utilisation (LED) 14.Touche paging 2.3 Chargeur 15.Chargeur du combiné (LED) Français 3 Écran Vous êtes en ligne Nouveaux numéros de la liste d'appels Indicateur du niveau de la batterie rechargeable L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée.
Installation 4 Installation 4.1 Base 1 Branchez une extrémité du câble du téléphone au poste téléphonique et l'autre à la prise murale de la ligne téléphonique. 2 Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au téléphone et l'autre extrémité du câble à la prise électrique. B A C - Vue arrière de la base A.Prise murale du téléphone B.Câble d'alimentation C.Câble du téléphone 4.2 Chargeur du combiné 1 Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique.
Indication de faible charge de la batterie 4.3 Combiné 1 Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment à batteries du combiné. Butler 900 A + - B + Français - Vue arrière du combiné A.Couvercle B.Piles rechargeables 5 Indication de faible charge de la batterie Lorsque la batterie est vide, le combiné ne fonctionne plus.
Utilisation du combiné 6 Utilisation du combiné 6.1 Appels sortants Passer un appel 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Appuyez sur la touche ligne. Tapez le numéro de téléphone choisi. Appuyez sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel. Configuration de l'appel avec préparation de la numérotation 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Tapez le numéro de téléphone choisi. Si le numéro est incorrect, vous pouvez le corriger avec la touche mute.
Utilisation du combiné 3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel. 6.2 Appels entrants En cas d'appel entrant, le combiné et la base commencent à sonner et la LED d'appel située sur la base clignote. 1 Appuyez sur la touche ligne pour répondre à un appel entrant. 2 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel.
Utilisation du combiné 6.5 Pour appeler un numéro mémorisé 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Appuyez sur la touche mémoire puis sur le numéro de l'emplacement de mémoire (0-9). 2 Appuyez sur la touche ligne. Le numéro se compose automatiquement. 3 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel. 6.6 Fonction mute Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler ouvertement sans être entendu par votre interlocuteur.
Utilisation du combiné 6.9 Pour régler le volume et la mélodie de la sonnerie Mélodie du combiné 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Appuyez sur la touche mélodie et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez la mélodie actuelle. Sélectionnez la mélodie choisie (1-9) ou tapez un numéro (1-9). Appuyez à nouveau sur la touche mélodie pour confirmer. Volume de la sonnerie du combiné 4 ghi 5 jkl 6 mno Appuyez sur la touche volume. Le combiné sonne au volume actuel.
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP) Lorsque le clavier est verrouillé et en cas d'appel entrant, vous pouvez toujours prendre l'appel en appuyant sur la touche ligne. Pendant l'appel, le clavier fonctionne normalement. À la fin de l'appel, le clavier se verrouille à nouveau. 6.
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP) 7.1 Nouveaux appels Lorsque vous avez reçu un appel sans réponse, le symbole CLIP clignote à l'écran. 7.2 Consulter la liste d'appels 1 Français Appuyez sur la touche journal des appels. Le dernier appel reçu s'affiche. Si la liste est vide, le message "NO CLIP" (pas d'identification de l'appelant) s'affiche. Les indications suivantes apparaissent à l'écran : A.Numéro de progression B.Date (JJ-MM)* C.
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP) 7.3 Pour appeler un numéro de la liste d'appels 1 Appuyez sur la touche journal des appels. 2 Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche. 3 Appuyez sur la touche ligne pour lancer l'appel. Le numéro se compose automatiquement. 4 Appuyez à nouveau sur la touche ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel. 7.4 Pour effacer un numéro de la liste d'appels 1 2 3 Appuyez sur la touche journal des appels.
Enregistrer/supprimer un combiné 8 Enregistrer/supprimer un combiné 8.1 Enregistrer un combiné sur une base Topcom Butler 920 Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné est, par défaut, enregistré sur une base à la livraison. Vous devez enregistrer le combiné uniquement dans les cas suivants : • l'enregistrement du combiné à été supprimé de la base (pour être réinitialisé par exemple) • vous voulez enregistrer un autre combiné sur cette base.
