B2700_euro.
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 3 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. !! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 4 Butler 2700/DUO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BUTTONS DISPLAY INSTALLATION BATTERY EMPTY INDICATION OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call 5.1.2 Call setup with dial preparation 5.2 Incoming calls 5.3 Last number redial 5.4 Programming memory numbers 5.5 Calling a memory number 5.6 Mute function 5.7 Setting the volume 5.8 Paging 5.9 Out of range warning 5.10 Flash button (R) 5.10.1 Setting the Flash time 5.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 5 ENGLISH Butler 2700/DUO Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 6 Butler 2700/DUO 1.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:08 am Pagina 7 ENGLISH Butler 2700/DUO 2. DISPLAY ICON: EXT INT MEANING: You are online You are in external communication You are in internal communication New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 8 Butler 2700/DUO 3. INSTALLATION Puhelinjohto Sähköjohto Kuva tukiaseman alaosasta • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. Put the handset on the base unit. The red Charge LED will burn.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 9 4. BATTERY EMPTY INDICATION When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for the entire night so that it can be recharged thoroughly.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 10 Butler 2700/DUO • Press the Line button call. 5.2 when you want to terminate the Incoming calls • When a call comes in, the handset and base will start to ring. The EXT symbol and the handset indicator LED will blink. • Press the Line button to answer the incoming call. • When you pick up the handset from the base unit you are immediately connected to the caller. You do not need to press the Line button . 5.3 Last number redial • Press the Line button .
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 11 • Press the Line button call. 5.6 when you want to terminate the Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display. • Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 12 Butler 2700/DUO 5.10.1 Setting the Flash time Set the switch on the bottom of the base in the desired position! 5.11 Setting the ring volume Press the volume button a few times in standby until the desired handset ring volume is heard. Remark: The Base ring volume cannot be set! 6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP) The Butler 2700 displays the telephone numbers of incoming calls.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 13 6.3 Calling a number from the Call list • Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display. • Press the Line button . The number will be dialled automatically. 6.4 Erasing a number from the Call list • Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display. • Press the Mute button to erase the number. 7.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 14 Butler 2700/DUO 8. TOPCOM WARRANTY 8.1. Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased by the consumer. The warranty has to be proven by presentation of the original bill or receipt, on which the date of purchase and the model of unit are indicated. 8.2. Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
B2700_euro.QXD 24/6/02 10:13 am Pagina 15 9. TROUBLESHOOTING Problem No Display Possible cause Batteries not charged No dialling tone Telephone cable not properly connected Volume of conversation partner too low Handset ringer volume too low Solution Check the position of the batteries Recharge the batteries Check the connection of the telephone cable Adjust the volume during the conversation by pressing the volume key Adjust the ringer volume during standby by pressing the volume key 10.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 16 Butler 2700/DUO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. TOETSEN DISPLAY INSTALLATIE LEGE BATTERIJ-INDICATIE WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 Gewoon telefoneren 5.1.2 Blokkiezen 5.2 Inkomende oproepen 5.3 Nummerherhaling 5.4 Geheugennummers programmeren 5.5 Een geheugennummer oproepen 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 5.7 Volume regelen 5.8 Paging 5.9 Buiten Bereik-waarschuwing 5.10 Flashtoets (R) 5.10.1 Flash-tijd instellen 5.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 17 Butler 2700/DUO • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset). • Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 19 Butler 2700/DUO Pictogram: EXT INT Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de Oproeplijst Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst. De antenne knippert als de handset buiten bereik is!! Batterij wordt opgeladen Microfoon is gedempt 19 NEDERLANDS 2.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 20 Butler 2700/DUO 3 INSTALLATIE Telefoonkabel Stroomkabel onderaanzicht van het basistoestel • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. • Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact. • Steek de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset. Leg de handset op het basisstation.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 21 Butler 2700/DUO Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen. Het is aan te raden de handset gedurende een hele nacht op de basis te leggen om grondig te kunnen opladen.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 22 Butler 2700/DUO • Druk op de Lijntoets • Druk op de Lijntoets te verbreken. 5.2 . Het nummer wordt gevormd. om, na het gesprek, de verbinding Inkomende oproepen • Als er een oproep binnenkomt, rinkelt de handset en basis. Het EXT symbool en de LED-indicator van de handset beginnen te knipperen. • Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden. • Als de handset op de basis ligt en u neemt de hoorn op, bent u onmiddellijk in verbinding met de oproeper.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 23 Butler 2700/DUO 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het MUTE-symbool . • Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten. 5.7 Volume regelen Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop .
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 24 Butler 2700/DUO sten die door uw telefoonmaatschappij worden aangeboden en/of gesprekken door te verbinden op een binnenhuiscentrale. 5.10.1 Flash-tijd instellen Zet de schakelaar onderaan het basistoestel in de gewenste positie. 5.11 Belvolume instellen • Druk in de standbymodus enkele keren op de Volumeknop tot de beltoon het gewenste belvolume heeft.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 25 Butler 2700/DUO • Gebruik de Omhoog en Omlaag -toetsen om de lijst te doorlopen. Met de Omhoogtoets keert u terug naar de vorige record, met de Omlaagtoets gaat u naar de volgende. • U kan de Oproeplijst verlaten door op de R-toets te drukken. • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd. 6.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 26 Butler 2700/DUO 7.2 Interne oproep (intercom) • Druk op de INT-toets in de standbymodus. • De andere handset laat gedurende 30 sec. een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de INT-toets nog maals in te drukken. • Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets een intern gesprek voeren. • Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen. 8 DE GARANTIE VAN TOPCOM 8.1.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 27 Butler 2700/DUO De garantie is niet van toepassing bij schade of defecten die veroorzaakt worden door een onjuiste behandeling of verkeerde handelingen of door het gebruik of schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet door Topcom worden aangevolen. De garantie geldt niet voor schade die door externe factoren wordt veroorzaakt, zoals bliksem, water en vuur, en evenmin voor transportschade.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 28 Butler 2700/DUO 10 TECHNISCHE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 2 x 1.2V, 300 mAh AAA Type NiCd oplaadbaar Max. autonomie: ca. 200 uren Max.
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 30 Butler 2700/DUO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. TOUCHES ECRAN INSTALLATION INDICATION BATTERIE EPUISÉE FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner 5.1.2 Sélection en bloc 5.2 Appels entrants 5.3 Répétition du dernier numéro composé 5.4 Programmer des numéros mémoires 5.5 Appeler un numéro mémoire 5.6 Coupure du micro (Mute) 5.7 Régler le volume 5.8 Paging 5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée 5.10 Touche Flash (R) 5.10.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 31 Butler 2700/DUO • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 33 Butler 2700/DUO ECRAN Icône: EXT INT Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Lorsque vous entrez dans la mémoire (pour numéroter ou mettre en mémoire) Nouveaux numéros dans la liste des appels. Indicateur de niveau de la pile rechargeable. L'antenne indique la qualité de la réception.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 34 Butler 2700/DUO 3 INSTALLATION Câble du téléphone Câble de courant Face inférieure de la base • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. • Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'ap pareil et branchez l'autre bout sur une prise. • Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 35 Butler 2700/DUO 4 INDICATION BATTERIE EPUISÉE • Batterie chargée [ ] • Batterie épuisée [ ] Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez toutes les 60 secondes un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie. 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 36 Butler 2700/DUO Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 60 secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode d’attente. • Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé. • Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour couper la communication. 5.2 Appels entrants Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se mettent à sonner.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 37 Butler 2700/DUO Appeler un numéro mémoire • Appuyez sur la touche de Ligne • Appuyez sur la touche Mémoire place mémoire (0-9). • Le numéro mémoire sera composé • Appuyez sur la touche de Ligne pour couper la communication. 5.6 . et le numéro de la automatiquement. , après la conversation, Coupure du micro (Mute) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 38 Butler 2700/DUO 100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer des appels si vous avez un central téléphonique. 5.10.1 Régler le temps Flash Mettez le commutateur à l’arrière de la base dans la position souhaitée! 5.11 Régler le volume de sonnerie • Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode stand-by jusqu’à ce que vous entendiez le volume de sonnerie désiré.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 39 Butler 2700/DUO • Utilisez les touches et pour parcourir la liste d’appels. Le bouton reviendra en arrière à l’enregistrement précédent alors qu’appuyer sur le bouton vous fera avancer au prochain enregistrement. • Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur la touche R. 6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne .
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 40 Butler 2700/DUO - Ou appuyez à nouveau sur le bouton INT pour revenir à l’appel externe. • Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel. 7.2 Appel interne (intercom) • En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT. • L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Il est possible d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le bouton INT.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 41 Butler 2700/DUO 8.3. Exclusions de garantie 9.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 42 Butler 2700/DUO 10. DONNÉES TECHNIQUES Portée: Composition du numéro: Batteries: Autonomie max. en Stand-by: Durée max. de communication: Température de l'environnement: Humidité relative de l'air autorisée: Tension d’adaptateur: 42 max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles DTMF (tonalité) 2 x 1.2V, 300 mAh AAA de type NiCd rechargeables env.
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 44 Butler 2700/DUO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. TASTEN DISPLAY INSTALLATION BATTERIE LEER-ANZEIGE BETRIEB TELEFON 5.1 Telefonieren 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 5.2 Einen Anruf entgegennehmen 5.3 Wahlwiederholung 5.4 Kurzwahlnummern programmieren 5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 5.7 Lautstärke einstellen 5.8 Paging 5.9 Warnung “Außer Reichweite” 5.10 Flashtaste (R) 5.10.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 45 Butler 2700/DUO • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
B2700_euro.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 47 Butler 2700/DUO 2. DISPLAY EXT INT Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anzeige wiederaufladbare Batterien Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Die Antenne blinkt, wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 48 Butler 2700/DUO 3. INSTALLATION Telefonkabel Stromkabel Unterseite der Basisstation • Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. • Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose. • Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 49 Butler 2700/DUO 4. BATTERIE LEER-ANZEIGE Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn die Batterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden auf die Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder vollständig aufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Kapazität wird schnell sinken. Wir empfehlen, das Mobilteil eine Nacht auf der Basisstation aufzuladen.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 50 Butler 2700/DUO • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste die Verbindung zu beenden. 5.2 um Einen Anruf entgegennehmen • Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Mobilteil und die Basisstation. Das EXT-Symbol und die Handset AnzeigeLED blinkt auf dem Display. • Betätigen Sie die Leitungstaste , um den Anruf entgegenzunehmen.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 51 Butler 2700/DUO 5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen • Betätigen Sie die Leitungstaste . • Betätigen Sie die Speichertaste und die Nummer der Speicherstelle (0-9). • Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt. • Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden. 5.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 52 Butler 2700/DUO 5.10 Flashtaste (R) Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine Verbindungsunterbrechung (von 100 oder 250 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom Netz-Betreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der hauseigenen Telefonanlage weiterzuschalten. 5.10.1 Die Flashzeit einstellen Schalten Sie den Schalter an der Unterseite der Basisstation in die gewünschte Position! 5.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 53 Butler 2700/DUO 6.2 Die Anrufliste konsultieren Wenn Sie die Anrufliste öffnen, sehen Sie die zuletzt eingegangene Rufnummer. • Betätigen Sie die Anrufliste-Taste oder die Nach-obenoder Nach-unten-Taste . • Mit den Nach-oben- und Nach-unten Tasten können Sie in der Liste blättern.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 54 Butler 2700/DUO - Wenn das andere Handset die Verbindung annimmt, können Sie intern sprechen. Wenn Sie auflegen, wird die externe Verbindung mit dem anderen Handset verbunden - Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren • Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden 7.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) • Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste. • Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 55 Butler 2700/DUO Die Garantiefrist wird nicht verlängert, wenn das Gerät von Topcom oder seinen anerkannten Kundendiensten ausgetauscht oder repariert wurde. 8.3. Garantieausschlüsse DEUTSCH Beschädigungen oder Defekte aufgrund falscher Behandlung oder nicht sachgemäßem Betrieb und Schäden, die durch die Verwendung von Teilen, die keine Originalteile sind, oder von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstanden sind, werden nicht von der Garantie gedeckt.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 56 Butler 2700/DUO 9.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 57 Butler 2700/DUO 10. TECHNISCHE DATEN Reichweite: Gelände max. 300 m im freien max. 50 m in Gebäuden MFV (Ton) 2 x 1.2V, 300 mAh AAA ca 200 Stunden 9 Stunden +5 °C bis +45 °C 25 bis 85 % 220/230V , 50 Hz DEUTSCH Wählverfahren: Batterien: Typ NiCd wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: Max.
B2700_euro.QXD 24/6/02 9:09 am Pagina 58 www.topcom.