Enregistrer/supprimer un combiné 4 ghi 5 jkl 6 mno 5 Tapez le code PIN de la base (qui est de 0000 par défaut). Si le code PIN est incorrect, le combiné relance une procédure de recherche de la base. Une fois le combiné enregistré, "HS" s'affiche suivi du numéro du combiné. 8.2 Supprimer un combiné de la base Topcom Butler 920 Vous pouvez supprimer un combiné de la base pour enregistrer un autre combiné. 1 2 Appuyez sur la touche de droite et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Transfert d'appel et interphone entre deux combinés 9 Transfert d'appel et interphone entre deux combinés Ces fonctions sont disponibles uniquement lorsque plusieurs combinés (version Twin/Triple/Quatro) sont enregistrés sur la même base. 9.1 Transfert d'appel et conférence téléphonique en cas d'appel externe Pendant un appel externe, appuyez sur la touche INT et tapez le numéro du combiné (1-4).
Problèmes et solutions 10 Problèmes et solutions Symptôme Cause possible Pas d'écran Batteries déchargées Pas de tonalité Volume sonore trop faible Volume de la sonnerie du combiné trop faible Impossible de composer un numéro L'icône clignote Le combiné ne sonne pas 56 Solution Vérifiez la position des batteries Rechargez les batteries Combiné désactivé Activez le combiné Câble téléphonique mal Vérifiez la connexion raccordé du câble téléphonique La ligne est occupée par Attendez que l'autre un
Données techniques Symptôme Cause possible Impossible de Le flash est trop court transférer un appel sur PABX Le téléphone ne Erreur de manipulation répond pas lorsque vous appuyez sur les touches Solution Réglez l'appareil sur flash long Retirez les piles et remettez-les en place 11 Données techniques Batteries du combiné : Alimentation de la base Autonomie du combiné Temps de conversation avec le combiné Conditions normales d'utilisation Humidité relative autorisée de l'air Mode de numérotation Mémo
Paramètres définis par défaut 12 Paramètres définis par défaut Flash Mode de numérotation : Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie PIN de la base 100 ms Tonalité Niveau 3 Sonnerie 8 0000 13 Garantie 13.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat.
Nettoyage Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
Sicherheitshinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität (wie im Batteriefach des Mobilteils angegeben). • Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.
Display 9. Rufton EIN/AUS-Taste 10.Speichertaste 11.Freisprechtaste 12.Flash R / Scroll-Taste 2.2 Basisstation 13.LED: Visuelles Anrufsignal / Mobilteil wird benutzt 14.Paging / Weiterleitung 2.3 Ladegerät 15.LED: Mobilteil auf Ladegerät 3 Display Mikrofon stummgeschaltet Speichereinträge werden gesucht oder erzeugt Tastatursperre aktiviert Weitere Ziffern links Deutsch Sie sind online Neue Nummern in der Anrufliste Batteriestandanzeige Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an.
Installation 4 Installation 4.1 Basisstation 1 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefon und das andere Ende mit dem Telefonwandanschluss. 2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in das Telefon und das andere Ende des Adapterkabels in die Steckdose. B A C - Rückseite der Basisstation A.Telefonwandanschluss B.Netzkabel C.Telefonkabel 4.2 Mobilteil-Ladegerät 1 Verbinden Sie den Netzadapter mit der Steckdose.
Anzeige Batterie schwach 4.3 Mobilteil 1 Legen Sie 2 wiederaufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein. A Butler 900 + - B + - Rückseite des Mobilteils A.Abdeckung B.Wiederaufladbare Batterien Wenn die Batterie leer ist, funktioniert das Mobilteil nicht mehr. Wenn eine Batterie vollständig leer ist und Sie stellen das Mobilteil nur für kurze Zeit auf die Basisstation, so zeigt die Batterieanzeige voll aufgeladen an. Dies ist jedoch nicht der Fall.
Verwendung des Mobilteils 6 Verwendung des Mobilteils 6.1 Abgehende Anrufe Anruf tätigen 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Drücken Sie die Verbindungstaste. Geben Sie die Telefonnummer ein. Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch zu beenden. Anrufen mit Vorwählen 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Geben Sie die Telefonnummer ein. Eine falsche Nummer können Sie mithilfe der Stummschalttaste korrigieren.
Verwendung des Mobilteils Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. 3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden. 6.2 Ankommende Anrufe Bei einem ankommenden Anruf klingelt das Mobilteil und der Basisstation und die LED "Visuelles Anrufsignal" der Basisstation blinkt. 1 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das ankommende Gespräch anzunehmen. 2 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden. 6.
Verwendung des Mobilteils 6.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Drücken Sie die Speichertaste gefolgt von der Speichernummer (0-9). 2 Drücken Sie die Verbindungstaste. Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. 3 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden. 6.6 Stummschaltung Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen, ohne dass Ihr Gesprächspartner Sie hört. 1 Drücken Sie die Stummschalttaste.
Verwendung des Mobilteils Nach 2 Sekunden verschwindet die Flashzeit-Einstellung wieder vom Display. 6.9 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen Mobilteil-Melodie 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis Sie die eingestellte Melodie hören. Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) oder geben Sie eine Zahl (1-9) ein. Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Melodietaste. Ruftonlautstärke des Mobilteils 4 ghi 5 jkl 6 mno Drücken Sie die Lautstärketaste.
Anruferkennung (CLIP) Bei aktivierter Tastatursperre können Sie trotzdem einen ankommenden Anruf mithilfe der Verbindungstaste annehmen. Während des Gesprächs funktioniert die Tastatur wie gewohnt. Nach dem Gespräch ist die Tastatursperre wieder aktiviert. 6.
Anruferkennung (CLIP) 7.1 Neue Anrufe Befindet sich ein neuer entgangener Anruf in der Anrufliste, blinkt das CLIP-Symbol im Display. 7.2 Anrufliste aufrufen 1 A.Ablaufnummer B.Datum (DD-MM)* C.Uhrzeit (24 Stunden)* Nach 5 Sekunden erscheint die Telefonnummer. 2 Drücken Sie die rechte Scroll-Taste, um Datum und Uhrzeit zu überspringen. 3 Drücken Sie die linke Scroll-Taste, um den vorhergehenden Anruf anzuzeigen. Drücken Sie die rechte Scroll-Taste für den nachfolgenden Eintrag.
Ein Mobilteil an- oder abmelden 3 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch zu beginnen. Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. 4 Drücken Sie die Verbindungstaste erneut, um das Gespräch zu beenden. 7.4 Eine Nummer aus der Anrufliste löschen 1 2 3 Drücken Sie die Taste Anrufliste. Durchsuchen Sie die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer angezeigt bekommen. Halten Sie die Stummschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Telefonnummer zu löschen. 7.
Ein Mobilteil an- oder abmelden 4 5 4 5 ghi ghi jkl jkl 6 mno 6 mno 4 Geben Sie die Nummer der Basisstation (1-4) ein, an die Sie das Mobilteil anmelden möchten. Das Gerät sucht die Basisstation. Wenn es sie gefunden hat, werden Sie aufgefordert, die PIN Nummer (vierstellig) einzugeben: 5 Geben Sie die PIN Nummer der Basisstation ein (0000 voreingestellt). Ist die PIN Nummer falsch, sucht das Mobilteil erneut nach der Basisstation.
Ein Mobilteil an- oder abmelden 8.2 Ein Mobilteil von einer Topcom Butler 920 Basisstation abmelden Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation abmelden, um ein anderes Mobilteil anzumelden. 1 2 Halten Sie die rechte Scroll-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie die Stummschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. PIN 4 ghi 5 jkl 6 mno 3 Geben Sie die PIN Nummer der Basisstation ein (0000 voreingestellt). Ist die PIN Nummer falsch, kehrt das Mobilteil zurück in den Standby-Modus.
Anrufweiterleitung und Interne Anrufe von einem Mobilteil 9 Anrufweiterleitung und Interne Anrufe von einem Mobilteil zum einem anderen Diese Funktion kann nur genutzt werden , wenn mindestens 2 Mobilteile (z. B.: Twin/Triple/Quatro-Version) an der gleichen Basisstation angemeldet sind. 9.1 Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs Drücken Sie während eines externen Gesprächs die INT-Taste und anschließend die Nummer des Mobilteils (1-4).
Problemlösung 2 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch zu beginnen. Jetzt können Sie intern sprechen. 3 Drücken Sie die Verbindungstaste, um das Gespräch zu beenden.
Technische Daten Störung Mögliche Ursache Lösung Die Basisstation hat keine Stromzufuhr Mobilteil klingeln nicht Überprüfen Sie die Stromverbindung zur Basisstation Das Mobilteil ist nicht Melden Sie das an der Basisstation Mobilteil an der angemeldet Basisstation an Die Ruftonlautstärke ist Passen Sie die ausgeschaltet oder zu Ruftonlautstärke an gering Die Flashzeit ist zu kurz Stellen Sie das Gerät auf lange Flashzeit ein Es ist nicht möglich, einen Anruf auf PABX weiterzuleiten Telefon reagiert n
Voreinstellungen 12 Voreinstellungen Flashzeit Wahlverfahren Rufton-Lautstärke Ruftonmelodie PIN der Basisstation 100 ms Tonwahl Stufe 3 Melodie 8 0000 13 Garantie 13.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.
Reinigung 13.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren.
Norme di sicurezza I t a l i an o 1 Norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
Display 7. Tasto Ripetizione / Pausa 8. Tasto Volume / Melodia 9. Tasto Suoneria ON/OFF 10.Tasto Memoria 11.Tasto Viva voce 12.Tasto Flash / Scorrimento 2.2 Base 13.LED chiamata entrante / Telefono in uso 14.Tasto Cercaportatile 2.3 Caricatore 15.LED Portatile sul caricatore Indicatore in linea Nuovi numeri nell'elenco chiamate Indicatore di livello batterie ricaricabili L'antenna indica la qualità della ricezione. L'antenna lampeggia quando il portatile è fuori portata.
Installazione 4 Installazione 4.1 Base 1 Collegare un'estremità del cavo telefonico all'unità telefono e l'altra estremità alla presa telefonica a parete. 2 Collegare lo spinotto piccolo dell'adattatore CA al telefono e l'altra estremità del cavo dell'adattatore alla presa di corrente. B A C - Vista posteriore della base A.Presa telefonica a parete B.Cavo di alimentazione C.Cavo telefonico 4.2 Caricatore portatile 1 Collegare l'adattatore CA alla presa elettrica.
Indicazione di batteria scarica 4.3 Portatile 1 Inserire 2 batterie ricaricabili (AAA) nel vano batterie del portatile. A Butler 900 + - B + - Vista posteriore del portatile A.Coperchio B.Batterie ricaricabili Quando la batteria è scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione.
Funzionamento del portatile 6 Funzionamento del portatile 6.1 Chiamate in uscita Esecuzione di una chiamata 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Premere il tasto Linea. Digitare il numero di telefono desiderato. Quando si desidera terminare la chiamata, premere il tasto Linea. Impostazione di chiamate con composizione preliminare 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Digitare il numero di telefono desiderato. È possibile correggere un numero errato tramite il tasto Mute.
Funzionamento del portatile 2 Premere il tasto Linea. Il numero verrà composto automaticamente. 3 Quando si desidera terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto Linea. 6.2 Chiamate in entrata Quando si riceve una chiamata, il portatile e la base iniziano a squillare e il LED di chiamata entrante lampeggia. 1 Premere il tasto Linea per accettare la chiamata in entrata. 2 Quando si desidera terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto Linea. 6.
Funzionamento del portatile 6.5 Chiamata a un numero in memoria 4 ghi 5 jkl 6 mno 1 Premere il tasto Memoria, seguito dal numero della posizione di memoria indiretta (0-9). 2 Premere il tasto Linea. Il numero verrà composto automaticamente. 3 Quando si desidera terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto Linea. 6.6 Funzione di disattivazione microfono Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono. A questo punto si può parlare liberamente senza essere uditi dall'interlocutore.
Funzionamento del portatile 6.9 Impostazione della melodia e del volume della suoneria Melodia del portatile 1 4 ghi 5 jkl 6 mno 2 3 Tenere premuto il tasto Melodia finché non viene emessa la melodia corrente. Selezionare la melodia desiderata (1-9) o digitare un numero (1-9). Premere nuovamente il tasto Melodia per confermare. Volume della suoneria del portatile 1 4 ghi 5 jkl 6 mno Premere il tasto Volume. Il portatile inizia a suonare con il volume attualmente impostato.
Funzione Caller-ID (CLIP) Se mentre la tastiera è bloccata e si riceve una chiamata, è comunque possibile rispondere anche quando il tastierino è bloccato premendo il tasto Linea. Durante la conversazione, il tastierino funziona normalmente. Al termine della chiamata, il tastierino è nuovamente bloccato. 6.
Funzione Caller-ID (CLIP) 7.1 Nuove chiamate In caso di nuova chiamata non risposta, il simbolo CLIP lampeggia sul display. 7.2 Consultazione dell'Elenco chiamate 1 Premere il tasto Registro chiamate. Viene visualizzata l'ultima chiamata ricevuta. Se l'elenco è vuoto, compare la scritta "NO CLIP". Sul display appare la seguente visualizzazione: Dopo 5 secondi viene visualizzato il numero di telefono. 2 Premere il tasto destro per saltare la data e l'ora.
Registrazione/rimozione di un portatile 7.4 Cancellazione di un numero dall'elenco chiamate 1 2 3 Premere il tasto Registro chiamate. Scorrere l'elenco chiamate finché sul display non viene visualizzato il numero desiderato. Tenere premuto il tasto Mute per 3 secondi per cancellare il numero. 7.5 Memorizzazione di un numero dal registro chiamate 1 2 3 4 ghi 5 jkl 6 mno 4 5 Premere il tasto Registro chiamate. Scorrere l'elenco chiamate finché sul display non viene visualizzato il numero desiderato.
Registrazione/rimozione di un portatile 3 Tenere premuto il tasto * per 3 secondi. Sul display appare la seguente visualizzazione: 4 5 4 5 ghi ghi jkl jkl 6 mno 6 mno 4 Digitare il numero della base (da 1 a 4) a cui si desidera registrare il portatile. L'unità inizia a cercare la base e, una volta trovata, richiede l'inserimento del codice pin (4 cifre): 5 Inserire il codice PIN della base (0000 per impostazione predefinita).
Trasferimento di chiamata e PIN 1234 4 ghi 5 jkl 6 mno H5? 4 Immettere il numero del portatile (1-4) che si desidera rimuovere. Se la rimozione avviene correttamente, il portatile torna in modalità stand-by. In caso contrario, il portatile chiederà di nuovo l'inserimento del numero del portatile. È possibile rimuovere unicamente i portatili esistenti non in uso.
Risoluzione dei problemi 4 Quando si desidera terminare la chiamata, premere il tasto Linea. 9.2 Chiamata interna (intercomunicazione) Non è possibile effettuare una chiamata di intercomunicazione fra il telefono fisso e il portatile cordless: questa funzione è possibile soltanto fra due portatili cordless. 1 In modalità stand-by, premere il tasto INT seguito dal numero (1-4) del portatile. L'altro portatile inizia a suonare. 2 Premere il tasto tasto Linea per prendere la linea.
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Volume della suoneria del portatile troppo bassa Non è possibile Modalità di comporre un numero composizione errata Soluzione Regolare il volume della suoneria vedere "6.
Caratteristiche tecniche 11 Caratteristiche tecniche Copertura fino a 300 m in spazio aperto fino a 50 m in interni Batterie del portatile: 2 x 1,2 V, tipo NiMh a 600mAh AAA ricaricabili Alimentatore della 220/230 V / 50 Hz base Autonomia del 100 ore in stand-by portatile Tempo di 11 ore conversazione del portatile Normali condizioni da +5 °C a +45 °C d'uso Umidità relativa da 25 - a 85% consentita Modalità di A impulsi / DTMF (a toni) composizione Memorie 10 indirette con un massimo di 25 cifre 12 Impos
Garanzia 13 Garanzia 13.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
Pulizia La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente o da parte di centri d'assistenza non qualificati e non ufficialmente autorizzati da Topcom. 14 Pulizia Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
BUTLER 920 visit our website www.topcom.